Отиди на
Форум "Наука"

Правя онлайн речник, моля, помогнете


Recommended Posts

  • Потребител

Речникът е на адрес http://vanyog.com/_new/index.php?pid=8

Потребителите имат възможността да предлагат нови думи за добавяне.

Част от предложенията са тук: http://vanyog.com/_new/index.php?pid=11

Тези думи се намират в отделна таблица и трябва да бъдат прехвърлени в таблицата с основните форми.

Проблемът е, че за много от думите имам колебания. Все пак, не съм завършил филология.

Например:

Имаше предложение за дума "хостеси". С търсене в Гугъл научих, че означава някаква длъжност във фирма за кетъринг и други подобни услуги. Отхвърлих я, защото освен професионалистите в тези фирми, едва ли има много хора, които я знаят.

Следваща "кинезитерапевт". Справката с правописния речник на БАН показва, че правилни думи са "кинезолечение" и "кинезотерапия" и си мисля, че по аналогия би било правилно "кинезотерапевт".

и т.н.

Молбата ми е, ако има желаещи, да помогнат за уточняване на тези думи - дали са предложени правилно, дали да се променят преди да се вкарат в базата данни, или да се отхвърлят. Имам идея да направя нещо като гласуване за всяка дума, така че да може както лесно да се предлагат нови думи, така и да се посочват грешните предложения.

Редактирано от VanyoG
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Правилната дума е кинезИтерапевт.

http://bezbolka.net/index.php?option=com_content&view=article&id=68&Itemid=65

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Защо тогава според речника на БАН е правилно "кинезотерапия", а не "кинезитерапия"? Въпреки, че второто е по-разпространено 320 000 срещу 4 750 в Гугъл.

Редактирано от VanyoG
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Понякога и в речниците се допускат грешки. Може да е някаква печатна грешка. Гръцка е по произход тази дума. Идва от кинезис - движение.

От друга страна, има една нова тенденция речниците да кодифицират неграмотно написани варианти на някои думи като дублети на правилните им форми. С други думи, някои речници налагат (кодифицират) неграмотен български език. За да може неграмотните българи да се почувстват грамотни.

Редактирано от ISTORIK
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Да, навярно се случва и в речниците да има грешки, но по-скоро ми се струва, че повечето от нас си мислят, че нещо знаят, а в същност не знаят достатъчно. Ето няколко примера: http://bglog.net/Obrazovanie/8565.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...