Отиди на
Форум "Наука"

lugovsa

Потребител
  • Брой отговори

    17
  • Регистрация

  • Последен вход

Отговори публикувано от lugovsa

  1. Хм, по турецкий свинья, по татарский свинья. Болгарьi по середине.... значит наверно откуда-то взяли. Но вопрос - почему никто у нас не називает свинью так, а назвали перца...??

    Нет логики в етом.. если, конечно, не нашли аналогии в перца с поросятами, что ли ?!?!?!?!

    Тупик.

    по-русски, например, арбузы иногда называют поросятами или кабанчиками.

  2. Любопитството ми ме доведе до едно географско название, в което присъства думата "чушка". Само дето информацията май е на украински. Забележете и местонахождението му. :)

    ://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%B0

    Само това "коса" не мога да си го преведа със сигурност? Може би lugovsa би могъл да ни даде повече информация за това?

    Керчь, крымские татары - практически 100% от татарского "чушка" - "свинья". Любой татарин сразу опознает.

  3. Не мога да рзабера, защо си се захвамнал с произхода на тази дума (чушка) - като удавник за сламка?

    Защо е толкова важна за теб?

    спор у меня вышел. А аргументов нет. Обычно мне хватает имеющихся словарей (ну, и немного своей головы), чтобы увидеть этимологию слова. А тут - не получилось.

  4. Историку:

    Минимум, три замечания:

    1. Я никогда не слышал, чтобы в языках американских индейцев было название растения "чушка" или что-то подобное. Более того, я никогда не слышал этого названия перца в других европейских языках. Крайне маловероятно, что оно было занесено в болгарский прямо из Америки, минуя другие европейские языки.

    2. Турки ушли из Болгарии не так давно. Гораздо позже открытия Америки и завоза оттуда табака, перца, томатов и т.д.

    3. Нередко бывает, что название переходит с одного предмета на другой. Например, мало кто сегодня помнит, что английское Shuttle - это название ткацкого челнока, а не космического корабля.

  5. Консултирах се с османист без да задълбаваме много. biber е думата за чушка, като е възможно да има и други, а hynzyr - за свиня.

    если бы этот османист еще и деталей бы добавил...

  6. Но на каких основании? Такого слово нет в турецком. Там слово biber явно взято с болгарское "пипер" или наоборот. Нетрудно проследить - pepper, peperoni, piper i t.д. ето название перца в Европе. "Чушка" не имеет аналогов, т.е. являеться оригинальное болгарское слово. А поскоьлко у него неславянское и нетурецкое произхождение, то остаятся "древноболгарский вариант". Конечно, возможни и другие хипотези, но турецкая по моему исключена.

    пробема в том, что во всех тюркских языках, не считая современного турецуого есть слово "чушка" со значегие "свинья".

  7. Думата "чушка" в някои български диалекти е заменена с "пипер", "пиперка".

    "Капия" е сорт дебели чушки, които стават за пълнене (с ориз, със сирене, с кайма, с гъби или с фасул/боб).

    Думата в турски език означава порта, голяма врата.

    В книжовния български език "пипер" означава подправка от стрити на прах изсушени чушки.

    Пиперът може да е лют или сладък (нелют).

    благодаря.

  8. Не съм лингвист, за да дам компетентно мнение, но мога да споделя някои мои наблюдения. Относно свързването на думата "чушка" със "свиня" - не съм съгласна. Искам да кажа, че в старобългарските текстове, които съм имала възможността да погледна не съм срещала дума подобна на "чушка" и най-вероятно е с късен произход. На старобългарски "прасе" и "свиня" се изписват по начин, сходен на съвременния български език. Искам да обърна внимание и върху превода на "Именника", където се предполага, че "докс" е "свиня" (т. е. в тази година).

    Предположим, "чушка" - турецкое заимствование. Как же Вы можете увидеть его в староболгарских текстах?

  9. Я полагала, что "чушка" - турецкое слово. (А как "перец" по турецки?)

    Во всяком случае, слово "капия" - довольно распространенный вид перца - турецкого произхождения. Вот что я нашла:

    Капия (от тур.kapi)-1.Врата,порта; 2.положение при игра на табла,когато на един от шесте дяла има два пула; 3.Ножница,кания; 4.прен.продълговата месеста чушка;5.прен.своеобразен и странен човек

    Наверное здесь смогут помочь: http://www.ibl.bas.bg/departments_bg5.htm

    Желаю успеха!

    Спасибо!

    А по-турецки перец будет biber.

  10. Не за что:):) Нечего бояться болгар:)))))) Если что-то надо - пожалуйста:)

    Болгар я не боюсь - слишком много хорошего слышал. Мне просто за меня самого стыдно: надо язык учить.

  11. Я не лингвист, ето очень специализираная информация.... проверю и попьитаюсь ответить.

    Нетюркское произхождения болгар - ето обширная тема, здесь пока-что ведут дискусии, но везна склоняеться к нетюркском. Пока спорят, но аргументов все болше и больше, в т.ч. с т.зр. язиков.

    заранее спасибо.

    И еще - KG125, Warlord - ребята, с вами приятно общаться!

    Благодарю за терпение и за диалог (я очень боялся обращаться на болгарский форум - к сожалению, болгарским я владею хуже, чем другими славянскими языками).

  12. Нет смисла из "свиньи" делать "перца", перенося слово, тем более, что свиньи бьiли, есть и будут и после появления перца.:))

    Скорее всего ето слово не имеет тюркского произхождение, а являеться производное какому-то древнеболгарско слово, скорее всего связано с формьi етого предмета или с какими-то другими приметами.

    Перець появился в османском периоде в Болгарии, но вряд ли "чушка" - современное турецкое слово, потому что в те времена "пионерьi" земеделия в империи бьiли не турки, а именно болгари.

    Возможно также, что ето слово взято с тех людей, которие принесли первие перца в Болгарии. Ето наверно или венгри, или через Средиземное море.

    Во всяком случае тюркское ето слово вряд ли являеться. "Тюркская" теория о древних болгар уже вообщем здесь отрицают.

    Про нетюркское происхождение болгар Аспаруха я буду рад почитать - для меня это ново.

    Но, самое главное: я именно для того и пришел на болгарский форум по лингвистике, чтобы получить у болгарских специалистов, имеющих знания и чувство родного языка, достоверную этимологию слова "чушка". буду рад, если мне помогут.

  13. Всъщност не е възможно тази дума да е по-стара от 500-600 години, защото чушката е донесена от Америка. Така че най-вероятно е навлязла директно от турския език, а може би от него и в други тюркски езици.

    логично! спасибо, это - аргумент.

    Хотя иногда бывает перенос значения на новое слово. Но все равно, это - уже кое-что.

  14. Възможно е, в прабългарския език са навлезли много тюркски думи от времената когато тези народи са живеели в съседство в степите на Азия.

    Праболгары и сами были тюрками. Но немного особой группой, близкой к современным чувашам. На тюркских языках чушка-чучка-шушка - "свинья". Для перца немного странно.

    Тюркское "чушка-чучка" "свинья" в чувашском мне неизвестно. Но зато известны прото-болгарские слова, сохранившиеся в венгерском:

    венгерское kecske «коза» - чувашское "качака"; венг. diszno «свинья» - чув. "сысна".

    Болгарское "чушка" больше всего похоже на старо-османское "чушка" - "свинья". Но я пытаюсь это проверить точно, поэтому ищу тех, кто лучше меня ориентируется в болгарской лингвистике.

  15. Няма проблем, разбира ме те, можеш да питаш каквото искаш. Препоръчително е ако пускаш теми на руски или английски да са в чуждоезичния раздел, но ако са специализирани може и така :)

    "Чушка" е остатък от прабългарския език и думата може би идва от тюркските или иранските езици.

    Спасибо.

    Я тоже уверен, что это - тюркизм. Но я ищу более подробную информацию.

  16. Прошу прощения, что пишу по-русски. Я могу понять написанное по болгарски, но писать самому мне очень трудно. Пожалуйста, помогите, кто знает, с этимологией болгарсокго слова "чушка" - "перец". Можно ответить по-русски, по-болгарски или по-английски.

    Спасибо.

    I am apologizing for my writing in English rather than in Bulgarian. Unfortunately, I can only read (more or less) in Bulgarian, but writing is too difficult for me. I am looking for an etymology of Bulgarian "чушка" - "pepper". I will cordially appreciate your comments in English, Russian or Bulgarian.

    Thank you very much.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...