nikky
-
Брой отговори
129 -
Регистрация
-
Последен вход
Content Type
Профили
Форуми
Библиотека
Articles
Блогове
Отговори публикувано от nikky
-
-
Различните школи предлагат основно една от двете системи на обучение Themen Aktuell / Tangram Aktuell.
Коя система препоръчвате? Обикновено преподавателите предлагат системата, която те считат за удачна, но бих искал да прочета вашите впечатления.
-
-
Който има желание, може да се призъедини към групата на лузофоните в България във фейсбуук.
Групата обединява хората, които харесват Португалия, португалските традиции, култура и език.
-
Cesaria Evora - Ligereza - песента е от най-новия албум на Сезария Евора - Nha Sentimento, който излезе 2009 година и чието представяне ще бъде в Париж след броени дни!
Изтегли mp3: Cesaria Evora - Ligereza .mp3
Текст:
Quem sabe um dia
Se no ta podê
Inventa um nova folia
Pa tira-no dess loucura
Sem gosto e sem sabura
Talvês um dia
No ta fazê
Dess mundo
Um fantasia
Na seriedade no ta leva
Mod vida ca é banal
Na ligereza no ta vivê
Sem magoa sem ofendê ninguêm
Ja tem tonte mazela
Pa no suporta
Nos vivê
Nos revisa
Um brisa no procura
No issa vela
De nos amor
Amor ta ba
Amor ta bêm
No ta balança
Na sê vai-vem
-
Mariza - Transparente (Moçambique Remix)
изтегли mp3: Mariza - Transparente (Moçambique Remix).mp3
текст:
Como a água da nascente
Minha mão é transparente
Aos olhos da minha avó.
Entre a terra e o divino
Minha avó negra sabia
Essas coisas do destino.
Desagua o mar que vejo
Nos rios desse desejo
De quem nasceu para cantar.
Um Zambéze feito Tejo
De tão cantado q'invejo
Lisboa, por lá morar.
Vejo um cabelo entrançado
E o canto morno do fado
Num xaile de caracóis.
Como num conto de fadas
Os batuques são guitarras
E os coqueiros, girassóis.
Minha avó negra sabia
Ler as coisas do destino
Na palma de cada olhar.
Queira a vida ou que não queira
Disse deus à feiticeira
Que nasci para cantar.
-
Carlos do Carmo - O Que Sobrou de Um Queixume
Изтегли mp3:
Carlos do Carmo - O Que Sobrou de Um Queixume.mp3
Не мога да намеря текста обаче
-
Carlos do Carmo - O Fado Dos Cheirinhos
Изтегли mp3: Carlos do Carmo - O Fado Dos Cheirinhos.mp3
Текст:
Ai que cheirinho tem o lindo caldo verde que tu trazes nos teus olhos
Ai que cheirinho tem o alecrim da esperança que tu me atira aos molhos
Ai que cheirinho têm as roupas de linho que tu estendes nas janelas
Ai que cheirinho gosto mais de amor contigo do que das iscas com elas
Tua boca cheira a cravo
E teu corpo a segurelha
Quando cheiro o cabelo
Cheiro uma rosa vermelha
Tens um cheirinho a hortelã
Na pimenta das palavras
Quando acordas de manhã
Tens tempero de ervas bravas
Ai que cheirinho tem o lindo caldo verde que tu trazes nos teus olhos
Ai que cheirinho tem o alecrim da esperança que tu me atira aos molhos
Ai que cheirinho têm as roupas de linho que tu estendes nas janelas
Ai que cheirinho gosto mais de amor contigo do que das iscas com elas
Tens um cheiro a erva doce
Mesmo na ponta dos dedos
E és já como se eu fosse
Um cravinho de segredos
Há um cheiro a madrugada
Nas colinas dos teus seios
E uma amora perfumada
Nos teus belos lábios cheios
Ai que cheirinho tem o lindo caldo verde que tu trazes nos teus olhos
Ai que cheirinho tem o alecrim da esperança que tu me atira aos molhos
Ai que cheirinho têm as roupas de linho que tu estendes nas janelas
Ai que cheirinho gosto mais de amor contigo do que das iscas com elas
Teu corpo cheira a maçã
E até o nosso filho
Quando nascer amanhã
Há-de cheirar a tomilho
Porque me cheiras tão bem
Desde o dia em que te vi?
No fundo, sabes meu bem
É porque cheiras a ti!
Ai que... cheirinho tem o lindo caldo verde que tu trazes nos teus olhos
Ai que cheirinho tem o alecrim da esperança que tu me atira aos molhos
Ai que cheirinho têm as roupas de linho que tu estendes nas janelas
Ai que cheirinho gosto mais de amor contigo do que das iscas com elas
-
Привет!
Току-що се регистрирах!
Благодаря за красивата португалска музика.
Аз обаче също си имам една любима песеничка, която ще споделя с вас. Името й е "Onde Estas" и е на Нели Фуртадо:
Може ли да ми кажете дали тази песен е фадо стил, и също така как се превежда "Onde estas" на български?
Здравей! Песента наистина е хубава! Не е класическо фаду, по-скоро музика португеза популар - популярна съвременна португалска музика, подобно на Мадредеуш.
Onde estás - означава "Къде си?" / "Къде се намираш?"
onde - къде
еstás - 2л.ед.ч на глагола estar - съм, в смисъл на намирам се, като непостоянна характеристика
ед.ч.
1 л. eu estou [еу що]
2л. tu estás [ ту щаш]
3 л. ele/ela está ['еьлье/'ела ща] - ele - той - произнася се меко, като е е средно между българско "е" и "и", както и "ль"
3л. официално - o Senhor/ a Senhora está
мн.ч.
1 л. nós estamos [ноз и'щамуш]
2 л. vós estais /vocês estão [возищайш/восеш щаъу] - ão - произнася се затворено "а" клонящо към "ъ"
3 л. eles/elas estão ['еьльеш/елаш щаъу]
3 л. официално - os Senhores/ as Senhoras estão
ser - глаголът "съм" - той служи за постоянна характеристика
ед.ч.
1 л. eu so [ еу со]
2 л. tu és [ту еш]
3 л. ele/ela é [e]
3л. официално - o Senhor/ a Senhora é
мн.ч.
1 л. nós somos [ нош сомуш]
2 л. vós sois/vocês são [саъу]
3 л. eles/elas são
3 л. официално - os Senhores/ as Senhoras são
-
Carlos do Carmo - Bairro Alto
Изтегли mp3: 04 Bairro Alto.mp3
Текст:
Bairro Alto aos seus amores tão dedicado
Quis um dia dar nas vistas
E saíu com os trovadores mais o fado
Pr’a fazer suas conquistas
Tangem as liras singelas,
Lisboa abriu as janelas, Acordou em sobressalto
Gritaram bairros à toa
Silêncio velha Lisboa, Vai cantar o Bairro Alto
Trovas antigas, saudade louca
Andam cantigas a bailar de boca em boca
Tristes bizarras, em comunhão
Andam guitarras a gemer de mão em mão
Por isso é que mereceu fama de boémio
Por seu condão fatalista
Atiraram-lhe com a lama como prémio
Por ser nobre e ser fadista
Hoje saudoso e velhinho,
Recordando com carinho seus amores suas paixões
Pr’a cumprir a sina sua
Ainda veio pr’o meio da rua, cantar as suas canções
Trovas antigas, saudade louca
-
Mariza com Tito Paris - Beijo De Saudade
Изтегли mp3: Mariza com Tito Paris - Beijo De Saudade.mp3
Музика:
Ondas sagradas do Tejo
Deixa-me beijar as tuas águas
Deixa-me dar-te um beijo
Um beijo de mágoa
Um beijo de saudade
Para levar ao mar e o mar à minha terra
Nha terra ê quêl piquinino
È Cabo Verde, quêl quê di meu
Terra que na mar parcê minino
È fidjo d'oceano
È fidjo di céu
Terra di nha mãe
Terra di nha cretcheu
Nas tuas ondas cristalinas
Deixa-me dar-te um beijo
Na tua boca de menina
Deixa-me dar-te um beijo, óh Tejo
Um beijo de mágoa
Um beijo de saudade
Para levar ao mar e o mar à minha terra
Na bôs onda cristalina
Dixám'dábu um beijo
Na tua boca de menina
Deixa-me dar-te um beijo, óh Tejo
Um beijo de mágoa
Um beijo de saudade
Pá bô levá mar, pá mar leval'nha terra
Para levar ao mar e o mar à minha terra
Pá bô levá mar, pá mar leval'nha terra
Para levar ao mar e o mar à minha terra
-
Благодаря ти много. Песните са прекрасни, текстовете също. Ужасно харесвам този изпълнител, и съвсем случайно го открих в нета. Колекцията ми нараства
Много се радвам, че си щастлив от слушането на тази музика. Имам и още.
-
Carlos do Carmo - Rosa da Noite
Изтегли mp3: Carlos do Carmo - Rosa da Noite.mp3
Текст:
Vou pelas ruas da noite
com basalto de tristeza,
sem passeio que me acoite.
Rosa negra à portuguesa.
É por dentro do meu peito, triste,
que o silêncio se insinua, agreste.
Noite, noite que despiste
na ternura que me deste.
Um cão abandonado,
uma mulher sozinha.
Num caixote entornado
a mágoa que é só minha.
Levo aos ombros as esquinas,
trago varandas no peito,
e as pedras pequeninas
são a cama onde me deito.
És azul claro de dia,
e azul escuro de noite,
Lisboa sem alegria,
cada estrela é um açoite.
A queixa duma gata,
o grito duma porta.
No Tejo uma fragata
que me parece morta.
Morro aos bocados por ti,
cidade do meu tormento.
Nasci e cresci aqui,
sou amigo do teu vento.
Por isso digo: Lisboa, amiga,
cada rua é uma veia tensa,
por onde corre a cantiga
da minha voz que é imensa.
-
Carlos do Carmo - Balada Para Uma Velhinha
Изтегли mp3: Carlos do Carmo - Balada Para Uma Velhinha.mp3
Текст:
Num banco de jardim uma velhinha
está tão só com a sombrinha
que é o seu pano de fundo.
Num banco de jardim uma velhinha
está sozinha, não há coisa
mais triste neste mundo.
E apenas faz ternura, não faz pena,
não faz dó,
pois tem no rosto um resto de frescura.
Já coseu alpergatas e
bandeiras verdadeiras.
Amargou a pobreza até ao fundo.
Dos ossos fez as mesas e as cadeiras,
as maneiras
que a fazem estar sentada sobre o mundo.
Neste jardim ela
à trepadeira das canseiras
das rugas onde o tempo
é mais profundo.
Num banco de jardim uma velhinha
nunca mais estará sozinha,
o futuro está com ela,
e abrindo ao sol o negro da
sombrinha poidinha,
o sol vem namorá-la da janela.
Se essa velhinha fosse
a mãe que eu quero,
a mãe que eu tinha,
não havia no mundo outra mais bela.
Num banco de jardim uma velhinha
faz desenhos nas pedrinhas
que, afinal, são como eu.
Sabe que as dores que tem também são minhas,
são moinhas do filho a desbravar que Deus lhe deu.
E, em volta do seu banco, os
malmequeres e as andorinhas
provam que a minha mãe nunca morreu.
-
А още нещичко на Карлуш ду Карму имаш ли
Разбира се, че имам! Ако имаш желание ще кача!
-
Ana Rosmaninho - Meu Bairro Alto
link mp3: Ana Rosmaninho - Meu Bairro Alto.mp3
letras:
Naquela rua estreita sem asfalto
Não sei bem quantos anos já lá vão
Ali no coração do Bairro Alto
Alguém fez de madeira, um coração e então;
O pobre coração em sobressalto
Só anda a soluçar de mão em mão
Meu Bairro Alto das mais nobres tradições
Das fadistas mais bizarras
Dos boémios do passado
Meu Bairro Alto que entristece os corações
Quando choram as guitarras
Na voz dolente do fado
O fado que é cantado e é falado
Que tem uma guitarra p’ra chorar
Que traz na voz um choro tão magoado
A voz duma saudade a soluçar, ao luar;
O fado é sempre o mesmo, é sempre o fado
Que pôe as almas tristes a sonhar
-
Amália Rodrigues - Uma casa portuguesa
Изтегли mp3: Amália Rodrigues - Uma casa portuguesa
Текст:
Numa casa portuguesa fica bem,
pão e vinho sobre a mesa.
e se à porta humildemente bate alguém,
senta-se à mesa co'a gente.
Fica bem esta franqueza, fica bem,
que o povo nunca desmente.
A alegria da pobreza
está nesta grande riqueza
de dar, e ficar contente.
Quatro paredes caiadas,
um cheirinho à alecrim,
um cacho de uvas doiradas,
duas rosas num jardim,
um São José de azulejo,
mais o sol da primavera...
uma promessa de beijos...
dois braços à minha espera...
É uma casa portuguesa, com certeza!
É, com certeza, uma casa portuguesa!
No conforto pobrezinho do meu lar,
há fartura de carinho.
e a cortina da janela é o luar,
mais o sol que bate nela...
Basta pouco, poucochinho p'ra alegrar
uma existência singela...
É só amor, pão e vinho
e um caldo verde, verdinho
a fumegar na tigela.
Quatro paredes caiadas,
um cheirinho á alecrim,
um cacho de uvas doiradas,
duas rosas num jardim,
São José de azulejo
mais um sol de primavera...
uma promessa de beijos...
dois braços à minha espera...
É uma casa portuguesa, com certeza!
É, com certeza, uma casa portuguesa!
É uma casa portuguesa, com certeza!
É, com certeza, uma casa portuguesa!
-
Малко бразилска музика
Elis Regina - "Águas de Março"
Изтегли mp3: Elis Regina - Águas de Março.mp3
Elis Regina e Tom Jobim - "Águas de Março"
Изтегли mp3: Elis Regina e Tom Jobim - Águas de Março
letras:
É pau é pedra
É o fim do caminho
É um resto de toco
É um pouco sozinho...
É um caco de vidro
É a vida é o sol
É a noite é a morte
É um laço é o anzol...
É peroba do campo
É o nó da madeira
Caingá, Candeia
É o matita-pereira...
É madeira de vento
Tombo da ribanceira
É um mistério profundo
É o queira ou não queira...
É o vento ventando
É o fim da ladeira
É a viga é o vão
Festa da Cumeeira...
É a chuva chovendo
É conversa ribeira
Das águas de março
É o fim da canseira...
É o pé é o chão
É a marcha estradeira
Passarinho na mão
Pedra de atiradeira...
É uma ave no céu
É uma ave no chão
É um regato é uma fonte
É um pedaço de pão...
É o fundo do poço
É o fim do caminho
No rosto um desgosto
É um pouco sozinho...
É um estrepe é um prego
É uma ponta é um ponto
É um pingo pingando
É uma conta é um conto...
É um peixe é um gesto
É uma prata brilhando
É a luz da manhã
É o tijolo chegando...
É a lenha é o dia
É o fim da picada
É a garrafa de cana
Estilhaço na estrada...
É o projeto da casa
É o corpo na cama
É o carro enguiçado
É a lama é a lama...
É um passo é uma ponte
É um sapo é uma rã
É um resto de mato
Na luz da manhã...
São as águas de março
Fechando o verão
E a promessa de vida
No teu coração...
É uma cobra é um pau
É João é José
É um espinho na mão
É um corte no pé...
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração...
É pau é pedra
É o fim do caminho
É um resto de toco
É um pouco sozinho...
É um passo é uma ponte
É um sapo é uma rã
É um belo horizonte
É uma febre terçã...
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração...
-Pau, -Edra, -Im, -Inho
-Esto, -Oco, -Ouco, -Inho
-Aco, -Idro, -Ida, -Ol
-Oite, -Orte, -Aço, -Zol...
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração...
-
Frei Hermano Da Câmara - O rapaz da camisola verde
Изтегли mp3: Frei Hermano Da Câmara - O rapaz da camisola verde
*Hermano Vasco Villar Cabral da Câmara, de nome artístico Frei Hermano da Câmara (Lisboa, 12 de Julho de 1933) é um cantor e monge beneditino português, nascido numa família aristocrática ligada ao fado
De mãos nos bolso e de olhar distante,
Jeito de marinheiro ou de soldado,
Era um rapaz de camisola verde,
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Perguntei-lhe quem era e ele me disse
“Sou do monte, Senhor, e um seu criado”.
Pobre rapaz de camisola verde,
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Porque me assaltam turvos pensamentos?
Na minha frente estava um condenado.
Vai-te, rapaz da camisola verde,
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Ouvindo-me, quedou-se o tivo moço,
Indiferente à raiva do meu brado,
E ali ficou de camisola verde,
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Soube depois ali que se perdeira
Esse que só eu pudera ter salvado.
Ai do rapaz da camisola verde,
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Ai do rapaz da camisola verde,
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
Negra madeixa ao vento,
Boina maruja ao lado.
-
Paula Ribas - Fado tropical
Изтегли mp3: Paula Ribas - Fado tropical.mp3
Текст:
Oh, musa do meu fado
Oh, minha mãe gentil
Te deixo consternado
No primeiro abril
Mas não sê tão ingrata
Não esquece quem te amou
E em tua densa mata
Se perdeu e se encontrou
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um imenso Portugal
Com avencas na caatinga
Alecrins no canavial
Licores na moringa
Um vinho tropical
E a linda mulata
Com rendas do alentejo
De quem numa bravata
Arrebata um beijo
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um imenso Portugal
Guitarras e sanfonas
Jasmins, coqueiros, fontes
Sardinhas, mandioca
Num suave azulejo
E o rio Amazonas
Que corre trás-os-montes
E numa pororoca
Deságua no Tejo
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um império colonial
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um império colonial
-
Paula Ribas - Barco negro
Изтегли mp3: Paula Ribas - Barco Negro.mp3
Текст:
De manhã, que medo que me achasses feia,
acordei tremendo deitada na areia.
Mas logo os teus olhos disseram que não!
E o sol penetrou no meu coração.
Vi depois numa rocha uma cruz
e o teu barco negro dançava na luz...
Vi teu braço acenando entre as velas já soltas...
Dizem as velhas da praia que não voltas.
São loucas... são loucas!
Eu sei, meu amor, que nem chegaste a partir,
pois tudo em meu redor me diz que estás sempre comigo.
No vento que lança areia nos vidros,
na água que canta no fogo mortiço,
no calor do leito dos bancos vazios,
dentro do meu peito estás sempre comigo.
Eu sei, meu amor, que nem chegaste a partir,
pois tudo em meu redor me diz que estás sempre comigo.
-
Ana Rosmaninho - Meu Bairro Alto
Изтегли mp3: Ana Rosmaninho - Meu Bairro Alto.mp3
Текст:
Naquela rua estreita sem asfalto
Não sei bem quantos anos já lá vão
Ali no coração do Bairro Alto
Alguém fez de madeira, um coração e então;
O pobre coração em sobressalto
Só anda a soluçar de mão em mão
Meu Bairro Alto das mais nobres tradições
Das fadistas mais bizarras
Dos boémios do passado
Meu Bairro Alto que entristece os corações
Quando choram as guitarras
Na voz dolente do fado
O fado que é cantado e é falado
Que tem uma guitarra p’ra chorar
Que traz na voz um choro tão magoado
A voz duma saudade a soluçar, ao luar;
O fado é sempre o mesmo, é sempre o fado
Que pôe as almas tristes a sonhar
-
Carlos do Carmo - Nova feira da larda
Изтегли mp3:Carlos do Carmo - Nova Feira da Ladra.mp3
Текст:
É na Feira da Ladra que eu relembro
uma toalha velha, toda em linho,
que já serviu uma noite de Dezembro,
e agora cheira a Setembro,
como o Outono sabe a vinho.
Não valem muito mais que dois pintores
os quadros das paisagens
que eu já sei,
mas valem, pelos frutos, pelas flores
que em São Vicente das Dores,
fora de mim, eu pintei.
O que é que eu vou roubar à Feira?
Um beijo de mulher trigueira.
Aqui um coração, ali uma gravura.
É a Feira da Ladra ternura.
O que é que eu vou trazer da Feira?
Um corpo de mulher braseira.
Aqui está um lençol, bordado como dantes.
Esta Feira da Ladra é dos amantes.
E na Feira da Ladra nos vingamos
dum pouco desse tempo que morreu.
Em cada botão velho que compramos
há sempre uma corja de amos
que em Abril, Abril venceu.
Agora não compramos velharias,
tudo passado é lastro do futuro.
Nascemos para o sol todos os dias,
na nossa Feira da Ladra
já não há ladrões no escuro.
O que é que eu vou roubar à Feira?
Um beijo de mulher trigueira.
Aqui um coração, ali uma gravura.
É a Feira da Ladra ternura.
O que é que eu vou trazer da Feira?
Um corpo de mulher braseira.
Aqui está um lençol, bordado como dantes.
Eis a Feira da Ladra dos amantes.
-
Драги,
Както вече веднъж ти писах по-компетентен съм от теб и с огромно удоволствие бих ти го показал нагледно, но няма да го направя.
Остави хората да ми четат линковете на спокойствие, постоянните ти мантри не могат да променят реалността.
Това че някой някога ти е позволил да завършиш не оправдава писанията ти дори и в интернет форум. Колкото и да се надяваш, че тук има само кандидатстуденти, ученици и ветеринарни лекари и че хората са по назад с материала и не разбират, това няма как да стане.
Ето още малко за обща представа.
http://en.wikipedia.org/wiki/Scabies
http://en.wikipedia.org/wiki/Peyronie's_disease
http://en.wikipedia.org/wiki/Freckles
Хората по-добре да отидат до библиотеката и да отворят на български език поне три учебника: по паразитология, по андрология и по дерматология и тогава ще разберат реално как стоят нещата. А колкото до статиите, нищо неизвестно до момента не пише в тях. Просто извадки от няколко издания. Има си достатъчно добри и пълноценни български издания, които ясно показват същността на проблемите.
А за твоята компетентност - не може да си по-компетентен от мен, и от всеки друг, който е с признато образование, диплома и развита практика. Заблуден си за много от истините за живота. За учениците и кандидатстудентите - тяхната задача е да се доизградят, за да стигнат правото да завършат висше образование. А за ветеринарните лекари - моля, не ги подценявай, колегите са крайно ерудирани и грамотни. Отношението ти е непристойно спрямо тяхното съсловие. Присъствието им тук може само да ме радва, а не да ми носи надеждата, че са неграмотни, за каквито явно ти ги смяташ!
Нямаш място в медицината, докато не я завършиш!
Опасен си за околните, а поведението ти да лекуваш, без да имаш право е подсъдимо. Както написах, освен в случаите, когато си невменяем. Ако това е така, по-добре да потърсим други специалисти, за да ти помогнат.
-
Значи за последно пояснявам и внасям уточнения по някои въпроси.
А пък читателите на форума сами ще си преценят кой прав кой крив.
1) Кожният рак (с изключение на меланома) и in situ ракът на маточната шийка са на 99,99% лечими. Затова те често не се включват в статистиките на раковите заболявания.
2) Луничките и червената коса са генетичен вариант (мутация с дисфункцинален ген MC1R), който се е закрепил най-вероятно чрез генетичен дрифт, а преди това е селектиран в Северна Европа от по слабото слънце. Представляват интерес в медицината, защото кожата на луничавите е много податлива на слънчево увреждане и те трябва да се пазят.
3) Индурацията на пениса е предмет на урологията, а не на кожните болести
4) За сметка на това крастата е предмет на кожните болести
Другите неточности в писанията на ники ще дискутирам друг път, а не тази вечер. Много мразя некомпетентни хора обаче, независимо от това за коя професия става дума.
Пак пишеш глупости поради неграмотност! Нямам ни най-малко намерение да оборвам представите на някой, който си е внушил, че разбира от всичко!
И накрая - не може да си компетентен по медицински въпроси без да си завършил медицина! Подсъдимо е! Освен ако си невменяем, а всички знаем невменяемите към коя група спадат.
За другите читатели на форума - не четете заблудите относно видовете тумори на кожата, които са написани от некомпетентно медицинско лице.
Не се заблуждавайте относно генните вариации и възникването на заболявания на кожата с нарушения в пигментацията на клетката, от типа на хирепигментациите или наричани за кратко фотодерматози на кожата.
Индурацията по правило принадлежи не към урологията, а към андрологията, но консервативното лечение на индурацията се извършва съвместно от дерматолог и андролог. До преди 10-15 години индурацията беше чисто кожно заболяване, последните няколко години, се реши, тя да се даде на андролозите, които в съвременния свят се отделиха доста овреме от уролозите. Тенденция, която се развива и в Бг. Причината е съвсем логична за това преминаване на индурацията при андролозите, просто те с това се занимават. В България вече функционира и андрологично дружество, което е отделно от урологичното. Част от лекарите специализирали урология, вече придобиват и втора специалност - андрология, като отделна такава.
Крастата преди се лекуваше от кожния лекар, поради слабо развитата система на инфекционисти и паразитолози. Днес, съвременните изисквания за добра медицинска практика, съобразени със световните тенденции определиха Крастата като паразитно заболяване, което принадлежи на лекарите специалисти по паразитология, т.к. се предизвиква от ектопаразит Саркоптес скабией, който дава кожни прояви, поради специфичното му заселване в кожата. Една от основните програми на МЗ е скорошно развитие на системата на заведенията обслужващи инфекциозните и паразитни заболявания в Бг, която доста дълго време беше съсредоточена в петте медицински ВУЗ-а на страната.
И, хора, разберете - бягайте надалеч от медицински неграмотните, т.е. незавършили медицински ВУЗ-ове лица - те са опасни за вашето здраве, а е и подсъдимо да лекуваш някого с прийомите на официалната медицина, без да имаш право на това, т.е. да си завършил необходимия държавен цикъл и изискуем минимум, според законите на държавата!
Themen Aktuell vs. Tangram Aktuell
in Езикознание
Публикува
Това са две от системите за изучаване на немски език.