Отиди на
Форум "Наука"

budget

Потребител
  • Брой отговори

    95
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    2

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ budget

  1. Предлагам да се спре със свободните съчинения. Да измислиш етноним "влашки славянин" е все едно да кажеш "бял негър".
  2. И кои са били царете на "наричаните от Йорданес българи"?
  3. През 5 век няма все още обособена народност "българи - смесен народ" понеже кутригурите правят сезонни грабителски набези срещу империята и и воюват с братята си утигури (които са пък съюзници на същата Източна Римска империя) и едва в началото на 7 век се обединяват в единна народност по времето на оногурския по произход племенник на Иоргана, вожда на оногурите каган Курт (Кобратос, Кубрат)- обединител на кутригури и оногури. Именно поради това по-късни хронисти наричат кутригурите - "така наречените българи"
  4. Метете. И да не забравите да насадите райграс на мястото на ликвидираните фабрики и заводи, за да не пита случайно внучето - дядо, какво е имало тука? http://vbox7.com/play:e73ad16a
  5. Същото българския евродепутат го каза пред Европейския парламент: Наш евродепутат ще иска от ЕП арест за Борисов
  6. Така трябва да се цитира и старата ни традиционна литература на подрастващите,за да знаят как е произлязъл техният род и език - първо да сричат на църковен славянски и след това да да си го изговарят на новобългарски.
  7. А защо е нужно да разбираме църковно-славянски? Той е изконна традиция. Турците не знаят арабски, но техните деца сричат корана за да пазят традицията на предците си.
  8. Договарянето на енергийни и суровинни доставки отдавна е утвърдена практика в президентската ни институция, справка - страницата на президентството: Българският президент изрази надежда, че визитата му ще даде нови динамика и качество на отношенията между двете страни. Преди много векове протобългарите са тръгнали от този регион, днес ние се връщаме с ръка отворена, подадена за приятелство и за сътрудничество, се обърна държавният глава към туркменския си колега. Договорените от Георги Първанов количества природен газ в Туркменистан, както и договорените количества при визитите на държавния глава в Азербайджан и в Египет, са българският принос за газопровода "Набуко", който е приоритетен за ЕС и в който участва и страната ни. http://www.president.bg/viziti.php?id=3261
  9. Мисля, че президента Плевнелиев договаряйки въпросното бизнес сътрудничество прави голям пробив в полза на нашата фармакологична промишленост. Суровият афганистански опиум е екологично чиста продукция с изключително добри производствени показатели: съдържание на морфин до 18-20%, съдържание на кодеин до 3%, съдържание на папаверин до 3,5% и т.н.
  10. Истината е в суровият опиум. Той е основна суровина във фармацевтичната промишленост. Бългрия може да внася от Афганистан също и семена на мака за сладкарската и хлебнопекарната промишленост. Маслото от маково семе е с приятен вкус и се използува освен в хранителната промишленост и за приготвяне на безир, бои, тоалетни сапуни и др. къспето от маковите семена пък е ценен фураж за домашните животни. Все пак Плевнелиев много мъдро решение е взел да захрани нашите фармацевтични компании със суровина: Цени на пазара в Кабул за 28.02.2012г. Килограм грозде - $7.90 Килограм суров опиум - $233
  11. Грешите. Килограм грозде на пазара в Кабул миналата седмица се продаваше за 350 афгана ($7.90), а цената на хероина внасян от Афганистан през Турция в момента струва $4900 за килограм, при условие че 70 % от маковата реколта в Афганистан е била поразена от болест.
  12. Естествено, че охранители. На 5 януари с тържествена церемония в Пловдив бе изпратен 22-ия контингент от 212 рейнджъри, който ще охраняват външната граница на летището на Кабул.
  13. Има вероятност президента Плевнелиев да се върне от Афганистан с "Голям шлем" за българската фармакологична промишленост - като резултат от договореностите с г-н Карзай: Afganistan – Drug Industry and Counter-Narcotics Policy Chapter 1 Introduction and Overview: The sheer size and illicit nature of the opium economy mean that it infiltrates and seriously affects Afghanistan's economy, state, society, and politics. The opium economy is a massive source of corruption and gravely undermines the credibility of the government and its local representatives. While the chapters in this report cover diverse topics and use different research methods, their findings are broadly consistent and they have many common themes. This introductory chapter focuses on methodology, main themes, chapter summaries, and conclusions and recommendations. Chapter 2 Macroeconomic Impact of the Drug Economy and Counter-Narcotics Efforts: The opium economy is equivalent to more than one-third of Afghanistan’s licit economy. Iit is the country's largest source of export earnings, and it comprises a major source of income and employment in rural areas. However, because a large share of drug proceeds leave or never enter the country, and some of the rest are used for imports, the impact of the opium economy is less than its size would suggest. Correspondingly, the harmful macroeconomic effects of successful measures against drugs may be somewhat limited and manageable, although monitoring is needed. The critical adverse development impact of counter-narcotics actions is on poor farmers and rural wage laborers. Chapter 3 Responding to the Challenge of Diversity in Opium Poppy Cultivation: This chapter argues that diversity in rural household characteristics, assets, and access to markets means a diverse pattern of dependency on the opium economy, and of decision-making about whether to cultivate opium poppy under varying local circumstances. There is also diversity in households' responses to shocks like elimination of opium poppy cultivation in their locality, and to which degree they are able move into alternative livelihoods, or remain dependent on opium. Households with the least assets and limited access to local resources (land, irrigation water) and market opportunities tend to be the most dependent on opium. All of this diversity calls for a commensurate response on the part of the counter-narcotics strategy – working with the diversity that exists rather than ignoring it, and making use of the knowledge that has been gained about rural households and opium cultivation in different localities. Chapter 4 Opium Trading Systems in Helmand and Ghor Provinces: This chapter looks into the next level up – opium traders and patterns of opiumtrade – based on fieldwork in Helmand, the dominant center of opium production and trade in the south, and Ghor, a much more recent and marginal producer toward the west. Geographical and climatic differences, continuity of different trading systems from the past, and drug-related economic interactions between the two provinces, have shaped the very different size and evolution of the opium trade. There is a case for anticipatory action in Ghor to restrict the spread of opium cultivation in that province. A persistent theme is the engagement of key provincial and district authorities in the opium economy, and both interdiction and eradication measures may have inadvertently contributed to key drug industry actors and their sponsors gaining tighter control over distribution and trade. Download Chapter Chapter 5 Prices and Market Interactions in the Opium Economy: This chapter analyzes prices of opium and opiates to assess price trends, market structure, and the degree of market integration. Opium prices in Afghanistan have fluctuated sharply in recent years and have been volatile, reflecting supply side factors (weather, cultivation bans) mediated somewhat by inventory adjustments. Spatial price patterns indicate that opium markets are flexible and mobile; actions against the opium economy can have an impact on local markets, but they tend to encourage a shift of production and trade to other areas. Based on econometric tests, opium markets have become less integrated in recent years, probably due to the differing strength and effectiveness of counter-narcotics actions in different areas. Helmand and Kandahar in the south appears to be functioning as a “central market” for opium in Afghanistan. Chapter 6 The Nexus of Drug Trafficking and Hawala in Afghanistan: This chapter explores the very important but murky nexus between the drug industry and the informal financial transfer system (hawala). The hawala system facilitates the transfer of drug-related funds in Afghanistan, while at the same time serving as a vehicle for licit commercial transactions, aid flows, and remittances. In the settlement process hawala dealers are heavily reliant on formal banking channels in regional countries around Afghanistan. The positive role of the hawala system must be recognized, and through partnership and incentives it can progressively be brought into compliance with existing registration and taxation provisions. The international community also needs to be more diligent in its use of the hawala system to prevent its funds from becoming intermingled with illicit transfers. But imposing stringent anti-money laundering standards too quickly on the re-emerging formal financial sector risks alienating the Afghan people from using banks. Anti-money laundering provisions need to be more strictly enforced for nearby countries’ banks which support the hawala trade. Chapter 7 Drug Trafficking and the Development of Organized Crime in Post-Taliban Afghanistan: This chapter looks at the drug industry in Afghanistan from an organized crime perspective, focusing on its consolidation, changing internal structure, and linkages with different levels of government. In an environment of criminalization of narcotics, increasing albeit uneven law enforcement and eradication campaigns, and ongoing efforts to rebuild state institutions, the drug industry in Afghanistan is becoming increasingly consolidated. The chapter argues that at the top level, around 25-30 key traffickers, the majority of them in southern Afghanistan, control major transactions and transfers, working closely with sponsors in top government and political positions. The chapter concludes that there are no easy solutions to the drug industry as an increasingly organized set of criminal activities. New analytical frameworks and thinking will be needed, countering organized crime will require a careful balancing act, and improvements in specialized law enforcement agencies alone will not be sufficient. Broader state-building and governance improvements will be key. http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/COUNTRIES/SOUTHASIAEXT/0,,contentMDK:21133060~pagePK:146736~piPK:146830~theSitePK:223547,00.html
  14. Всеизвестно е, че степенуването при поканите на държавни глави е абсолютно предвидимо според рейтинга на съответните държави. Нека систематизираме, както казваше някой тук преди време: Президентът Плевнелиев е пристигнал на посещение Кабул, столицата на братски Афганистан. 1. България ще построи безвъзмездно болница в Кабул - това е станало известно по време на срещата на президента Росен Плевнелиев с президента на Ислямска република Афганистан Хамид Карзай. 2. Президент Плевнелиев и Хамид Карзай са обсъдили възможностите за реализиране на двустранни бизнес инициативи между български и афганистански бизнесмени, като президент Плевнелиев е посочил повишения интерес от страна на български фирми за развитие на бизнес контактите и търговско-икономическите отношения с Афганистан. 3. Президент Плевнелиев е изразил готовност да насърчава българските компании да работят по-активно с афганистанският бизнес. 4. Афганистан е проявил интерес към обучение в България на афганистански студенти в областта на медицината и архитектурата и президент Плевнелиев е поел ангажимента президентската институция да съдейства за реализирането на тази идея. 5. Президент Плевнелиев е потвърдил поетият дългосрочен ангажимент на България към Афганистан в съответствие с приетата Стратегия за трансформиране на участието на въоръжените сили на България в ISAF 6. Президентът Плевнелиев е заявил, че България разбира през какъв етап преминава Афганистан и е изразил готовност страната ни да помогне с опита си, натрупан в процеса на прехода...
  15. Ето онлайн кюрдски речник : http://www.institutkurde.org/publications/kurmanci/dictionnaire знам - belîk, berder небе - asîman вода - ava жена - çêleka куче - tûle, kûçik птица - mirx, teyr сърце - argûn
  16. Мисля, че носител на близостта между кюрдския диалект и "новобългарския" е петвековното турско робство и незадоволителното прочистване от турцизми в следосвобожденския период. Същото важи и за "славянските" езици говорени от населението в рамките на Османската империя.
  17. И да ревнем гороломно - "Монголия е българска!!!"
  18. Като потомци на траките се определят румънскоговорещите на север от Стара планина и гръцкоговорящите, на юг от Стара планина.
  19. Точно така. Координатор на тези дела е пълномощникът на цариградският патриарх за Валахия и Молдова Григорий Цамблак. След падането на Константинопол под османска власт на цариградският патриарх са дадени права да администрира делата на православните поданници на султана в рамките на Османската империя.
  20. Манастирът “Нямц” например е създаден от трима български монаси, побегнали от столицата Търново във времето на османското завоевание. Никой не е прекръствл местности във Валахия, преименуването е наш си, български патент. Оцелели от колячите на Баязид монаси преминават Дунава със вързопчета и по някоя оцеляла икона и им се дава място, да си построят манастир. Естествено, местните подемат наименованието, с което монасите започват да наричат мястото си и ето ти славянски топоними...
  21. Добре. Нека започнем да нищим - кога как и защо е останала славянска топонимия на север от Дунав.? Защото голяма част от топонимите водят началото си след паническата емиграция на цели манастири през Дунава във връзка със заличаването на българската държавност след 1396 г.
  22. Пресилено е да се твърди че България държи левият бряг на Долни Дунав през третата четвърт на 10 в. Нека подредим изворите говорещи за това, и тогава да го обявим. И на мен ми се иска, но как да обосновен подобно твърдение?
  23. Апропо! Що е то либерализъм и кой, кога и защо ни го наложи???
  24. “Чудо на св. Георги”, разказва, как Борис, след като “със силата Христова и кръстното знамение победил упорития и непокорен род български и помрачените от злоказното действие на дявола сърца просветил със светлината на богоразумието”, т. е. след като усмирил бунта на Владимир и неговите привърженици боляри-българи
  25. Славяският език който става официален със закон през 893г. е именно кодираният със славянската кирилометодиева азбука-глаголица, компониран специално за славяните във Великоморавия. За какво им е бил нужен на българите този език, и защо със закон е наложен и като канцеларски и официален? Прав е този, който каза, че Константинопол се нуждаел от книжовна банка, славяноезична литература за предстоящото приобщаване на огромната Киевска Рус към византийско-православния и общоевропейски християнски свят. Борбата на Константинопол и Рим за душите на славяните на Киевска Рус е жестока. Изпратеният от епископ Адалберт е прогонен и мисионерите му са убити. Планът на Патриарх Фотий действа безотказно дори десетилетия след смъртта му, благодарение на готовите преводи на кирилометодиев славянски, княз Олег е улеснен в изпълнението на договореностите с Константинопол. ВЪ ҃ИВ ДЬНЬ КЛІМЕНТА Бъ іже ны лѣта огрѧдѫцѣ блаженаго климента мѫченіка твоего і папежачьстьѭ веселіші подаӡь мілостівъі да егоже чьсть чьстімъ сілоѭ убо мѫчениѣ его наслѣдуемъ ҃гмь НАДЪ ОПЛАТМЬ Рованиѧ ҃гі прінесеныѧ свѧті і ходатаѧцюблаженуму клименту мѫченику твоему симь ны отъ грѣхъ скврьностиі нашіхъ очісті ҃гмь ...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...