Отиди на
Форум "Наука"

BGVlach

Потребител
  • Брой отговори

    517
  • Регистрация

  • Последен вход

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ BGVlach

  1. Мда, граматиката, mihai, признавам я владееш по-добре от мен - не че имам някакви амбиций. Даже не се хвана на "Aceasta act" - респект. Въпреки това, frate, - оставяш "baba" вместо да га земениш с книжовното "bunica". Истиският румънец, при "baba" обикновено пада от коня, макар и да го разбира по смисъл. - Казваш, че не разбираш нищо от второто изречение, въпреки че, "Sa dai cu batu(l) in balta" (да удариш с тояга в локвата/блатото) е типично "ромънско" сравнение за "да кажеш/направиш нещо грешно/глупаво/обидно" Как баш това не го разбра? - "odata" не се ли пише слято? (A fost odata ca niciodata ...) Както и да е. Какви са всъщност мотивите ти?
  2. КГ125, разбирам доводите ти, както и похвалната политика за огласяване/допускане и на по-екзотичните твърдения/тези/теорий. Всичко това е ОК, поне до момента, в който екзотиката се превърне в езотерика, където време и материя са незначителни величини. Подскоците във временния и материален континиум на "Балхите"(м/у другото и през "куманите-мамелюци" ), аз като любител по друг начин освен езотерика не мога да определя. И след като на мен, главно читател-консуматор, ми писва от очевидното игнорантсво, както и непоследователност на преповтаряни твърдения, то какво остава за професионално занимащи се с темата хора? Не един сериозен форум е пускал кепенци, след като езотериците вземат връх в него, а това наистина не ви го желая. Поздрав P.S.: На лекарите е позволено да бъдат цинични, но на шофьорите не. По "белият" свят е така, защото лекарят, за разлика от шофьора, не е склонен да интерпретира свободата като свободия. Вярно, в България поради ред причини, това все още не е така, но със съответното закъснение и това ще си дойде на мястото. Надявам се, разбираш намекът ми.
  3. Добре, айде да те видим. Би ли привел долното в правилната румънска книжовна норма? Mihai, de prima data aud un roman "adevarat" sa foloseste "Oltenia" in contekst administrativ. Ar-fi si asa - care nu a dat odata cu batu in balta in viata lui. Da, eu sunt nascut si crescut in Vidin, dar am baba si mos intro un sat in acasta regiunea, sat in care sa vorbeste numai romaneste. Nu pot sa intaleg, cum poate un "prieten" bugarilor si Bugariei sa fie pentru spargere monumentele istorice, gasite la teritoria "prietenilor". Aceasta act - afara ca e necivilizat si neobisnuit petru europeeni - 100% nu ar-fi bun pentru relatie intre tarile nostri, care si asa sunt destul de complicate. Escuza-ma ca scriu asа de prost, dar atata pot - limba literara romana n-am invacat-o niciodata.
  4. Уважаеми модератори КГ125 и ИСТОРИК, Последна мисъл ми е да се заяждам, но не мога да разбера забележките ви. От една страна редактирате, оприличавайки като "нецензурно" медицинското, сиреч книжовно, споменаване на част от орган. От друга страна не правите КОНКРЕТНИ забележки на лица, който с лека ръка оприличават като "казионни" традиционни тези, които едва ли щяха да са такива, ако не бяха и отлично аргументирани от хора явно запознати с материята - в случая Goro76. Толерирате лакардийското и абсолютно игнорантно преповтаряане на оборени, примерно от ICA-та, бомбастични тези, а показвате калъча при едно малко по-колоритно, макар и безобидно, сравнение. Излиза, че стига формата да е наред, съдържанието или начина на изложение е без значение - доста съмнителна постановка, за форум, претендиращ за научност. Поздрави
  5. Като за прилючване на седмицата, едно "изследване" на релацията <.................... българи> не би било лошо. Покрай научната стойност, то гарантирано би повдиганало и настроенето.
  6. Хм, тук са възможни и други заключения ...
  7. Сравнението "книжовен български <-> книжовен чешки или полски" според мен е по-удачно. Познато, свойски, но като цяло неразбираемо. Ако недоказана миграционна теория се окаже вярна - Да. В противен случай можем да твърдим, че става въпрос за два езика, развили се паралелно върху латинската си база. Като пример за различие: В мненията под "аромънските" клипове в youtube редовно има проплаквания и молби за превод на книжовен "дако-ромънски".
  8. Без значение какъв е "mihai" или каква е историческата истина за кръста - призиви за рушене на историческо-културни паметници са си чиста проба примитивизъм. Подобни изказвания са типични за ценителите на кръчмарската естетика в науката, в частност историята, т.е. те не са присъщи за ерудирани и култивирани хора като К.Гербов.
  9. От липсата на грешки в словореда и в прекалено правилното ползването на представки, нещо ме загложди вчера. Гложденето се позасили и от изказванията: ... Blagodarya, az sym ot provintsiyata Oltenia, nay-tochno ot grada Drobeta Turnu Severin, oblast Mehedinti ... Provintsiyata Oltenia e s stolitsa Craiova Олтения е историческа, а не административна област/провинция. Крайова пък е административен център на областта Долж. Някак си прекалено непрецизно за един истински румънец от съседната област Мехединци. След днешното: почвам сериозно да се мисля, че "mihai" не е никакъв румънъц. Вероятно става въпрос за загрижен за българо-румънските отношения славофон: (а) сорт "новокомпониран", графа "бивш" или (б) нашенско провокаторче - по правило от квотата на ДъПъСъ.
  10. Макар и да не я поддържам, миграционната теория си има и доста силни аргументи. Протобългарин, следната забележка ми се струва уместна: Арумънският е близък, но в никакъв случай много до румънския език.
  11. Иванко, за какви "аромъни" до Балканските войни северно от Дунав говориш? В онази тема тогава го споменахме вече - "аромъните" не са баш едно с "дако-ромъните", съдимо при това не само по езика. Поздравления! Ако Ментимир не ти уреди доцентско място в Татарстан или Башкиристан, то благодарение на горното изречение/констатация в МАНУ същото ти е гарантиранао пожизнено.
  12. Бравос, това трябва да го прочете Иванко. Писал съм го и аз вече: Ние НЕ СЕ самонаричаме "власи" и следователно това не е наш етноним. Смешно твърдение, предвид: - броя население на съотвеният етнос - по-ранната стандартизация на т.н. ВЛАШКА граматика по отношение на българската такава. - невъзможността на българите да бъдат дълго време фактор дори в собстевеното си "отоманско" землище, камо ли в съседните държави. - интровентиранато като цяло II Българско царство, което в последните си години наподобява разграден двор. - т.н. Като изключим гърците, за к'ва грамотност на Балканите до към края на 19 век въобще говориш? Благодаря за препоръките, но на този етап и "ромънъще" ми е достатъчен. Отговор а ла RIZAR: Обратното е, Ганчо. N-пъти пра-дядо ти, като е ходил по дюлгерлък/аргатлък из Влашко, е прихванал "ромън"-ската граматика, и ката голям, видял свят, човек я е разпространявал после сред раята султанска. Знаех си аз, че сред чедата Аспарухови шетаме и не малко чеда Децибалови. Иде реч за въпросът: Каква ли е била тази образователна система, която ти подменя майчиния език, оставяйки те същевременно неписмен?
  13. Si de la mine - bun ne ai venit ! Опастността за Cadrilater е толокова голяма, колкото и за другите райони на България. Предвид демогравския колапс на България, по-голяма опасност би било, ако Румъния започне да насърчава изселването на собствените си "cioari" в обезлюдена, но европейска България. Но това са теоретични постановки. Понеже в Румъния - къде заслужено, къде не - гледате малко отвисоко на България, е редно да споменем, че когато българите искат, те могат страшно много. А когато покрай моженето се стигне и до правене, се ползват с удоволствие и нестандартни решения, като например: "Toti rromii (инкл. тия от Хасково и Пловдив) за 24 часа на Calea Victoriei". P.S.: Din care colt Romaniei est exakt?
  14. Ако вземем България за сравнителен пример, където към Освобождението грамотното население надали е било повече от 5%, и изхождайки от позицията, че и в Румъния положението от този период е било подобно, няма как да не си зададем резонния въпрос: Каква ли е била тази образователна система, която ти подменя майчиния език, оставяйки те същевременно неписмен? Другият резонен въпрос, поставян вече, но уви без отговор е: Защо ние, българските и сръбски "власи", говорим "ромънеще", въпреки факта, че сериозна "образователна система" ни обхваща едва след Освобождението?
  15. Респект г-н Гербов! Подкрепа и от мен. Доколкото е от значение за изследванията ви: Може би е интересно да се сравни, доколко поставянето на каменни оброчни кръстове е влашка и доколко българска традиция. Както и ползването на кръг като допълнителен символ.
  16. Без да се заяждам, но каква е връзката м/у "сига-сига" и "круча лу Раду"?
  17. Нямам толкова свободно време, за да търся из нета. Ако си визирал някой румънски сайт или форум, дай връзка, пък аз ще ти разкажа какво казват.
  18. Да ме поправят знаещите, но мисля че на гръцки означава нещо като "лека, полека" или "яваш, яваш"(ех, тези неизхвърлъни и трудно заменими турцизми). Поздрав
  19. Хм. Виждам да назрява нов проблем. Как ние чедата балхирийски, власи(балхи) и българи(болхи), ще си поделим културното наследство на митичната Балхара. Залога е голям: Заратустра, Суфи, Джалал ад-Дин Руми, Рабиа-е Балкхи и др. Иванко, има ли "податки", руските естествено са преференциални, които биха ни позволили да гушнем гореспоменатите преди румънците? (Ако трябва ангажирай и Ментимир)
  20. Въпреки че във "Влахо-българската /ромънска/ империя с център Търново(от лат. turn, със съответен еквивалент на ромънеще)" като част от ЕУ, приобщаването на туранските народи не е приоритет, ти пожелавам успех. А ако не ти приемат доклада в Татарстан, пробвай в Уфа(Башкиростан).
  21. Подлогът, двата глагола, както и повечето опеределния са си на ромънеще. Възможно да е бил някой Раду Воайора. P.S.: Абе, Йоне, па то има отделна тема за "круча луи Раду", що не свиркаш. А, гледам Импературул ностру Цезар Аугустус е бил доста изчерпателен. http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=3629&st=40
  22. Въпреки, че мога да намеря превод, правен от профес. историци лингвисти, ти пускам "моя версия", на база това което мога: ачаста круче рьдекат светоу нуме сфете троеце ше а фьнгу у некола цара ачаста домненду од оногре раду войео фькут тарь Този кръст издигнат светому имени Св. Троица и е "фьнгу у некола"(?:1) тази земя господ от оногре(?:2) Раду войео(?:3) направи дар. 1: нямам си понятие 2: предолагам: отгоре/горе 3: предолагам: воевода или вода(сък. на воевода) P.S.: Моля те, не ме моли да ти превеждам и писмото на Няшку от Брашов, защото превод вече е правен на "Бойна Слава".
  23. Не, това не го твърдя никъде. С печатните медий почват трудностите. С радио-телевизионите ескалират, като на моменти книжовният румънски става дори неразбираем, поради ефекти от типа на сленг и англизми. Въпреки това, и затова го повтарям постоянно, е ясно, че става въпрос за един и същи език, в които въпреки реформите на север от Дунав, ядрото е запазенo, иначе директната комуникация би била невъзможна.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...