Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

К.ГЕРБОВ

Потребители
  • Брой отговори

    2479
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    8

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ К.ГЕРБОВ

  1. В броя за месец октомври от 1907 г. на известното списание The National Geographic Magazine е публикувана статията „Търново, градът на висящите градини”. Тя е придружена със седем снимки. Автор е кореспондентът на списанието Феликс Дж. Кох. http://www.promacedonia.org/bugarash/ng_1907/tirnovo.html 1. Корицата на списанието и фрагменти от статията за Търново Американецът попаднал в старата българска столица случайно. С приятел, който го придружавал в България, обикаляли местата, свързани с Руско-турската война. Когато посетили Плевен и трябвало да се отправят към прохода Шипка, приятелят предложил: „Защо да не пренощуваме в Търново, фон Молтке го нарича най-очарователното място на света: …синьо ориенталско небе, живописни костюми…?” Идеята била приета и двамата потеглили за непознатия град с „трансрумелийския експрес” на Българските държавни железници. Впечатлението е, че повечето от снимките в статията-пътепис не кореспондират директно с текста. Не е показан общият изглед на града, впечатлил американският кореспондент още при пристигането му. Няма ги и „висящите градини”, застъпени като интригуващ момент в заглавието. Пропуснат е да бъде представен на читателя интригуващият физически облик на „гордостта на България” – една срамежлива българска красавица, определена като „мадона”, появила се ненадейно в очертанията на една „висяща градина” и оставила незабравим спомен в пътешествениците. Вероятно не всичко, което е било заснето при разходката из Търново, след проявяването на фотоплаките се е оказало успешно и с достатъчно добро качество за възпроизвеждане в списанието? Феликс Кох конкретно споменава, че на гара Търново направил снимка на дете с шапка, покрита с живописни пайети. Не виждаме обаче отпечатана илюстрация с такова съдържание. Изглежда желанието на автора на пътеписа е било, да покаже чрез оригинални фотоснимки най-вече жителите на Търново. Затова те присъстват и на седемте илюстрации. Ако съдим по вметнатата бележка на фон Молтке за „живописните костюми”, американците явно са си падали по народните облекла. Отпечатаните фотоси показват директно как са били облечени търновци, без да са необходими обстоятелствени пояснения. В списанието, както стана дума, не е поместен ликът на „гордостта на България”. Вероятно Кох не е бил подготвен за нейната ненадейна поява и не е успял да реагира своевременно с фотоапарата си. Все пак в една от илюстрациите в пътеписа е показана друга българска „мадона”. Тя се оказа заснета в познато от детските ми години улично пространство, намиращо се в непосредствена близост до бащината ми къща. Първоначалното ми желание да обясня какво има на снимката и къде днес в Търново се намира този кът, прерасна в идеята да допълня статията с някои стари и нови фотографии и с пояснения за родния ми град. По-нататък излагането на впечатленията на Феликс Кох от Търново ще бъде придружено с допълнителни илюстрации, които дават визуална представа за написаното. За отличаване на оригиналния текст на статията от допълненията и коментарите, цитатите са дадени с курсив. Снимките, на които е посочено, че са от 1907 г., са от списанието. 2. Търново и Света гора с двата моста - железопътния (вляво) и Стамболовия (вдясно), 1901 г. „От гарата тръгваше хубав селски път, по който ни понесе файтонът - между отчасти покрити с дървета високи урви, които стигаха до жълтеникави скали, издигащи се от красива виеща се река” - отбелязва Ф. Дж. Кох, след като американците пристигнали на гара Търново и се отправили към града. Отдалечеността на гарата е направила впечатление на кореспондента. Той установил, че така било „по целите Балкани”. Според ироничното обяснение на този факт, железниците целенасочено избягвали градовете и това било съзнателно направено от местните политици, които искали да предоставят на файтонджиите от техния избирателен район възможността да си изкарват прехраната на гърба на пътуващите. От снимка 2, обаче, се вижда, че когато градът е разположен по-високо от терена, през който преминава ж. п. линията, е необходим обиколен път, по-който да се осъществи по-плавно изкачването на колите и файтоните от гарата до града. 3. Търново в началото на миналия век „Далеч напред имаше други скали и на тях беше кацнал градът, прекрасното Търново – продължава разказа си Кох. - Всяка къща е окъпана в цвят: покривите с червени печени керемиди, стените боядисани в излинели розови и кафяви цветове, стрехите и корнизите подсилени с тежки с почернели от времето греди. Жълто и синьо красяха други къщи. Спряхме, за да се насладим на перспективата - все едно Неапол, гледан от морето, - защото и тук къщите са на по три или дори на по пет етажа, нещо изключително рядко за архитектурата на Ориента.” На снимка 3 Търново е заснето от позиция, намираща се в съседство със Стамболовия мост над река Янтра. По него се е минавало при пътуване между града и ж. п. гарата. Съобразителният фотограф е успял да хване едновременно няколко коли и файтони на моста, превозващи хора и стоки от и до гарата. Насреща се открива уникалната панорама на града, направила силно впечатление на американците. 4. Търново, 1877 г. Джеймс Кох описва подробно общия вид на града: „По склоновете се издигат къщите – високи, тесни и с всякакви форми - все по-високо по улиците, които леко се извиват или вървят на зигзаг, така, че човек никога не знае дали мястото, за което е тръгнал, се намира на върха или в подножието на планината. Съответно и къщите се намират само на горната страна на пътя и когато погледнеш из отдолу минаващите мулета, те изглеждат все едно крачат по покривите. Илюзията беше много особена и ми напомни за пасящите магарета в Исландия, които живеят по покривите на къщите на техните стопани.” Илюстрация 4 дава представа за разположението на къщите и на улиците една над друга. Снимката е от 1877 г., но едва ли панорамата в тази централна част на града се е променила чак толкова много до 1907 г. Заснетото по-рано отговаря доста добре на описанието на Кох. Най-отдолу на снимката се виждат къщите край брега на река Янтра (днес улица „Крайбрежна”), над тях е улица „Гурко” (там пътят е укрепен с четири арки) и горе, където са издължените сгради, подредени в една линия, е главната улица. 5. Главната улица в Търново, 1904 г. Американският кореспондент не е съвсем прав при описването на особеностите на търновската градска архитектура, тъй като дори на старата улица „Гурко” има къщи от двете й страни. А на главната улица, сградите и тогава са били равномерно разположени от ляво и дясно. Просто от двете по-големи улици, встрани към отделните къщи водят съвсем тесни и стръмни улички, наричани сокаци. Виещи се, преминаващи в стълби и обратно, те объркват ориентацията на туристите. За разходката си из търновските улици Кох е написал следното: „Завиваме по павирана улица, която е само пет фута широка и върви нагоре. Тук най-ниският етаж на къщата е без прозорци, построен от камъни и хоросан, с тежки дървени врати и още по-тежки железни клепала, както и с малко препречено с решетки прозорче от едната страна на входа, което да служи като шпионка, преди посетителят да бъде пуснат вътре. Човек може да си спомни за Али Баба и четиридесетте разбойника, като види керваните от магарета да спират пред тези врати и любопитните мулетари с чалми на главите да чукат и да чакат да им отворят. Тук горният, леко издаден напред втори етаж е с паянтов градеж - бял с изключение на по една синя ивица на всеки ъгъл, или пък оставен с цвета на покриващата скелета глина и украсен с малтийски кръстове от борови греди.” Сокаците из старата част на Търново, макар днес да са реставрирани, не са изменили съществено своя вид. 6. Тясна и стръмна търновска уличка – сокак „Постройките в Търново имат и още една отличителна черта – вметва в описанието на града пътешественикът от Америка. - Обикновено хората на Балканите не са особено щедри по отношение на прозорците и особено тук - където стъклата са двойни срещу суровите планински зими - броят на прозорците може да се приеме като показателен за размера на кесията. Но без значение дали хората са бедни или богати, прозорците изобилстват на тази страна на къщата, която е обърната към красивата река - а тя обикновено е задната. За тези от нас, които са свикнали на турския базар, определено беше изненада да открият прозорци на задната страна на български дюкян. На тези прозорци, както и на другите покрай улицата, висят дантелени завеси или плетени местни рогозки, изрисувани в ярки фигури с живи форми, които правят сцената още по-странна.” Кореспондентът нарича „висящи градини” балконите и възрожденските чардаци на вторите етажи, каквито има и днес в повечето стари търновски къщи. 7. „Висящи градини” по улица „Опълченска” в началото на миналия век 8. „Висящи градини” по улица „Гурко” през 70-те години на миналия век На илюстрация 7 е показан изглед от по-ново време на къщите между главната улица и „Гурко”. Цветът в снимката дава по-добра представа за „градините”, без да се губи автентичността, описана в статията на Кох: „Големият чар на Търново обаче се крие в неговите балкони. Всеки дом - а трябва да се помни, че в по-близките части на Изтока дом и дюкян са синоними - има в средата на фасадата на втория етаж врата, в по-голямата си част от прозоречно стъкло, която се отваря към малък балкон, където през цялото лято цъфтят олеандрови храсти в тежки зелени качета. Там госпожата сяда да шие, да наглежда малките или да се надвеси и да побъбри с минаващите съседи. От двете страни на балкона има единични прозорци и в дъждовно време тя се оттегля зад тях. Колкото и да е странно, в Търново богаташките къщи се ограничават до два етажа; бедняците обитават четири и пететажните сгради, които се дават под наем. Но нека се върнем на балконите. Много от тях не се задоволяват с олеандрите, ами имат опънат отгоре си свод от лоза, така че българската дама да се скрие в беседка от листа, от която на воля да къса висящите сладки гроздове и да хвърля люспите върху минувача в тясната алея или по-често на сравнително широката улица отдолу… … Трябва да пообиколим навън, тук и там, вън и вътре в тази страна на нибелунгите, да отбележим туй и онуй как се появява и изчезва и да се насладим на цялото. Нека последваме улицата, където и да ни заведе. От едната страна къщите се издигат нагъсто, което се дължи на различната им височина и форма, и тук позлатените кубета на една българска църква разчупват еднообразието. Сега слизаме по хълма и горните етажи са надвиснали над нас като в Нюрнберг, само че тук са толкова близки, че почти се допират до стените на съседите, и ние вървим в непрекъснат здрач. Излизаме на открит площад и подминаваме едно ландо, което - какъвто е балканският обичай - е покрито вътре с бели ленени покривки. Продължаваме към казармите и пазарния площад, една решетъчна структура, разделена на две за конюшни, и достигаме до сърцето на града. Поглеждаме назад и улавяме гледката на градините по покривите. Наемателите на големите постройки също имат балкон на втория етаж, но на горните етажи няма балкони и те се налага да вземат въздух и да простират седмичното пране на покривите. Там, сред храстите, хората седят подобно на нашите модни нюйоркчани на хиляди мили на запад.” Особено впечатление на американците е направил изгледа, който се е открил пред тях, когато се изкачили на възвишението над кулата, от която се е наблюдавало за възникване на евентуални пожари в града: „Напускаме единия квартал и влизаме в следващия, където прозорците са качени още по-високо на стената. Къщите гледат настрани, както е в Румъния, и към малки градинки между плочите на улицата. Внезапно излизаме на високата и островърха пожарна кула, „центъра" на всеки български град. Гледката от това място и от малкото възвишение отзад е несравнима. Нито Неапол по залез, нито заливът Джорджиън бей, нито Которският залив могат да оставят толкова трайно впечатление; тъй като на всичките им липсват тези багри, които тук ни представят редиците къщи от двете страни, намръщените скали отзад и старата турска джамия - като тези, които се виждат по снимките на стария Витлеем - на гребена на хълма.” 9. Пожарната кула Вероятно пожарната кула се е намирала на хълма Варуша (въпросното възвишение зад нея, което споменава Кох). Старата турска джамия „над намръщените скали на гребена на хълма, като във Витлеем”, е джамията на хълма Царевец. Става дума за преустроената в джамия средновековна църква към двореца на Второто българско царство, чиито останки съществуваха до началото на 50-те години на миналия век. 10. Търново, гледано от Варуша. Фотография на Оноре Марколеско, 1895 г. Оноре Марколеско е правил своята фотография от хълма Варуша. В дъното на снимката се очертават Царевец и останките от джамията (бялото петно сред зеленината). На по-близък план се виждат камбанариите и сградите на църквите „Свети Кирил и Методий” и „Свети Никола”. Американците отседнали в хотел „Борис”, за който Кох пише: „Заобиколихме хълма - едното от двете стръмни възвишения, на които се издига Търново - и спряхме при Борис, търновския „Уолдорф-Астория". В дневника си записах първото си впечатление от къщата - „приятна, но примитивна". Един кореспондент непрекъснато си води бележки и е интересно да се види как мнението му се променя с отлитащите часове. Последвахме нашия немскоговорящ домакин нагоре по една от тези старинни вити стълби, която напомня на американеца за къщата на Том Корбин, и си осигурихме стая с очарователна гледка към това Соренто на Балканите.” 11. Хотел „Борис”, 2008 г. Авторът на пътеписа прави на няколко пъти сравнения на вида на Търново и бита в него с такива от други краища на света: все пак като кореспондент на географско списание той явно е посетил доста страни. За „все едно Неапол, гледан от морето”, „това Соренто на Балканите”, „напомня за пасящите магарета в Исландия”, „горните етажи са надвиснали над нас като в Нюрнберг”, „сред храстите, хората седят подобно на нашите модни нюйоркчани” и пр., вече стана дума. Любопитна в този ред на сравнения е първата асоциация, която възникнала у Кох, още като слезли на ж. п. гара Търново. Там направили впечатление „планинските каруци”, каквито американецът бил виждал „единствено в бандитските райони на Кентъки”. Всред оригиналните снимки в списанието има и две с каруци. Може би те са като „бандитските каруци” в Америка? Наблюдателният Джеймс Кох е намерил за редно да напише няколко реда и за учениците в Търново: „Няколко ученици, които играеха в сянката на една градинска стена, скочиха на крака и ни поздравиха, като минавахме край тях. Забелязахме шапките им, с обръчи от чортова кожа, плоско дъно от ален плат и позлатен малтийски кръст. В България и момчетата, и момичетата носят еднакви униформи, които се променят съвсем малко съобразно с това, в кой клас са и ако някое дете направи беля, човек само трябва да мине през съответната класна стая, за да открие виновника. Освен това тази еднаквост премахва завистта между бедни и богати.” 12. Ученици в Търново, 1907 г. На оригиналната снимка горе се виждат ученичка и двама ученици. Те носят споменатите от Кох униформи, като на едното момче (зад масичката с гевреците) се виждат само краката с чепиците (неописани от американеца), ръцете в джобовете и горната част на главата, на която е шапката с кръст. На по-заден план се вижда още една глава на ученик с шапка. 13. Селяни, облечени в лавандулови носии на посещение в Търново, 1907 г. „Тук-там срещаме селяни в традиционни костюми, но хората предпочитат европейската мода”, констатира американският кореспондент, разхождайки се по улиците на Търново. Отзад се виждат типични дюкяни, такива има и на снимките с главната улица. Впечатленията от тях са отбелязани в пътеписа: „Има дюкяни за шапки и обувки и кафенета, където турското кафе се сервира в чашки без дръжки. Има и други дюкяни, които гледат към улиците не с прозорец, ами с две врати. На праговете им цъфти „еврейско мушкато", тъй като тези хора изпитват неумерена любов към цветята. Над нас балконите стават все по-богати - прътите с нанизите лук са заменени от изящни ковани железни орнаменти, но все още сме сред занаятчиите на Търново. Ето я пекарната, с една стена почти напълно отворена към улицата, разкриваща варосаната глинена пещ и пълната с кръгли кафеникави самуни сергия. Следващият дюкян е на сарафина - изключително необходим фактор в живота на Балканите, където в обращение се намират монетите на толкова много страни. Лихвата, която взема, е четири цента на долар и осемдесет, като е напълно доволен от тази си комисионна. Оттатък има пазари с хранителни продукти и още с шапки и дрехи - дюкяни с чехли и костюми. Във всички тях стоят дружелюбните местни хора, които са много щастливи да позволят на „американец" да разгледа стоката им, стига само да могат на свой ред да го зяпат. България може и да е разбойническа страна и трябва да признаем, че по южната граница имаше места, където не се чувствахме съвсем в безопасност, но като общо от всички народи в света българският е сред най-гостоприемните към прекрачилия прага му странник.” Понеже акцентът вече е върху хората, да споменем и за „гордостта на България”. Кох описва появата й така: „Канехме се да посетим някои от дюкяните, когато приятелят сграбчи ръката ми по свойствения за него конвулсивен начин. - Виж! О, виж! Това е гордостта на България! - каза той и въздъхна нервно. Погледнах в посоката, в която сочеше пръстът му, и там, на балкона, стоеше балканската мадона - една от тези редки красавици на южната славянска раса (иначе не особено известна с красивите си жени), която остава в спомените на човек много след като всяка друга йота от градовете и къщите е била забравена. Моята търновска лейди беше достойна за четката на художника - така както я видяхме. обрамчена от прозореца на старинната триетажна къща и с цветята на галерията в основата на платното. Очите и имаха черно-кафявия цвят, характерен за Южните Балкани; кожата и беше маслинена, а косата й, разделена на път - гарвановочерна. Истинска Жулиета за някой балкански Ромео. Но тя не би участвала и в най-малкия флирт и - уловила погледите ни - извърна глава, разкривайки половин дузина фини плитки, които се подаваха изпод забрадката. След това изчезна в стаята. Приятелят влезе в пекарната отдолу и купи самун местен хляб - „да хапне нещо", както каза, но всъщност нахрани с по-голямата част прасетата и кончетата, които срещнахме по княжеското шосе. Въздържах се да възразя, само отбелязах, че местните хора ни гледат накриво заради тази екстравагантност. В Търново хлябът струва цели четири цента самуна.” Българска „мадона” е и младата жена с кобилица и две кошници, заснета на улицата в една от оригиналните снимки. 14. Улица в Асенова махала, 1907 г. Улицата, която се вижда на снимката, по време на моето детство се казваше „Митрополска”, днес е „Свети Климент Охридски”. Намира се в Асенова махала и по нея се отива до бившата Търновска митрополия и черквата „Свети Петър и Павел”. Отклонението на улицата вляво води до Владишкия мост. В двора на другата двуетажна къща по продължението на улицата, се намираше т. нар. Шишманова баня. Днес тази къща е съборена, но средновековните основи на „банята” стоят. Те били използвани за стени на къщата. На далечен заден план във фотографията се виждат Гарга баир, и пътят, който води към Арбанаси. Сградата насреща с почналия да пропада покрив, всъщност представлява две къщи, имащи обща стена помежду им. Вляво, долу, навремето имаше пекарна (ние й викахме фурна). Нейният вид отговаря на описанието, приведено по-горе: „една стена почти напълно отворена към улицата, разкриваща варосаната глинена пещ и пълната с кръгли кафеникави самуни сергия”. Зад прозорците на стената на къщата на преден план, пред които стои детето, се намираше бакалията - магазинът за хранителни продукти. Подът й беше под нивото на улицата и в нея се слизаше по стълби. Вратата беше точно на ъгъла, под стърчащият навес. 15. Асенова махала, 1923 г. Горната снимка, която е пак от пощенска карта, показва изглед на Асенова махала с Гарга баир на заден план, пътят към Арбанаси и владишкия мост. Фотографията е правена, когато строежът на новата черква „Успение Богородично” в махалата е бил към своя край, т. е. през 1923 г. Преди това там е имало друга черква, която се съборила при земетресението през 1913 г. С червен контур е оградено мястото, обект на снимката в американското списание от 1907 г. 16. Къщата от National Geographic Magazine днес На последната снимка се вижда днешният вид на въпросното кръстовище в Асенова махала. През 80-те години на миналия век започна кампания за реставриране на къщите в махалата. На отсрещния бряг на реката бяха ремонтирани или наново построени всичките. Откъм страната под Царевец, обаче, до настъпването на „новото време” бяха възстановени само двете слепени къщи. Дизайнът им е малко променен: фурната вляво я няма, а вдясно се е появил чардак. Такъв имаше и преди, само че той беше от другата страна на къщата.
  2. Думата чалгия има турски произход: на турски език е çalgı. Първото й значение според „Речник на чуждите думи в българския език” е музикален инструмент. Означава също: свирня, музика. „Чалгия“ са наричали през Възраждането и първите години след Освобождението развлекателната музика. Тя се изпълнявала от инструментални състави, също наричани „чалгии“, а музикантите – „чалгаджии”. Чалгаджиите са се изявявали най-вече по сватбите и погребенията. Идеален пример за „чалгия” е днешния Оркестър за сватби и погребения на Горан Брегович. Всъщност под „чалга” следва да се разбира развлекателната музика въобще, независимо от жанра. Така че чалгаджии са също Лили Иванова, Васил Найденов, Щурците… В исторически план думата „чалгия” е обременена с мястото, което музикантите са заемали на времето, когато у нас се е казвало: „Музикант къща не храни!” Днес чалгата е доста доходоносен бизнес. Друг е въпросът на каква морална и естетическа цена се постига това. Показателен за разминаването на „думи” и „дела” е един виц, който се разказваше за Лили Иванова. Заминава тя на турне при комшиите. На границата попълва митническите документи и между турския чиновник и нея се провел такъв разговор: -Какво работите? -Артистка съм. -Значи гювендия? -Моля ви се, как така! Аз съм заслужила артистка! -Значи баш гювендия? -Но аз имам и диплома! -Значи баш гювендия с тапия! Не би трябвало на чалгата да се гледа като на упадъчна музика. Жанра позволява да се създава достатъчно привлекателна „музика за душата”. Всичко зависи от това каква душа ще разчувства и с какви средства. Лично аз много харесвам музиката на Брегович. Тя си е една музикална стихия, смесица от музиката на различните балкански етноси. Друг е въпросът, че в жанра се появяват и много посредствени произведения. Най-често това са монотонни песни с прекалено повторение на два-три такта и десетина думи. Най-експлоатиран в това отношение е кючекът. Чалга и поп-фолк са едно и също. Но нарицателното „чалга” се използва за лошия, по-скоро пошлия поп-фолк, като се вземе предвид и съдържанието на текстовете на песните. За мен типичен пример за „чалга” са прословутите „Радка-пиратка” и „Тигре, тигре”. http://vbox7.com/play:20bf54f1 Ретро Тошко Тодоров - Радка пираткa popa i rado - tigre, tigre Както се казва: „всеки влак си има пътници”. Има много хора на които такава музика им харесва. Под знаменателя „чалга”, стоят много песни и мелодии, написани от съвременни композитори, с използване на ритмите от традиционния български танцувален фолклор. Има и фестивали, посветени на такива песни, като „Пирин фолк”, например. Не мога да определя „Емигранти” – поп ли е или поп фолк. Фолклорната интонация е включена доста дискретно. За разлика от някои творци, познати преди години като „естрадни”, които оплюха чалгата, Тончо Русев направи доста песни в етно стил. Евтим Евтимов пък направо е в десетката с актуалния текст. Емигранти музика: Тончо Русев стихове: Евтим Евтимов Вдовица ли си, земьо мила, заплакала над гроб отворен? Деца, които си родила, напускат вече твоя корен. Дали си нямаш шепа жито за свойте рожби и си слаба? Те търсят скрито и открито зад граници далечни хляба. Защо ли, моя земьо свята, оставяш ги без дом и рамо? Откакто помня на земята, ти раждаш емигранти само… Свидни чеда на България, чакат ви родните майки, святи чеда на България, тука е родният дом!
  3. Легендарният джазмен Дон Елис, в чийто оркестър Милчо Левиев започва да свири след напускането на България през 1970 г., нарича българския музикант „основоположник на балканския етноджаз”. Това потвърждава сам Левиев., който се оказва, че благородно е завиждал на Емил Димитров, защото го бил изпреварил с използването на български фолклорни мотиви в забавните жанрове. „През 1961 г. Емил Димитров изпя „Нашият сигнал“ – си спомня Милчо Левиев - и когато чух онези неравноделни тактове, аз се хванах за главата! В джаза (колкото и нескромно да звучи) аз пръв започнах тези опити с фолклора през 1962 г. и той ми даде инспирацията за това. Емил Димитров беше иноватор.” В случая очевидно става дума за припева в песента на Емил, който е с „На-на-на-нанана” и е в ритъм на хоро. Мисля, че първата композиция на Милчо Левиев с български фолклорни неравноделни тактове е „Блус в 9”, която се води от 1963 г. Дон Елис също е почитател на неравноделните тактове, но нашият музикант го изпреварва. За пръв интерпретатор на такива тактове в джаза се счита Дейв Брубек, който обаче ги заимства в 1959 г. от турската музика. Не можах да намеря оригинален запис на изпълнението на „Блуса”. Слушал съм го на времето, когато имахме само радиоточка. Записът или пък директното изпълнение беше с Естрадния оркестър на Българското радио (сега го водят биг-бенд), на който Левиев тогава бе диригент. Това е съвременно изпълнение на "Блус в 9".
  4. „Етно” е доста широко понятие. Буквално „етно музика”, означава „народна музика”, в смисъл музика на даден етнос. Автентично българско „етно” са различните песни като „Излеал е Дельо хайдутин”, „Лале ли си, зюмбил ли си” или танци - Шопска ръченица, Ганкино хоро и пр. По-интересно е използването на етно мотиви в други жанрове музика: класическа, поп, рок. Етно класика са „Унгарски танци” на Йоханес Брамс, „Цигански напеви” на Пабло Сарасате, „Камаринская” на Михаил Глинка... Съществуват също етнорок, етноджаз , попфолк и пр. В този сайт е направена някаква подборка на Етно музика, определана като„всякаква музика с Етно привкус”: Аз понеже слушам от малък българска забавна музика, бих обърнал внимание към българските естрадни, респ. поп песни с етно звучене. Емил Димитров е първият български изпълнител, който въвежда фолклорни мотиви в популярната музика. Пример за това са песните “На брега на тихата Марица”, “Грозде не набрах”, „Дилмано, дилберо”, „Имала Мариана” . В „Грозде не набрах” участват и сестри Кушлеви. „Дилмано, дилберо” в изпълнение на Емил е дискофолк. „Имала Мариана” е истинско американско кънтри.
  5. Навремето танцуването беше за създаване на контакт между дамата и кавалера. Мисля, че първият танц, при който се танцуваше разделено, беше туистът. Ръчениците и хората не влизат тук в сметката. Емоциите при тях са общи у всички танцуващи. Два ритуала си спомням и двата бяха свързани с тангото. Мъжете, ако танцуваха, то беше танго. Не става дума за класическо аржентинско танго, с неочаквано спиране, въртене на главите рязко наляво-надясно и другите там мурафети, а за сравнително просто движение: две крачки вляво и една вдясно, с леко забавяне. При първия ритуал се пускаше една шапка и кавалерите с нея можеха да отнемат дамата у вече танцуваща двойка. Слагаш шапката на кавалера и дамата е твоя. Имаше обаче риск, защото бързо шапката можеше пак да се окаже на главата ти. Другият ритуал е т. н. „Дами канят!”. По правило пак се свиреше танго, защото беше по-бавничко и сравнително лесно за танцуване. Можеш и да тъпчеш на едно място. Ръководителят на оркестъра или на вечеринката (когато тя бе на грамофон) обявяваше „Дами канят” и тогава дамите можеха да поканят по-срамежливите кавалери, които не можеха да танцуват, но не бяха за пренебрегване. Макар, че често слагаха обяви, че в еди кое си читалище се провеждат курсове по класически и модерни танци, по вечеринките нямаше двойки, владеещи латиноамериканските танци, с ранга на състезатели. Ето така, с по-бързо или по-бавно клатене вляво и вдясно, можеха да се изтанцуват почти всички танци от вида „контакт с гаджето”.
  6. По времето на социализма повечето „естрадни песни”, както ги наричахме, бяха създадени на базата на латиноамериканските ритми. Водещо, разбира се, бе тангото. Стефан Воронов Краят на всяка игра http://www.vbox7.com/play:df59ad30 Лили Иванова Експрес танго
  7. Има ли почва за развитие латино музиката у нас? Едно време имаше. Маргрет Николова - Ропотамо.flv Преди година беше направена кавърверсия на песента. Още я въртят по радиата, които пускат българска музика. През 50-те години латиноамериканските страни бяха познати у нас главно с музикалните си филми. За „Във възрастта на любовта” салоните бяха пълни и билетите бяха предварително изкупувани. Имаше и мексикански музикални филми: Любовна среща, Мексиканска серенада.
  8. Без да се обижда редколегията – някои забележки: Чети онлайн: http://issuu.com/bgn.../docs/bgnauka55 На този линк се чете бр. 54 За следващият брой, пък, внимавайте с „подложката”. В бр. 55 от стр. 6 нататък страниците са маркирани като бр. 53
  9. Аз какво съм имал да кажа съм го написал. За мен загадка няма. Анализирал съм изворите и те според мен дават "сравнително точна и задоволителна представа по въпроса" . Ти ако имаш някакво друго мнение, сядаш и написваш как точно е било според теб. Като вземеш пред вид всички извори по въпроса, а не само, например, „пръстена на Кубрат” или „орела на Аспарух”.
  10. Кой е направил такава констатация?
  11. Честит празник на жените и на тези, които ги уважават!
  12. Че Волжка България е основана от Котраг, се твърди в едноименната българска статия в Уикипедия с уговорката: „смята се”. Аз не съм срещал извор, в който да се споменава такъв факт. Къде Йорданес пише, че българите са на запад от Дон? Херсон на Йорданес не е днешния Херсон. Старият Херсон се е намирал на Кримския полуостров. А българите са живели над акацирите. Показал съм го на картата, на която се вижда и къде е бил Херсон. Всичките автори, които съм ползвал, съм отбелязал на края на статията „Къде се е намирала Велика България?” Просто тя трябва да се чете внимателно.
  13. Значи не се е движил на североизток.
  14. С това съм съгласен, с уточнението, че от другата, източната страна на Дон, е останал гробът на Кубрат. Котраг може да е пресякъл два пъти Дон, но може и да се е подчинил на хазарите, като Баян.
  15. За да се премине Дон (Танаис) като се тръгне от Кубан (Куфис), движението трябва да бъде на запад. Котраг е бягал от хазарите, които са дошли от изток. След като те са минали и Дон, вероятно Котраг се е изтеглил нагоре по Волга. Макар че като знаем, че Никифор и Теофан не са били много наясно, къде точно е била България, може и да не е било така.
  16. „Велика България” е понятие, което трябва да се свързва с Кубрат, за който се твърди, че бил неин господар. След смъртта му се говори за разпадането й. Имаме директно сведението, че синът Котраг минал отвъд Дон, но това станало след смъртта на Кубрат. Така че гробът му трябва да се търси източно или северно от Дон, преди завоя му. Баян пък попаднал под властта на хазарите, които завладели земите източно, а после и северно от Черно море. Тук вече отиваме в условното понятие Хазарски хаганат. Българите почват да се разселват и предположения - къде, има най-различни. Например за Болшие Тархани се твърди, че било българско селище. http://old.kpfu.ru/amku/tarhan.htm Резонно е българските селища да се търсят около Волга, нали там е била Волжка България. Болшие Тархани от Волжка България, дали не е било част и от старата голяма България? На тази карта е дадена водна връзка между Дон и Волга?
  17. Трябва да се четат правилните книги. В една от тях се говори за „Карлсон, който живее на покрива”. http://bg.wikipedia.org/wiki/Карлсон,_който_живее_на_покрива Та Карлсон си имал перка, а трябва да е имал и някакъв двигател. Не си спомням каква точно беше тази история. Или може би е по-добре да се пие шведска бира?
  18. Русия е воювала с Турция, затова войната се нарича Руско-турска.
  19. Е, тия дето ходеха по курви, хващаха сифилис и трипер.
  20. Презервативите до 1985 г. поне, не бяха на мода. Спинът се появи при зрелия социализъм. „СПИН е описан за първи път в Съединените щати през 1981 година…”http://bg.wikipedia.org/wiki/Синдром_на_придобитата_имунна_недостатъчност
  21. А къде се говори за произхода на Кубрат? Какъв е той?
  22. Новият,разширен вариант на „Ашхарацуйц” е тук http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/VII/Arm_Geogr/text1.phtml?id=2184. Направих грешка като в „Бележки” пуснах текстови линк „Новый список Армянской Географии”, но той не е излязъл като линк, а само като текст. В бележките съм дал и българския превод на арменската география http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksBG/P_Golijski_Asharacuic.pdf Той обаче е в доста суров вид. Модераторите, много кофти стана последният вид на качването на мнения във форума. Преди две седмици можеше да се вкара готов набран текст с подчертавания, надебелявания, курсив. Даже и малките номерца на бележките в края на думите, горе, излизаха направо. Сега се мъча със ключалка, без ключалка. А филтър ли е, редактор ли е прозорчето – но от него излиза тюрлю гювеч!
  23. Дай да видим какво пише в протоколите от откриването на съкровището. Има и предмети с името на император Ираклий, епископ Патерн. На пръстените пък се разчитат имената Бат Орхана, Бахатур, Аспарух. Те всичките ли са погребани на едно място. Ами аз понеже не съм гарга, съм написал специална статия на тема „Къде се е намирала Велика България?” Може да я прочетеш, макар че мисля си, само ще си загубиш времето. В този форум става дума за наука, пък виждам ти си от тези които вярват.
  24. Е, че къде Теофан е посочил, че котрагите са българи. Били съплеменни, според него. Ама дали е било така? Има една приказка, като кажат, че сестра ти е курва, иди доказвай, че нямаш сестра. Кубрат, какъв е по народност? Според мен, ако вярваме буквално на изворите, Кубрат е котраг, защото е владетел на котрагите. Котрагите пък били съплеменни на българите. А българите къде са живеели? Може би вуйчото на Кубрат – Органа, е бил владетел на българите? Аз съм написал изследване „Къде се е намирала Велика България?” и в него съм разгледал всички извори, в които се говори за Велика България, българи на север от Кавказ, Кубрат, Аспарух. Стигнал съм до извода, че сведенията на Никифор и Теофан са противоречиви и съм го отбелязал. Подчертал съм, че в арменската география най-точно се указва къде са живели българите, като сведенията от нея не противоречат на другите извори. Повече от това, което съм написал по темата, нямам какво да кажа и в момента не ме интересува. Аз допреди няколко месеца нямах никакви намерения да се занимавам с българската история от времето преди идването на Аспарух при Онгъла. Тази тема я започнах, за да покажа, че твърденията, че старата България се е намирала в Украйна, са най-малкото неубедителни. Според мен те са дълбоко погрешни. Днес заради един пръстен амбициозни и ограничени хора ще пренапишат българската история. Пример: създаването на Велика България било съвместно дело на българи и византийци. Щяло да влезе и в учебниците! http://radiovidin.bnr.bg/Shows/Journalism/kaleidoskop/Pages/Za-Han-Kubrat-hristiianstvoto-i-urocite-na-istoriiata.aspx
  25. Позицията ми е, че българи са само тези, които в изворите са изрично упоменати като такива.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.