Отиди на
Форум "Наука"

"баща - бащИН" версус "ябълка - ябълкОВ"?


Recommended Posts

Баща по а-склонение получава наставка -ин. А ябълка (което е опростачено от аблъко) би трябвало да образува две основни съществителни: ябълчин (ябълчин вкус = вкус на ябълка) и ябълчен (ябълчен оцет = оцет от ябълка). Понастоящем се шири ябълков, което е напълно погрешно. Въобще, средному българину не е много ясно, че думи като ездов(и), липов, билков, мрежов(и), дюлов, точков, лавандулов, силов, игров(и) са или русщини, или неправилно образувани словеса.

П.П. От мъжски род, но не кажеш бащаът, нали? Ползуеш си „та“, както е и редно.

Редактирано от FairOaks
Link to comment
Share on other sites

Понастоящем се шири ябълков, което е напълно погрешно. Въобще, средному българину не е много ясно, че думи като ездов(и), липов, билков, мрежов(и), дюлов, точков, лавандулов, силов, игров(и) са или русщини, или неправилно образувани словеса.

П.П. От мъжски род, но не кажеш бащаът, нали? Ползуеш си „та“, както е и редно.

И в полски има тази преувеличена употреба на "-ов" вместо "-ен", доколкото ми е известно много по-голяма и отколкото тази в руския.

Аз имах предвид че "баща" означава мъжко лице, независимо дали има определителен член "-ът" или "-та".

Link to comment
Share on other sites

Зная, че това имате предвид, обаче „баща“ все пак се скланя като „жена“, „майка“ и т.н. Освен това „баща“ ползва наставка -ин, а не -ов/-ев. Наставката -ин всъщност е не за същ. имена от женски род, ами за имена от a/ja-основи. (Ясно е, че 99% съвпадат.) Следователно: майчин език, бащин завет, папин престол, воеводин меч.

Link to comment
Share on other sites

Наставката -ин всъщност е не за същ. имена от женски род, ами за имена от a/ja-основи. (Ясно е, че 99% съвпадат.) Следователно: майчин език, бащин завет, папин престол, воеводин меч.

Знам но щом има ябълков от име на плод защо да няма и бащев/бащов от име на лице?

Link to comment
Share on other sites

Знам но щом има ябълков от име на плод защо да няма и бащев/бащов от име на лице?

Затова че целта е не да доопростачим езикът си, ами да го изправим. (Впрочем обликът би бил „бащев“).

Link to comment
Share on other sites

Затова че целта е не да доопростачим езикът си, ами да го изправим. (Впрочем обликът би бил „бащев“).

Това използване само на "-ов" е характерна и на стандартен, литературен македонски но и за ИНБ.

Доколкото ми е известно форми като СтанчОв, нашО, вашО село бяха книжевни в ИНБ. Сега има сръбски или руски форми (или старобългарски): СтанчЕв или Станков, нашЕ, вашЕ, но все пак "лошО" а не "лошЕ", КрушОво в БЮРМ (но и КрушЕво)

Дори има случаи когато ЗНБ е по-далече от самия ИНБ: "кравйо млеко", ИНБ "краве мляко" от "кравье мляко" (дифтонът "йе" пак е невъзможен в ИНБ и ЗНБ, както "-ст/щ" и "б, д, г, в, з, ж, дж" в краесловието.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...