Отиди на
Форум "Наука"

SSlava

Потребител
  • Брой отговори

    342
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    2

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ SSlava

  1. АГа, а вот как общаются походу наши в Америке, или что вообще за ерунда это? может она русский уже забыла: ХаХаХа, если честно - я мало понял, что она сказала, но звучит очень смешно. Чуть под стол сейчас от смеха не упал.
  2. Любопытно. Ха, кстати еще прочитал, про якобы артикли в русском. Некоторые считают, что слова эта, та, одна в русском языке артикли. Например: "книга", или "эта книга". Эта книга - значит именно определенная какая-то книга. Так же и "та книга". определенные артикли. Хот конечно это бред. Эти слова - определенные местоимения.Но не артикли. А артикли, и многочисленные времена, на русский язык просто не переводятся. Точнее, из 12 английских времен при переводе делают 3 по смыслу. Ну вот как выше тут уже пример приводили.
  3. Хе-хе, ну не знаю. Может: я был пьян.В гугле сейчас попробовал перевести Или как?. Ну я подозреваю, на русский язык многочисленные такие времена просто не переводятся. Во всяком случае, не дословно. Как и артикли кстати. В русском есть как бы частица -то, уже писал. Но это не зарождающийся артикль, а наоборот - выродившийся. Он сейчас ничего вообще не обозначает. Точнее даже это выродившийся детерминатив.Я например, не могу сказать, в чем разница, между к примеру такими выражениями: вообще-то я сегодня спал, или: вообще я сегодня спал. Ну точнее разница есть лишь в эмоциональном окрасе. Как и частица ка, к примеру: подай-ка. Ну как прочел, вообще -то означает якобы смягчение: Хотя если честно, мне кажется, это порой означает укор.Ну хотя не знаю, смотря с какой интонацией произнесешь. Допустим, в выражении "какой-то", -то означает неопределенное как бы что-то. Как кстати, в слове и что-то. Хм.
  4. Ну вы может имеете ввиду систему глагольных времен? Ну не сильно уж она и упростилась, во всяком случае как читал, в индоевропейском языке тоже было лишь прошлое, настоящее, и будущее. Ну а большего и не надо. Это наоборот в болгарском языке она сильно усложнилась. 9 времен, если я не ошибаюсь?В английском языке вообще аж 12 времен! Походу, если отмирает падежная система, система времен разрастается до огромных размеров. И наоборот, если есть полноценная падежная система, в таком количестве времен нет надобности, и со временем она даже упрощается.
  5. Да нет, я считаю - это явно преувеличено, не более чем гипотеза.Вообще, так называемые реформы русского языка, я считаю, это лишь русский язык приближали к разговорной речи, а литературный письменный древнерусский язык походу на самом деле может искажался церковнославянским. Конечно, пару правил из церковнославянского может и прижились в русском языке, но не более.А вообще насчет падежей - в русском языке еще некоторые лингвисты выделяют разделительный падеж - как вариацию родительного падежа. Ну вот можете почитать: Хе-хе, ну это еще не предел, читал, некоторые вообще там 14 откуда-то падежей насчитывают. Но в целом да, основных падежей в русском 6. В русском языке еще якобы есть следы даже направительного падежа, например слово домой. Или вот еще статья про падежи:
  6. Да почему, частично существует.Так называемый ново звательный падеж местами бывает.Или в некоторых выражениях сохранился. Так все же не понял, есть в болгарском падежи, или нет? Читал статьи наши по болграскому языку, там ясно написано - что в болгарском якобы нет ни одного падежа. А тут теперь пишете, что в болгарском оказывается уже аж 3 падежа есть, и даже звательный. Хм.
  7. Вообще болгарский язык - это как бы славянский язык с чуть ли не английской грамматикой выходит?.Ну вы кстати пишете по русски очень хорошо, все падежи правильно расставляете.
  8. Да, я тоже читал где-то, уже точно не помню, что через чур сильное развитие артиклей - это неславянский элемент в болгарском. Сейчас попробую найти ту статью.
  9. Вот мне, как русскому человеку, вообще-то любопытно узнать, почему нет в болгарском языке падежей. Почему они исчезли, и их место целиком заняли артикли? Как в английском языке? Кстати, в русском языке тоже как бы есть неразвитые артикли, которые наоборот редуцировались якобы. Например, частица то в конце слова, раньше она в некоторых русских диалектах могла изменяется по падежам, например в северусских, и могла выполнять роль необязательного артикля: Но в целом в русском языке в большинстве говоров, и литературном языке еще больше утратила свое значение, а в болгарском наоборот, она развилась, и заменила даже собой падежи. То есть выходит болгарам легче учить романские языки, и английский, чем русский?
  10. А вот насчет этого надо подумать. Членение на слоги слова как бы? Ну вот у нас тоже членить пытаются. Якобы все, где га - это движение. Короче нога - слог га это движение. Волга - стог га - это тоже движение, Гора - или гара - якобы движение к Ра какому-то. Вообще-то, в самом деле, слог га го в индоевропейском языке тоже означал некое движение. Взять то же санскритское слово га - значит идти, или английское го - тоже идти. А вот насчет этого ра - чето крайне сомнительно.
  11. Неа, во всяком случае, это слово никакого отношения к тюркскому языку не имеет. У слово могила прослеживаются даже общеиндоевропейские корни.
  12. В русском тоже есть это слово. Наверное это общеславянское слово. Вот что могу написать о происхождении этого слова еще:

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...