Отиди на
Форум "Наука"

Туранци = Слънчеви


Recommended Posts

  • Потребител

Според превода на имената на няколко Митански царе - Sutarna означава Доброто Слънце ("good sun"), а Paratarna - Великото Слънце ("great sun"), тоест ТАРНА означава Слънце! Езика на митаните бил близък до арийския санскрит и почитали Митра, Варуна и Индра.

Така, че името ТУРАН вероятно идва от ТАРНА - Слънце и после преминава в ХОРЕЗЕМ (ХОРУС ЗЕМ)- Земята на Слънцето!

migrationjh8.gif

Link to comment
Share on other sites

  • 4 седмици по-късно...
  • Глобален Модератор
Според превода на имената на няколко Митански царе - Sutarna означава Доброто Слънце ("good sun"), а Paratarna - Великото Слънце ("great sun"), тоест ТАРНА означава Слънце! Езика на митаните бил близък до арийския санскрит и почитали Митра, Варуна и Индра.

Така, че името ТУРАН вероятно идва от ТАРНА - Слънце и после преминава в ХОРЕЗЕМ (ХОРУС ЗЕМ)- Земята на Слънцето!

migrationjh8.gif

Интересна хипотеза. Всъщност Хорезм или Хоразм не идва от Хорус + зем, а от Хвар(а) + зам(а). Hwar е "слънце". Същият корен лежи и в името Хорасан.

Що се отнася до връзката Туран < тарна ("слънчев, слънце"), както ти предполагаш, ето още една възможност за разсъждение. Тюркската и чувашка дума турун/търън значи “княз, висш сановник, местен управител”. Вероятно обаче тя е от индоевропейски произход (тохарски). В тохарски В (Кучийски) tarne значи “корона върху глава; подчинявам”. Етимологията на тохарското tarne е неясна, но думата определено е от индоевропейски произход. Като паралели са посочвани язгулямското tern “корона на главата”, хотанското tāra-~tāri- “корона на главата”, съвременното персийско tār(e) “корона на главата” и дори хетското tarna “корона на главата”. Като се има предвид сведението на Херодот, че масагетите (които са точно жители на древния Туран) за разлика от скитите не почитали Бабай, Артибаса и т.н., а само Слънцето като бог, може да се предположи, че някога taran е имало значение както на "слънце", така и на "цар, господар, господ". Оттам вече думата може да се е прехвърлила като название на областта Туран - "земята на слънцето, земята на господ, земята на господаря".

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Що се отнася до връзката Туран < тарна ("слънчев, слънце"), както ти предполагаш, ето още една възможност за разсъждение. Тюркската и чувашка дума турун/търън значи “княз, висш сановник, местен управител”. Вероятно обаче тя е от индоевропейски произход (тохарски). В тохарски В (Кучийски) tarne значи “корона върху глава; подчинявам”. Етимологията на тохарското tarne е неясна, но думата определено е от индоевропейски произход.

Ех как обичам такива заключения! Дай да заместим едно незвестно с друго... нали е "индоевропейско". А що чувашкото турун/търън не значи “корона върху глава; подчинявам”.

Като паралели са посочвани язгулямското tern “корона на главата”, хотанското tāra-~tāri- “корона на главата”, съвременното персийско tār(e) “корона на главата” и дори хетското tarna “корона на главата”. Като се има предвид сведението на Херодот, че масагетите (които са точно жители на древния Туран) за разлика от скитите не почитали Бабай, Артибаса и т.н., а само Слънцето като бог, може да се предположи, че някога taran е имало значение както на "слънце", така и на "цар, господар, господ". Оттам вече думата може да се е прехвърлила като название на областта Туран - "земята на слънцето, земята на господ, земята на господаря".

Очевидно тия думи са производни на индийското tārnā "тревен", т.е. "венец изплетен от трева", или дай да го речем направо "трънен венец", ЕВРИКАААА! Ми те индоариите и масагетите са основоположници на цялото християнство. :punk:

А сега по-сериозно: хора, индоевропейската ви "етимология" е абсолютна партенка. Като се направи справка, какво излиза:

тохарски Б tarne "теме (crown of the head), връх (summit)" (Adams, D.Q. A dictionary of Tocharian B, с. 281: http://books.google.com), а не "корона върху глава, подчинявам", както някой го е превел изключително неграмотно. crown of the head е фразеологичен израз в английски - на плешивите нали им се образува "корона върху главата". Нерде слънца и господари, нерде темета...

Ама че смях, смях, смях!!!

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Ех как обичам такива заключения! Дай да заместим едно незвестно с друго... нали е "индоевропейско". А що чувашкото турун/търън не значи “корона върху глава; подчинявам”.

Очевидно тия думи са производни на индийското tārnā "тревен", т.е. "венец изплетен от трева", или дай да го речем направо "трънен венец", ЕВРИКАААА! Ми те индоариите и масагетите са основоположници на цялото християнство. :punk:

А сега по-сериозно: хора, индоевропейската ви "етимология" е абсолютна партенка. Като се направи справка, какво излиза:

тохарски Б tarne "теме (crown of the head), връх (summit)" (Adams, D.Q. A dictionary of Tocharian B, с. 281: http://books.google.com), а не "корона върху глава, подчинявам", както някой го е превел изключително неграмотно. crown of the head е фразеологичен израз в английски - на плешивите нали им се образува "корона върху главата". Нерде слънца и господари, нерде темета...

Ама че смях, смях, смях!!!

Не ме разсмивай ти, като ми даваш второ и пето значение на думата crown.

CROWN

I. 1. корона, царска/кралска/императорска власт

to come to the CROWN, to take the CROWN идвам/качвам се на престола

speech for the CROWN реч на прокурора

2. венец, венче

3. коронка (на зъб)

4. бот. корона (на дърво), коронка (на цвете)

5. теме, прен. глава

from CROWN to foot от глава (та) до пети (те)

6. ист. крона (англ. монета от пет шилинга)

7. дъно (на шапка)

8. връх (и прен.), прен. венец, корона, поет. апогей

9. гребен (на птица)

А ако не ти се е присънвала даже семантичната връзка "глава, венец, корона, власт, владея, подчинявам", проблемът е изцяло твой.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Виж сега, недей да надстрояваш въздушните кули на тоя, който е превел НЕГРАМОТНО английския текст. Този някой освен че е превел неграмотно първия израз (който е фразеологизъм), очевидно е объркал и думата summit "връх" със submit "подчинявам се".

В тохарския речник изрично е написано "crown of the head", т.е. ТЕМЕ, за да се различи от crown "корона, венец, символ на царска власт", и summit "връх". Текстовите примерчета също недвусмислено сочат, че става дума за част от главата (теме), има дори посочен и израз "от теме (от глава) до пети". За абсолютно никакви символи на царска власт не става дума в случая, а за част от човешкото тяло.

Някой има доста развинтено въображение, но това не съм аз в дадения случай.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...