Отиди на
Форум "Наука"

Относителното местоимение QUE в испанския. Лингвистични съмнения.


alvassareiro

Recommended Posts

  • Потребител

Приятели, предлагам на вашето внимание една моя разработка, базирана преди всичко на изчистването на някои лингвистични съмнения при употребата на местоимението QUE в подчинени относителни изречения в испанския език.

За нащоящата работа и за по-голяма яснота ще въведа основните моменти, които влияят върху употребата на QUE.

1. Когато определяемото, наречено antecedente, е споменато 1a или е пропуснато 1b.

2. Когато имаме предлог пред QUE 2a или нямаме предлог 2b.

3. Когато изречението е подчинено обяснително 3a или подчинено ограничително 3b.

4. Когато подчиненото определително изречение е в положителна 4a или в отрицателна форма 4b.

точка 1.

1b

Когато определяемото, съществително, местоимение или прилагателно, е пропуснато, било то 2а или 2b, било то 3a или 3b, задължително местоимението QUE се употребява с определителен член.

Los que llegaron tarde que se queden fuera. 2a

La que lo dijo que levante la mano. 2a

El que quiere siempre sufre.2a

Para los que cayeron por la libertad! 2b

A las que nos aman tanto compremos una flor! 2b

1.a Когато определяемото е изрично споменато, имаме няколко важни правила.

1.a.1 Когато няма предлог 2b се употребява винаги БЕЗ определителен член, било то в 3а или или 3b

Yo, que estaba preocupado contigo, te he llamado todo el dia. 1a, 2b, 3a

Maria que me respeta tanto ha venido a visitarme. 1a, 2b, 3a

Las noticias que llegaron fuerano muy malas. 1a, 2b, 3b

La noche que se va es muy macabra. 1a, 2b, 3b.

1.a.2 Когато определяемото върви с предлог 2a, употребата на определителен член зависи първо от това дали изречението е подчинено определително или ограничително, и второ от това кой е предлогът.

В подчинени обяснителни изречения 3a que задължително се членува.

En el otro salon, en el que ardia una chimenea, habia mucha gente. 1a, 2a, 3a

A su primer novio, al que aun ama tanto. le regalo(indef) un viaje. 1a, 2a, 3a

В тези случаи местоимението QUE може да се замести с el cual, и с quien ако става дума за човек.

В подчинени ограничителни изречения 3b que може да се членува и това е за предпочитане ако определяемото е ЧОВЕК.

Se fue con una senorita con la que estaba liado desde hacia mucho tiempo. 1a, 2a, 3b

Тук също е възможна замяната на el que с el cual или с quien.

Ако определяемото не е човек, употребата на que с определителен член е по желание в следните случаи:

- с предлозите a, con, de, en и por.

La huelga a (la) que te refieres se produjo entre 2 y 5 de mayo. 1a, 2a, 3b

La facilidad con (la) que habla es soprendente. 1a, 2a, 3b

В тези случаи употребата на определителе член е за предпочитане при предлога por, за да се избегне двусмислие.

La verdadera razon por la que quieres quedarte es el.

- когато подчиненото опроделително изречение е положително 4а

Considero resuelto el asunto de(l) que se ocupaba. 1a, 2a, 3a, 4a

Когато подчиненото изречение е в отрицателна форма 4b, задължително QUE се членува.

El comunismo es un tema del que no se habla demasiado.

Редактирано от alvassareiro
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

е този интерес трябва да го задълбочим. за целта следи следващите ми теми.

в следващата ще обясним разликата между QUE и CUAL.

Редактирано от alvassareiro
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

На мен ми много любопитно да споделиш наблюденията си върху разговорния испански.

Строго ли се спазват споменатите от теб правила:

Когато няма предлог 2b се употребява винаги БЕЗ определителен член.

и
Когато определяемото върви с предлог 2a, употребата на определителен член зависи първо от това дали изречението е подчинено определително или ограничително, и второ от това кой е предлогът.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Ами в най-общи линии разясненията от по-горе се отнасят за испанци, които правят грешки по време на говорене. затова се наложи преди 2-3 години Кралската академия да издаде речник на езиковите съмнения, където са обяснени най-честите грешки.

но трябва да ти кажа, че в повечето случаи такива грешки са редки. ти може и да не познаваш правилото, да не знаеш защо е такова, но говориш правилно по предчувствие. по-образованите хора не правят подобни грешки. аз също, защото съм учил езика, и правилата му. разни журналя обаче редовно пресоляват манджата и повечето примери на грешки са от вестниците и телевизията.

в друг случаи има съмнения кое е правилно, защото и двете са правилни, и хората се чудят.

отделно, трябва да кажа, че тези правила са съвсем елементарни.



Относителното местоимение Cual. QUE или CUAL?

Местоимението cual се употребява винаги с определителен член el cual, la cual, los cuales, las cuales.

Употребява се винаги с изрично упоменато определяемо.

В подчинени обяснителни изречения се употребява с предлог, или без предлог, и в тези случаи замества и е равностойно на que.

Algo parecido decia Lenin, para el cual el dinero es el nervio de la guerra.

Te pregunto por tus andanzas, las cuales narraste con exagerado aspaviento.

В подчинени ограничителни изречения се употребява САМО С ПРЕДЛОГ, и само в такъв случай замества QUE.

Siempre plantea cosas con las cuales estoy completamente de acuerdo.

От казаното дотук следва, че cual се употребява винаги с определителен член, отнася се за хора и предмети, и замества QUE подчинени обяснителни изречения С или БЕЗ предлог, и в подчинени ограничителни САМО С ПРЕДЛОГ.

Местоимението cual е характерно предимно за писменната реч и литературния език, в разговорната реч се предпочита употребата на QUE.

Въпреки това, има няколко случая, в които употребата на cual e задължителна.

- cual partitivo.

Tiene 4 hijos, tres de los cuales viven en Francia.

Ако обаче partitivo е пред местоимението, се предпочита QUE.

Tiene 4 hijos, de los que tres viven en Francia.

- в абсолютни изрази с причастие.

Dicho lo cual, hecho lo cual.

- след предложни изрази като despues de, a pesar de, gracias a, a consecuencia de....

Salio, despues de lo cual nunca mas volvio.

Sufrio graves heridas a consecuencia de las cuales fallecio posteriormente.

- след предлога segun.

Ha llegado una informacion segun la cual se ha producido un golpe de estado.

Редактирано от alvassareiro
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Особености при апокопните форми на ALGUNO и NINGUNO. Alguno вместо ninguno.

Всеизвестно е, че пред съществителни от мъжки род единствено число неопределителните местоимения alguno и ninguno имат апокопирана форма съотв. algun и ningun.

Въпросът е, това правило запазва ли се и при съществителни от женски род ед.ч започващи с ударено a или ha? по аналогия с неопределителния член un.

algun aguila или alguna aguila?

отговорът е, че и двете форми са правилни, първата е граматически съвършена и изведена по аналогия и семантика от un, но в съвременния език се употребява сравнително рядко. Предпочита се правилната форма -

alguna aguila.

Отрицателни изречения, когато местоимението е след съществителното, alguno се употребява на мястото на ninguno.

No tengo dinero alguno=No tengo nungun dinero.

Множественото число на NINGUNO.

Местоимението ninguno не се употребява в множествено число. Предпочита се формата в единствено- Има обаче няколко изключения:

- със съществителни, които имат само множествено число: ningunas tijeras. ningunas ganas, ningunos alicates, ningunas afueras.....

- при заблягане с цел увеличаване на ефекта от казаното: No tengo ningunas ganas de ir. Ya no somos ningunos ninos.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...