Отиди на
Форум "Наука"

на скоко за вас сложен руски език, силена сложна ли нива?


Recommended Posts

  • Потребител

моля ме, аз не се говоря на българският език, но мога написа.

так, аз хоче знам, на скоко русски е сложен для българският човеки? 

и добре, кажите ме, как вие ранг моят българският, аз се миксовам руският и българският.

и укажи ме на погрешки или на ошибки  

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Здр. Владимир, незнаю как вы перевели это, но на том етапе думаю что надо еще много заниматься с болгарском.

Конкретно для меня, самые проблемние моменты с русским являеться падежи и окончания, как и видно с мой ответ выше.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

моля ме, аз не се говоря на българският език, но мога написа.

Простете, аз не говоря български, но мога да пиша.

так, аз хоче знам, на скоко русски е сложен для българският човеки? 

Така, аз искам да знам, доколко руският е сложен за българите?

и добре, кажите ме, как вие ранг моят българският, аз се миксовам руският и българският.

Е добре, кажете ми, как вие оценявате моя български? Аз смесвам руски и български.

и укажи ме на погрешки или на ошибки 

И ми покажете неточностите и грешките . .

:) 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 2 часа, Orbit said:

И какой же твой родной язък ?  

What is your native language ?

:) Едва ли е руски или украински

Историята тук (и в тази връзка), много мис прилича на блогър-"полиглот" ,които освен руския (малко поназнайващ руски) е решил да научи и малко български  (после и македонски :))

 

Малко и съвсем рудиментално, а не професинално или говоримо, Толкова че да се  правят " номера" и шоу във видеата си

 

Има и добри "номератори", с повече познания по езиците  

 

Има и блогъри, които имат по-високи нива на познания по дадени езици, те правят добро шоу 

лично аз харесвам Xiaomanyc

 

 

Редактирано от nik1
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 14 часа, Владимир200208 said:

так, аз хоче знам, на скоко русски е сложен для българският човеки? 

За българите на средна възраст, или изобщо, руският език е по-лесен (по несложен) за фоворене, отколкото българският език за рускоговорящите (изобщо)

Това не е  само защото голяма част от българите са изучавали  руски, а рускоговорящите  не са изучавали български

Бългаският език им е чужд като произношение - много е твърд за тях, за тях той е като "каране на някого"

,1*V7c9nvn-5aGoSqf_7I0qKw.png

 

докато българите нямат проблем с мекостта на руския..

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 15 часа, Владимир200208 said:

моля ме, аз не се говоря на българският език, но мога написа.

так, аз хоче знам, на скоко русски е сложен для българският човеки? 

и добре, кажите ме, как вие ранг моят българският, аз се миксовам руският и българският.

и укажи ме на погрешки или на ошибки  

Аз се говоря на българският език, но мога и написа.

Русски не сложен для българският човеки. 

Ваш ранг българският миксован с руският и македонският.

И с погрешки, и с ошибки все някак ще се разберем. 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 3 часа, Exhemus said:

так, аз хоче знам, на скоко русски е сложен для българският човеки? 

Така, аз искам да знам, доколко руският е сложен за българите?

  Well, I want to  I know, how much russian.the is complex for bulgarians.the?

  Так, я хочу _ знаю, как много русский.тот _ сложнъй для болгаръ.те?

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Ами в отговора на  Exhemus е показано какво се получава горе долу след автоматичен превод от руски с Гугъл. При посещаването на разни руски сайтове текста става доста объркващ, така че аз лично предпочитам оригинала.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
On 22.07.2021 г. at 17:47, Exhemus said:

моля ме, аз не се говоря на българският език, но мога написа.

Простете, аз не говоря български, но мога да пиша.

так, аз хоче знам, на скоко русски е сложен для българският човеки? 

Така, аз искам да знам, доколко руският е сложен за българите?

и добре, кажите ме, как вие ранг моят българският, аз се миксовам руският и българският.

Е добре, кажете ми, как вие оценявате моя български? Аз смесвам руски и български.

и укажи ме на погрешки или на ошибки 

И ми покажете неточностите и грешките . .

:) 

 

Благодарен съм ви

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
On 22.07.2021 г. at 14:06, kirasirrav said:

Здр. Владимир, незнаю как вы перевели это, но на том етапе думаю что надо еще много заниматься с болгарском.

Конкретно для меня, самые проблемние моменты с русским являеться падежи и окончания, как и видно с мой ответ выше.

прекрасно у вас выходит)

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Познавам рускиня омъжена за българин с име Васил от Пазарджик. Говори перфектно български. Но когато нещо е ядосана на мъжа си,го нарича Василиса. 😆 (На български излиза в женски род.)

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор
On 22.07.2021 г. at 1:14, Владимир200208 said:

аз се миксовам руският и българският.

Давай только по русски, так лучше будем понимать ;) От этот микс голова болить =D 

Редактирано от Warlord
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Все ясно, но лучше только на одном языке.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...
  • Дарение

  • Подобни теми

    • От Aspandiat
      Този сайт предлага чудесни упражнения по английски език онлайн. Сайтът е немски, има и немска версия.
      Упражненията включват тестове по граматика, както и такива за проверка на речниковия запас. Предлагат готови отговори преди да бъдат решени тестовете, както и отговори с верните резултати при решаване на тестовете.
      Тестовете са напълно безплатни. Единственият недостатък е, че въпросите не се променят при всяко ново попълване на тестовете (системата не генерира нови въпроси) и съществува "опасността" да бъдат научени наизуст.
      https://www.englisch-hilfen.de/en/
       
    • От insighting
      Чета докладите на БАН от Международната юбилейна конференция на Института за български език "Проф. Любомир Андрейчин". Интересна е информацията за специалните и комплексни речници, които тълкуват значенията на думите и определят техните семантични връзки в етимологичен и исторически план.
      Лексикографията е дял от лексикологията, която изисква да се познават езиковите единици в различни аспекти, за да може да се систематизира и правилно опише речниковият материал. Институтът за български език разполага с пълна картотека на българското словно богатство. Неговите лингвистични речници всъщност са много разнообразни лексикографски, а с най-подробна информация са академичните речници, т.е. тезаурусите.
      Българската лексикография е обогатена до един своеобразен енциклопедизъм и това е голяма ценност за обществото, но в заключението на сборника е написано убедително разяснение за начина, по който ще изчезне българският език. Представянето на чужда лексика в него е само една предпоставка.
      Вие как мислите?
      http://ibl.bas.bg/wp-content/uploads/2017/05/SBORNIK_IBL_15-16May2017.pdf
       
       
    • От Aspandiat
      Един много хубав текст, посветен на това какво представлява езикът, известен днес като „руски език“ и как е възникнал
       
      Резюме за онези, които не ползват руски/московски език:
       
      1. В лексикално отношение 55% от съвременния руски език е основан на т.нар. църковно-славянски език. В граматическо – 70%.
      2. Т.нар. църковно-славянски език е всъщност старобългарският език.
      3. До времето на цар Петър Велики (1682–1725 г.) руският език не е бил този, който се е говорил в Московията (Московското княжество, прераснало и преименувано от Петър в Руска империя).
      4. За европейските филолози от онова време езикът, говорен в Русия (Московията) е бил „московски език“, а не руски.
      5. По онова време европейските филолози под „руски език“ разбирали украинския и разговорния език в Белорусия.
      6. Мелетий Смотрицкий, белоруски просветител, работил във Вилнюс и Киев, и автор на издадената през 1619 г. книга „Граматiки словенскiя правильное синтагма“, отбелязва, че „българският църковен език“ рязко се отличавал от „нашия език“, тоест руския език. Проблемът обаче е, че под „руски език“ Смотрицкий разбирал украинския.
      7. В противовес на това населението на Московията (бъдещата Русия) е говорело език, съставен от тюркска и финска лексика. Броят на славянските думи в него растял крайно бавно. Например в „Парижкия речник на московитите“ от 1586 г. славянските думи са всичко на всичко 2 (две)! В дневника-речник на англичанина Ричард Джеймс (1618–1619 г.) броят на славянските думи в московския език вече се е увеличил до цели 16 (шестнадесет). В книгата „Граматика на московитския език“ на немския учен и пътешественик В. Лудолф (1696 г.) този растеж продължава с мъчителни темпове – 41 (четиридесет и една) думи.
      8. Човекът, който създава де факто като лексика и граматика днешния руски език, е прочутият учен Михаил Ломоносов (1711–1765 г.).
      9. При управлението на Екатерина II (1762–1796 г.) в хода на засилената имперска експанзия на запад и югозапад новият „руски език“ се превръща в това, което познаваме днес като руски език. Въпреки това през 1778 г. филологът Фьодор Григориевич Карин в своята брошура „Писмо за преобразувателите на руския език“ говори за „ужасната разлика между нашия език и славянския“. Карин навсякъде в брошурата нарича руския „московски език“. И добавя следното: „така както изкусният градинар с млад присадник обновява старото дърво, прочиствайки изсъхналите по него клонки и тръни, излизащи от корените му, същото сторили великите писатели с нашия език, който сам по себе си бил беден, и измамното му представяне за славянски го направило вече безобразен“.
      http://thracebulgaria.blogspot.bg/2014/04/blog-post_17.html
       
    • От Aspandiat
      Условни наклонения.
      CONDITIONAL MOOD.pdf
       
      Модални глаголи
      MODAL VERBS.pdf
       
      Употреба на Used to
      USED TO.pdf
       
      Промяна на времената при предаване на пряка в непряка реч
      DIRECT&REPORTED SPEECH.pdf
       
      Минали времена
      PAST TENSES.pdf
       
      Перфектни времена
      PERFECT TENSES.pdf
       
      "Английският език в системи и структури" (учебник)
      Английският език в системи и структури - Учебник.pdf
       
       
  • Теми

  • Последно разглеждащи   0 Потребители

    No registered users viewing this page.

За нас

Вече 15 години "Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

 

За контакти:

×
×
  • Create New...