Отиди на
Форум "Наука"

Етимология на имената на българските селища


Recommended Posts

  • Мнения 222
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

  • Потребител
Вършец може да произлиза и от селскостопанската дейност вършитба. Все пак в миналото вършеенето е ставало ръчно или с помоща на диканя впрегната в кон или вол.

Това, че фасула не е бил познат не означава, че българите не са познавали други бобови растения. Такива са баклата, лещата и граха. Интересното е, че боб се наричат и семената/плодовете на соята.

От дете ги знам как бобчета.

И аз това казвам. Само за произхода на думата се чудех...

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

И аз това казвам. Само за произхода на думата се чудех...

Думата "боб" е славянска с индоевропейски произход (на лат. faba) и първоначално е означавала растението, което днес наричаме с турската дума "бакла".

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Бобошево може и да е от боб, обаче според мен е малко вероятно. Като се махне наставката "-ево", се получава Бобош, дума, която в българския нищо незначи. От друга страна ми звучи малко по влашки. Що пък коренът на името да не е влашки. :post-20645-1121105496:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители
Бобошево може и да е от боб, обаче според мен е малко вероятно. Като се махне наставката "-ево", се получава Бобош, дума, която в българския нищо незначи. От друга страна ми звучи малко по влашки. Що пък коренът на името да не е влашки. :post-20645-1121105496:

Че то боб и на влашки значи боб, тъй че няма особена разлика. А Бобош с тази наставка е вероятно лично име, както Драгош, Братош, Милош, Радош и т.н.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители
А името на Янтра (Етър) какво значи. Да не е някакъв цвят или нещо - наприме Бяло поле, или нещо подобно?

Името на Янтра е тракийско (Athrys, Iatrus, Ieterus), предполага се, че значи "бърз".

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Че то боб и на влашки значи боб, тъй че няма особена разлика. А Бобош с тази наставка е вероятно лично име, както Драгош, Братош, Милош, Радош и т.н.

Здрасти!

Боб, бъб, буб, беб, биб.....може да разгледа думи на които коренът съда.ържа някои от тези. Но ми прилича на нещо кръгло, закръглено тяло.

през пролетта всичко наБЪБва, почва живот. БЕБето е мъничко, кръгличко и начало на живот. БУБата е протълговата и начало на живот.

Според мен.

:read::book::punk:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Името на Янтра е тракийско (Athrys, Iatrus, Ieterus), предполага се, че значи "бърз".

Топонимите са като плевели, няма оправия! :biggrin: Силен коз, признавам на автохтонските привърженици.

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Че то боб и на влашки значи боб, тъй че няма особена разлика. А Бобош с тази наставка е вероятно лично име, както Драгош, Братош, Милош, Радош и т.н.

Това наистина е най-логичната версия. По-всяка вероятност наоколо има селиша именовани на същия принцип (напр.Негушево, и пр.)

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Името на Янтра е тракийско (Athrys, Iatrus, Ieterus), предполага се, че значи "бърз".

"Етро поле" - "Бързо поле"? /буйно поле - ако има ветрове там... кой го знае./

(или пък ""полето на етървите??)

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Че то боб и на влашки значи боб, тъй че няма особена разлика. А Бобош с тази наставка е вероятно лично име, както Драгош, Братош, Милош, Радош и т.н.

Да, обаче име лично име Бобош, няма регистрирано. Драгош, Милош, Радош - да, ама Бобош, няма. Пък и коя майка ще кръсти сина си "Фасулчо". Името може би произхожда от "боб", обаче бобош на български нищо незначи. Не Бобово, Бобов дол, Бобище, а Бобош :post-20645-1121105496: Интересно е че съседното село се казва Фролош, а до Пловдив има едно Рогош, като и двете имена на български не значат абсолютно нищо.

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

В Пернишките села има старо име Бобе, с ударение май на последната гласна. Имаше член на ЦК на БКП на име Бобе Йовков. Може да е отпреди боба да дойде от Америка.

А иначе те хората и Черньо са си кръщавали децата...

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Моето семейство е отглеждало бакла и нейните зърна наистина са едри.

Защо Бобош трябва да е лично име? То може и да е прякор. Например даден човек може да обича много боба/баклата и заради това така да са го прекръстили. Що се отнася до името Рогош него можете да го намерите в някои български народни песни. В момента се сещам за " Заблеало ми е агънце " в изпълнение на Борис Машалов.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Моето семейство е отглеждало бакла и нейните зърна наистина са едри.

Защо Бобош трябва да е лично име? То може и да е прякор. Например даден човек може да обича много боба/баклата и заради това така да прекръстили. Що се отнася до името Рогош него можете да го намерите в някои български народни песни. В момента се сещам за " Заблеало ми е агънце " в изпълнение на Борис Машалов.

Рогош да не иде от рогат? :post-20645-1121105496:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Да, обаче име лично име Бобош, няма регистрирано. Драгош, Милош, Радош - да, ама Бобош, няма. Пък и коя майка ще кръсти сина си "Фасулчо". Името може би произхожда от "боб", обаче бобош на български нищо незначи. Не Бобово, Бобов дол, Бобище, а Бобош :post-20645-1121105496: Интересно е че съседното село се казва Фролош, а до Пловдив има едно Рогош, като и двете имена на български не значат абсолютно нищо.

Бобош е регистрирано, както и много други имена от основа Боб- с наставка. Всъщност в едно общество на земеделци име, свързано с боба, не звучи обидно. Даже понякога звучи гордо като при прочутия римски пълководец Фабий Максим = Бобош Големия. :tooth: Пък може и да е прякор, както предлага emilia_n. Или просто топоним, образуван с тази наставка.

Фролош е от Фрол (вариант на името Флор с метатеза за по-лесно произнасяне) и -ош. Рогош на български може да бъде поне две неща - или рогош в смисъл на "рогат", както са предложили колегите по-горе, или да е обеззвучено от рогож (срв. Рогозен).

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор
Фролош е от Фрол (вариант на името Флор с метатеза за по-лесно произнасяне) и -ош. Рогош на български може да бъде поне две неща - или рогош в смисъл на "рогат", както са предложили колегите по-горе, или да е обеззвучено от рогож (срв. Рогозен).

Обаче и при руснаците има ЛИ Фрол и ФИ Фролов. И тук ли е резултат от метатеза Флор>Фрол?

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Обаче и при руснаците има ЛИ Фрол и ФИ Фролов. И тук ли е резултат от метатеза Флор>Фрол?

Мисля, че да. При руснаците св. Флор (и брат му св. Лавър, срв. руската фамилия Лавров) са почитани светци.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Тези етимологии нещо немога да ги възприема. Наставката "ош" я имаме при личните имена като Драгош или Милош, обаче я имаме и като прилагатело за овце със значение "рогатка", обаче нямаме други такива прилагателни за животни. Освен това не е ясно защо селото е кръстено "рогатка" като в този случай това село ще е единственото в българските земи, чието име е само прилагателно за животно. Колкото за Фролош - започнат ли езиковедски баяния от тила "еди коя си буква преминава в еди коя си и тази сричка преминава в онази" аз започвам да изпитвам леки съмнение. Също така е интересен въпросът дали въпросният св. Флор е бил почитан в българските земи или дори само в района на селото, защото ако няма никаква следа от култ към него е малко вероятно някой неграмотен селянин да кръсти сина си на някакъв абсолютно неизвестен светец, за който сигурно и селския поп не е чувал.

Сетих се за още едно много интересно лично име с наставка "ош" - Карпош. :)

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители
Обаче и при руснаците има ЛИ Фрол и ФИ Фролов. И тук ли е резултат от метатеза Флор>Фрол?

Името, изписано с метатеза в руска икона на светите братя Флор (Θролъ) и Лавър (Лаверъ).

post-5121-1248204736_thumb.jpg

:good:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители
Тези етимологии нещо немога да ги възприема. Наставката "ош" я имаме при личните имена като Драгош или Милош, обаче я имаме и като прилагатело за овце със значение "рогатка", обаче нямаме други такива прилагателни за животни. Освен това не е ясно защо селото е кръстено "рогатка" като в този случай това село ще е единственото в българските земи, чието име е само прилагателно за животно. Колкото за Фролош - започнат ли езиковедски баяния от тила "еди коя си буква преминава в еди коя си и тази сричка преминава в онази" аз започвам да изпитвам леки съмнение. Също така е интересен въпросът дали въпросният св. Флор е бил почитан в българските земи или дори само в района на селото, защото ако няма никаква следа от култ към него е малко вероятно някой неграмотен селянин да кръсти сина си на някакъв абсолютно неизвестен светец, за който сигурно и селския поп не е чувал.

Сетих се за още едно много интересно лично име с наставка "ош" - Карпош. :)

Това, че нещо го няма в книжовния език, не значи, че го няма и сред хилядите позабравени народни думи. Наставката -ош е била много продуктивна както за лични имена, така и за топоними и за какво ли още не (срв. рогошат и белошат "белезникав", пак за животни). За рогош(ка) се посочват впрочем и други значения - вид вила, някакво растение и пр., така че възможностите за името на Рогош се разширяват. :) Да не забравяме и възможността *Рогож.

Св. Флор е известен по българските земи, както и св. Карп.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Тези етимологии нещо немога да ги възприема. Наставката "ош" я имаме при личните имена като Драгош или Милош, обаче я имаме и като прилагатело за овце със значение "рогатка", обаче нямаме други такива прилагателни за животни. Освен това не е ясно защо селото е кръстено "рогатка" като в този случай това село ще е единственото в българските земи, чието име е само прилагателно за животно. Колкото за Фролош - започнат ли езиковедски баяния от тила "еди коя си буква преминава в еди коя си и тази сричка преминава в онази" аз започвам да изпитвам леки съмнение. Също така е интересен въпросът дали въпросният св. Флор е бил почитан в българските земи или дори само в района на селото, защото ако няма никаква следа от култ към него е малко вероятно някой неграмотен селянин да кръсти сина си на някакъв абсолютно неизвестен светец, за който сигурно и селския поп не е чувал.

Сетих се за още едно много интересно лично име с наставка "ош" - Карпош. :)

Здрасти!

Ами....на английси е множественно число.

: face - faces

house - houses

prize - prizes

buffalo - buffaloes

cuckoo - cuckoos

toy - toys

turf - turfs

handkerchief - handkerchiefs

:post-20645-1121105496:

relief - reliefs

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...