-
Брой отговори
9470 -
Регистрация
-
Последен вход
-
Days Won
137
Content Type
Профили
Форуми
Библиотека
Articles
Блогове
ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ glishev
-
Романе, ти си знаеш, че материалът е чудесен Чак ми се прищя и аз да си направя малко по-желязна екипировка за ларпове, въстановки и седенки, но може би няма да е точно римска Всетъки, ако проимам броня, да знаеш, че ти ще си бил вдъхновителят.
-
Отдавна знам, че е тъпа, но чак сега си давам сметка, че наистина е популярна.
-
Е, героизмът с оръжие в ръка далеч не е единствената проява на римски дух, нито пък само римляните познават героизма.
-
Шарения са, да. По логиката на Монте Кристо ще трябва и османците да са ромеи, носители на римски дух и прочие.
-
Извинявайте, то вече почти офф-топик. Оз всъщност чак сега прочитам файла на Йончев. Естествено, хареса ми. Пъчти същите неща и аз съм ги писал по форуми и седенки, те са ясни. Но ганчоценовщината се оказа бая вредно нещо.
-
Харалд (който не е немец, а норвежец) си заслужава отделна тема, но много ме мързи и повече ми се пишат стихотворения. Във всеки случай историята на Харалд Сигурдсон Хардрада (или Илрьоде) изглежда доста по-другояче в скандинавски източници. Едно е вярно (за да се върнем към темата си). Византийците не се държат точно като римляни с него
-
Не. Кръстоносната идея в петнайсети век вече е доста размита. Хенри Пети ползва кръстоносна реторика, за да оправдае войната си във Франция с оглед на уж предстоящото обединение на големи католически сили в негови ръце и прогонване на турците от Европа. Реално от това обаче се интересуват само Унгария, малтийските рицари и Папството.
-
Много хубаво изложено - но ти това го знаеш
-
Имаше такъв разказ на Азимов за игра на билярд с огромна скорост: "Билярдната топка".
- 8 мнения
-
- 2
-
-
Докато ние тук дрънкаме по форумите И все пак не бих заменил възможността да си отживея добре. Разбирам проблема със спадането на раждаемостта; това, което не разбирам, е т. нар. "сексуална анорексия". Но свят широк, идиоти всякакви.
-
Като стана дума за римския и германския дух, човек може да си пусне марша "Fridericus Rex" и да чуе в текста, че das Roemische Reich... http://www.youtube.com/watch?v=QBj9TfqOpxE На 1:04
-
А, проблемът не е в правата на жените, хайде. Ама имали били право да гласуват, да заемат постове, да бачкат и да учат. Чудесно, това само ги прави по-привлекателни. Вие какво, идиотки ли искате за жени? Между другото, понеже традиционното възпитание кара жените да си траят за това, което искат, на мен ми е адски приятно като попадна на някоя, дето говори като мен и си признава какво иска или не иска. Всичко става много по-спокойно. Е, има и ползи от лошата, лоша, лоша либерализация.
-
Е, Харалд си е имал свои съображения, които Кекавмен може и да не е знаел. Снори доста е писал за Харалд и там портретът му е по-друг. Иначе бариерата в поведението между западняци и ориеталци не е от вчера.
-
Това е проблем на презадоволени или изнежени хора от презадоволената или изнежена част от света. Все пак си има предимства човек да си остава малко варварин от предградията. Но малко. Явно има някакъв проблем в това да си съвършено цивилизован, но не по-малък е и проблемът с диващината. Да се радваме, че сме на границата между двете състояния - и то все пак от мааалко по-привилегированата страна. Някъде четох, че новите неграмотни няма да са тези, които не умеят да четат, а онези, дето не могат да учат, да забравят и пак да учат. Е, това може би е за добро. Ние си имаме поговорка - старо куче нищо ново не учи, но и старото не забравя. Във всеки случай навън е пълно с прекрасни жени, а и пролетта идва.
-
Това беше прекрасно казано и ще го цитирам под път и над път Освен това може да се каже, че е единственото, което разбрах от темата.
-
Тия дни покрай работата свикнах и с френската клавиатура azerty. Малко по-шантава е от английската qwerty, но пак се ядва. Иначе на български - пиша без разлика и на БДС, и на "фонетична" кирилица. Предпочитам БДС само от снобизъм.
-
Преди малко в новините на англоезичната Уикипедия се появи чаканата от няколко месеца новина, че екипът археолози и историци, работещ по проект за издирване на действителното погребение на Ричард III най-вероятно е приключил задачата успешно. Напредването първо на хипотезите, а после и на теренната работа с все находките беше проследено в редица материали на портала medievalists.net. Новината е любопитна, още повече заради изобилието от малки материални находки, свързани с битката при Босуърт и със служителите на самия Ричард. Това беше едно от вълненията за сезона По-късно или в близките дни ще пусна и повече информация.
-
Seamus Heaney, Шиймъс, Шеймъс или Шаймъс Хийни, ирландски англоезичен поет, Нобелов лауреат за литература и между другото преводач на "Беоулф" на модерен английски. Преводът му е на английския диалект, говорен в ирландската провинция. Целта на този преводачески подход е била да покаже как съвременниците на създаването трябва да са я възприемали: един вид като народна песен. Небезизвестният литератор Том Шипи нарича превода на Хийни: "Beowulf for big-voiced scullions". Имам превода и го намирам за нещо със своя собствена стойност. Но за мен това е прекалено лична версия на текста; дори за англосаксите поемата изобщо не е била разговорна или "народна". Като коректност предпочитам превода на Хюъл Чикъринг, а като приближаване до самия тон на архаичната поезия - този на Франсис Гъмиър.
-
Безвкусицата, от една страна. От друга - мрънкЯнето като у мен и Романа
-
Трябва да се види, но допускам, че нашият римлянин е прав.