Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

nik1

Потребители
  • Брой отговори

    15096
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    273

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ nik1

  1. Тази информация очевидно е объркана(грешна) и/или непълна; /само децата до 7 годишна възраст са 3-4 пъти повече/ Ето малко повече информация по темата Става дума за неграмотните деца-ученици (не е ясно колко са неграмотните възрастни), но ключовото тук е че има една огромна маса слабограмотни/почти неграмотни ученици и възрастни..
  2. Звучи логично Тези две опорни точки могат да се окажат принципни, не просто детайли Имам предвид: 1 Разкъсването на армията 2.Удара по гвардията /Имаше една за Битката при Клокотница, на която автор бях аз, в която след доста умуване и предлагане и отхвърляне на хипотези, стигнах до извода/виждането че нашите са спечелили "безкръвна" битка, като най-вероятно са ударили/пробили на разсъмване/сутринта императорския отряд/стан, като са заловили и стратезите в стана, а "будуна" е видял/разбрал това и се е предал (по християнски - на християни)/ Тук изглежда пак имаме удар по стана (и обезглавяване на войската), "будунът" изглежда е разбрал какво е станало (че работата е станала от дебела по-дебела) и се шашардисал. Наистина това е хипотеза, и/или може да не отразява цялата история. "Будунът" може да е виждал от по-рано, че работата не е както трябва, демек будунът да нямал висок морал по това време, да го е поизгубил.. /Представете си един селянин или гражданин от онова време (бил той и стратиот, или "опълченец"), който не е виждал планина в живота си, да шътка и обикаля две-три-четири седмици Балкана (неособено населено и гостоприемно място по онова време, и заради войната), с разпаднала се/разпадаща се логистика, без плячка, какъв морал може да има?/
  3. Относителния дял на/във влиянието/участието (положителното) на "СУ"-юристпрудентите върху икономиката (сравнено с дяловете на другите ВУЗ- специалисти не е голям.. За сравнение - само ТУ София е подготвил над 80 000 инженери, които са свързани с повече от половината индустрия в България - индустрията за разлика от услугите или държаваната администрация, не може да се развива и да съществува без инженерни специалисти /И от личен опит виждам и знам че когато обучените и квалифицирани технически специалисти (визирам инженерните такива) от една индустриална компания напускат (поради различни причини), а ръководството* не намира/назначава нови такива, фирмата "тръгва" "надолу" в основните си показатели- продажби и печалба/ *Големият проблем на работодателите е, че те все още са най-не(слабо)квалифицираните хора в България (забележка: "неквалифицирани", "неможещи" и незнаещи по отношение на мениждмънт, който се оказва една комплексна/интердисциплинарна наука или по-скоро изкуство)
  4. ОК Знам че монголите имат тежки конници,но тези подразделения са по-малобройни и се използват в определени случаи; типичният монголски конник е стрелец (един лък със сабя за защита, или с два лъка) /има един исторически форум eurasica.ru, където има доста материали по темите (и теми) за въоръженията, аз съм потребител там, поне бях редовен допреди няколко години/.. За куманите не знаех..
  5. PS Прилага се основния принцип на несиметрията между (1)уседнали VS (2)неуседнали, полууседнали, такива в перод на усядане Несиметрията започва- от хранене, начин на изкарване на насъщния (с война със свадливи и войнствени съседи или грабежи на богатите хора от земеделския юг VS чрез натискане на ралото)..., финанси... до военно дело Културата е "несиметрична" (и това се вижда и тази тема), като "несиметрията" при военното дело е с друг знак, обратен на този на "несиметрията" при финансите, стоково-паричните отношения, държавната дейност и организация, писмените и други традиции /Ако за испанци, и византийци е трудно и нетипично да изкарат голяма армия, голямата армия е по-скоро типична за неуседнали, полууседнали, такива в период на усядане/ Аз лично не виждам проблем в тезата че Крум е изнамерил 30-хилядна конница /Естествено - конницата ни по-това време е средна (а не е лека "монголска" или "куманска")/
  6. Крум може да е увлякъл авари (Май имкаше някакви сведения че Симеон увлича маджари които участват във войните му срещу Византия) , така че според мен хипотезата не трябва да се отхвърля Това което със 99 процента сигурност знаем за аварите от военните документи е че аварите имат конница, и че тя не е лека като монголската или куманската (забележка: аварите воюват с копията си, което предполага директен сблъсък, което пък изключва "лекостта") Големият въпрос за металургията на степняците/"полустепняците" (които имат такава) си остава.. Големият въпрос според мен е как са се сдобивали с желязо (почти сигурно са имали ковачи). Логичният отговор изглежда е натурална размяна (срещу плячка, роби, животни, кожи и други) ------------------------------------------------------------------------------------------------ Аналогията с армадата е грешна - голямата част от народите от Пакса (да не кажа 100 процента от тях) по време на преселението(ята) /конфликтите за територии отговарят на определението народ-войска (те са армадите, при уседналите земеделци и ромеи бирата е съвсем друга) Средни и късни сармати, алани, усуни, хунну, сянби...хуни, хони, авари, прабългари....маджари, кумани, монголи, ...османлии -(последните са изтикани от ордите) /За усуните се пишеше, мисля в "хан-шу", че са способни да изкарат... 600 000 войска/ *хуните и монголите /татари + тюрки (+ алани)/ са сбирщини, и може да се каже че нямат културата (военната) на сарматите, аланите, сянби и аварите, В основата на тези сбирщини са етноси, за които основните занимания са животновъдство, лов (а не война) и плячкосване на богатите си южни съседи (поради настъпилите или настъпващи климатични промени те често са на ръба на оцеляването), и експанзията им е малко "преждевременна". Освен това използването на други коне (различни от малките издръжливи монголски кончета) от монголите е проблематично/казусно от военна/историческа/ и културна гл.точка - което обезсмисля и тежката конница. /със сигурност монголите са имали възможностите да си набавят достатъчно желязо за да си правят железни доспехи, Властвали са над най-богата страна в света и третата/втората най-богата, плюс това + това - контролирали са континенталната търговията между "Евразия" , богатия изток (Изтока) и юг/
  7. Държавно субсидираните университети са в същото положение като институциите в България; /Характеризират се с ниска ефективност и ефикасност, която може да се градира за различните ВУЗ-ове/ Можем да дискутираме и приноса им за икономиката като: -реализация на специалистите /(1)абсолютен брой (в общ сравнителен план между отделните ВУЗ) , и в (2) процент от завършилите в даден ВУЗ, които се реализират/ -заемането на управленски позиции в частния бизнес /същото пояснение като по-горе/ -като проценти от средната класа /(1)каква част от средната класа в България заемат възпитаниците на всеки един университет, и (2)каква част от възпитаниците на даден университет попадат в средната класа/ В относителен план (2) по трите показателя на първо място най-вероятно се класират възпитаниците на медицинските университети Забележка: според дефинициите и определенията за средна класа в България и според ноторните факти- почти всички GP (общопрактикуващи и стоматолози) попадат в нея. ----------------- Случаят на AUBG е може би малко по-различен, и изисква по-специална дискусия и внимание/
  8. Румънци, румънец: oláhok, oláh < влахъ (vlakhъ) Италианци, италианец: olaszok, olаsz (вижте селището Olasz в Унгария (Croatian: Olas)) < Slovak Vlach, Valach (?)
  9. Унгарското gazda ( gazda<*gozda (11-14 век hungarian) < *gospoda ) има смисъл на хазяин/собственик и фермер, (Човек които има къща и дом, вместо да кажем шатра) Остава големият въпрос за произхода, значението и разпространението на думата "кръчма" , която я има при западните и южните славяни. Нова тема?
  10. Sure! From Middle English sure, sur, from Middle French sur, from Old French seür, from Latin sēcūrus (“secure”, literally“carefree”), from se (“apart”) + cura (“care”)
  11. "gōspanddār " e новоперсийка дума, и връзките изглеждат съмнителни от историческа/хронологическа гледна точка , но може да се тръгне по "веригата". Аз тръгнах по веригата поради посочените по горе от мен причини - приех с по-голяма вероятност че думата господар е общославянска на ниво Ureheimat, и най-вече поради съмненията, които изказа Перкунас за прехода на t в д : *pat в *(гос)под. Пехлевийската (средноперсийската) дума за стадо, скотове, овце, добичета е gōspand (думата я има на сума надписи, вкл. в Индия) Ако преходът "gōspand" (животно, добиче) в "господ" (в смисъл на владение , собственост, стадо, животни) е възможен във фонетично отношение, то може да имаме хипотеза/виждане. /Аналогията не е непозната за периода и за мястото; Контактите - и езиковите между праславяни и ираноезични се предполага с голяма степен на достоверност в научната общност, че съществуват, по-скоро общоприето е, че съществуват такива/
  12. "Скотовата връзка" се вижда и при Feudum, feodum.
  13. Не виждам пречка първоналното значение да се се изгуби и да придобие друго такова. (Перкунас е по-наясно и той ще го обясни по-добре от мен) Кръчмата е владение/собственост, както едно време е било собственост стадото/скотовете/овцете/. Имаме аналогия за такава промяна на знанието в готския език. В готския език думата за собственост /имущество faihu е производна .. на скот/овца (нем. Vieh 'скот') http://i.ironau.ru/pdf/osjazfolk1949.pdf стр 57 (Като чета написаното срещу fys, fus се сещам и за общата славянска дума "пес" която според Перкусан и според мен най-вероятно е производна на овца, по-точно значи овца, и е източно-иранизъм/аланизъм, пак стр.57 http://i.ironau.ru/pdf/osjazfolk1949.pdf
  14. Атоме, аз правя само предположения/връзки и задавам въпрос, ти изглежда се опитваш да се хващаш за думите. Ще обясня по-общо и синтетично виждането си (за да не влизам в дребноспорие) Думата господар съществува (регистрирана е) във всички славянски езици, и тя има едно и също значение в тези езици. Според мен вероятността една дума да се развие по абсолютно еднакъв начин от друга обща (за езиците) дума в/за 3 групи от общо 8-10 на брой разделени (макар и близко родствени) клони към 0,15 Пак според мен вероятността една обща дума за 8-10 езика да е съществувала на ниво преди разделяне на езика (на тези 8-10 на брой езици в три групи) е по-голяма от 0,5. Може да се мисли и каква е вероятността тази дума да се е развила в един език (една група) и да е проникнала в другите езици, но предполагам че тази вероятност е малка (условно вероятността е 0,10 - 0,30 (от 100 общи славянски думи 10 думи са проникнали в останалите 7-9 езика от първоизточник един от езиците) Ако мислиш друго - моля коригирай вероятностите според твоите виждания. Става ли? По такава "логика" на "засичане" (думата не е регистрира в периода -> значи я няма и не я е имало до началото периода) май излиза че българските славяни са нямали (друга) дума за мечка, и освен това че те или техните предци не са чували думата "медвед" (или близка до нея по изговаряне) Ти направо ни разби с логиката си. Разбира се, че има такива думи, но това НЕ значи че "всички общи думи не са съществували в периода Urheimat" (което изглежда се опитваш да внушаваш) За господар - не разбрах само защо трябва да приема за вярно твърдението ти че думата не е обща на ниво Urheimat?? (Заради сините или черните/кафявите ти очи ли, или що?)
  15. Да не излезне цялата "господарска" работа "овча"? ("лорд"/собственик на овцете, животните) Пехлеви: gōspand-ar -> господар (господ) Говорим за етос/етнос на най-ниското ниво на социалната и материалната култура каквото ниво имат "етосите" от Пакса; /Границите на Пакса зависят от периода, не са фиксирани; в съответния период славянският Urheimat e в границите на Пакса/
  16. "Кръчмарската хипотеза" е крайно съмнителна/ направо невероятна, толкова колкото и тази за "владетеля на овцете" Славяните в Urheimat-a са полуномади, жиеещи в землянски/в последствие полуземлянки, и нямат нито кръчми, нито гостиници, нито дворове, и са с изключително бедна материална култура. (думата господар е общославянска) ПС Всъщност те са имали овце и кози и в този смисъл може да се мисли за "овчарска хипотеза" (да кажем без иранско влияние)
  17. Думата "господар" е общославянска т.е. съществува много преди появата на разните феодали и лордове, барони и "господинчовци" и "господари" Добре е да се изясни каква е етимологията и, преди да се пише за "семантични трансформации" Думата "господар" е общославянска т.е. съществува много преди появата на разните феодали и лордове, барони и "господинчовци" и "господари" Добре е да се изясни каква е етимологията и, преди да се пише за "семантични трансформации"
  18. Първата дума е типично славянска със значение в праславянския език на "хазяин"/"глава" Втората дума е общославянска; вероятно (?) има някакви ирански връзки/корени и паралели (славяно-ирански контакти) - вижте перс. gospanddar
  19. Малко наука: Исключительную роль в образовании целого ряда названий господина, хозяина, супруга сыграл индоевропейский корень *pot-, издавна заслуженно пользовавшийся большим вниманием лингвистов, видевших в нем древнее значение ‘господин, родоначальник, pater familias’[1337 - Ср. О. Schrader. Reallexikon, стр. 215.], которое должно было многократно развиться и измениться в условиях отдельных языков. При этом одному из значений и.-е. *pot- в этимологических исследованиях уделяется обычно немного внимания, в то время как его древность совершенно бесспорна. Здесь имеется в виду значение ‘сам’ у литовск. pats, paties м. p., pati ж. р., авест. xvae-pati- ‘он сам’[1338 - Waide — Pokorny, Bd. II, стр. 77–78.]. Эти свидетельства имеют большую доказательную силу. Есть основание думать, что древнейшим значением и.-е. *pot- было местоименное значение, предполагающее соответствующую морфологическую функцию и роль. Так могут быть правильнее поняты вероятные случаи энклитического употребления безударной формы *pot-, например, лат. pte, подчеркивающее отношение к соответствующему лицу, ср. случаи mihipte, meopte, suapte[1339 - А. Вальде придерживается иного мнения («Lateinisches etymologisches Wörterbuch», стр. 620).]; сюда же, возможно, хеттская энклитика с неясным значением −pit. И.-е. *pot- ‘сам’ представляло прекрасную семантическую основу для позднейшего развития значений ‘супруг, муж’, в чем убеждают семантические аналогии литовск. pats ‘сам; супруг’, pati ‘сама; супруга’, русск. сам. Таким же вторичным могло явиться значение ‘господин, хозяин, начальник, глава’, которое обычно реализуется лишь в разнообразных сложениях с конкретизирующей первой частью, причем эти сложения в отдельных индоевропейских языках совершенно расходятся между собой как материально различные, хотя и аналогичные образования. Если, напротив, признать древними значения ‘глава рода, pater familias’, то это чревато непреодолимыми трудностями семантического порядка. В частности, просто невозможно будет из этих значений объяснить факты чисто местоименного происхождения, энклитики и их значения. Эти известные индоевропейские факты были изложены здесь с целью показать, что в общепринятом объяснении далеко не все несомненно и что, кроме ряда специально лингвистических моментов, сомнению подлежит существование общеиндоевропейского термина ‘глава рода’ в смысле ‘мужчина-вождь’. Реальную форму для него указать трудно. Исходной является индоевропейская основа *pot-, poti-, ср. готск. fadi- в сложении brup-fadi- ‘жених’[1340 - К. Verner. Eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung. — KZ, Bd. 23, 1875, стр. 97 и след.; ср. еще J. Kurylowicz. Accentuation, стр. 236, где говорится об исконной баритонности слова.], др.-инд. patis ‘господин, хозяин, супруг’, авест. paitis, среднеперс. pat, новоперс. −bad (в сложениях) ‘господин’[1341 - С. С. Uhlenbeck, стр. 154.], греч. πόσις ‘супруг’, δεσ-πότης ‘господин’, лат. potis ‘могучий; могущественный’, hospes, hospitis ‘гость; хозяин’[1342 - Wаldе — Pokorny, Bd. II, стр. 77–78.]. Алб. fat ‘супруг’ считают заимствованным из герм. *fadi[1343 - N. Jokl. Studien zur albanesischen Etymologie und Wortbildung, стр. 107.]. Литовск. pats подробно анализирует П. Скарджюс[1344 - P. Skardzius. Lietuviu kalbos zodziu daryba, стр. 49; см. еще K. Mülеnbach, III, стр. 124.], который говорит о происхождении данной балтийской −i-основы из первоначальной согласной основы, ср. образование др.-инд. pat-ni ‘госпожа, жена’, литовск. vies-patni. В огромном большинстве случаев для и.-е. pot-обобщена −i-основа, от которой образован глагол др.-инд. pdtyate ‘господствует’[1345 - См. É. Benveniste. Origines de la formation des noms en indoeuropéen, стр. 63–64.]. Предположение Вейсвейлера о заимствовании и.-е. *potis < шумерск. pa-te-si ‘глава города’ было встречено неодобрительно М. Майрхофером[1346 - M. Mауrhоfer. Indogermanische Wortforschung seit Kriegsende. — «Studien zur indogermanischen Grundsprache», 4. Heft. Wien, 1952, стр. 40–41.], который не согласен с Вейсвейлером в том, что значение ‘сам’ для и.-е. *potis вторично. И.-е. *pot- в славянском сохранилось в «связанном» виде, в составе сложения: ст.-слав. господь. Это отмечает А. Мейе, указывая, что вторая часть сложения представляет древнее *pot-, *pod- со смешанной парадигмой склонения из форм на −i- и на −о-[1347 - A. Meillet. Études, стр. 207.]. Смешение этих форм легко понять как результат естественных аналогических воздействий в сфере форм склонения. Менее ясен вопрос о развитии слав. −podь из и.-е. *pot-. Некоторые исследователи только констатируют наличие двух различных форм с t и с d, ср. А. Брюкнер[1348 - A. Brückner. Über Etymologien und Etymologisieren, стр. 40–45.], который отмечает вто-ричность слав. −d- в −podь, как в tvьrdъ: литовск. tvirtas. А. Мейе пытался обосновать также древность обоих вариантов *pot-/’*pod причем pod-, кроме gospodь, ср. еще в греч. δεσπόζω[1349 - A. Meillet. Sur les correspondents du mot Sanscrit patih. — WuS. Bd. 12. 1929, стр. 17.], с чем не все согласны. Оригинальное объяснение предложил В. Венгляж[1350 - W. Weglarz. Przyczynek do praslowianskiei fonetyki historycznej. — «Sprawozdania PAU», t. XLI, 1936, стр. 313–316.], усмотрев в gospodь (при potьbega) форму с d, озвонченным в вин. п. ед. ч. *ghost-pot-m перед носовым сонантом. Напротив, совершенно произвольно объяснение Яна Отрембского[1351 - См. рецензию Я. Отрембского на кн.: J. Pokorny. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Lief. 4–5. — «Lingua Posneniensis», t. Ш, 1951, стр. 296.]: d в gospodь происходит из частого употребления сложения gos-podь в обратном порядке: *pod-gost-, русск. погост (?). Наиболее серьезно объяснение В. Венгляжа, слабым местом которого, правда, является отсутствие достоверных аналогий озвончения глухого согласного перед окончанием винительного падежа единственного числа. Р. Мух[1352 - R. Much. Der germanische Himmelsgott. — «Abhandlungen zur germanischen Philologie. Festgabe für Richard Heinzel». Halle, 1898, стр. 213–214.] стремился объяснить d иным путем, предполагая заимствование из германского, где −d- (из и.-е. t) закономерно, ср. готск. brup-fadi- ‘жених’, hunda-fadi- ‘сотник’. Но для этого нужно было принять готск. *gas(ti)fadi- которое ни готскому, ни остальным германским языкам неизвестно. Греч. δεσπότης, санскр. jās-pati- слав. gospodь в своей первой части совершенно различны в материальном отношении[1353 - H. Pedersen. Die Gutturale im Albanischen. — KZ, Bd. 36, стр. 32.]. Слав. gospodь, которое нас здесь главным образом интересует, объясняют обычно из *gostь-podь как сокращение в речи[1354 - См. Е. Fraenkel. Lituanica. — KZ, Bd. 50, 1922, стр. 215 и след.; его же. Zur Verstümmelung bzw. Unterdrückung funktionsschwacher oder funktionsarmer Elemente in den baltoslavischen Sprachen. — IF, Bd. 41, 1923, стр. 401–402; его же. Morphologisches und Etymologisches. — «Lingua Posnaniensis», t. IV, 1953, стр. 101. О мерной части сложения см. также Г. А. Ильинский. Праславянская грамматика, стр. 305.]. Кроме Э. Френкеля, особенно последовательно проводившего эту точку зрения, объясняет из *gostь-podь, правда, через «дистантную» диссимиляцию, славянское слово В. Махек[1355 - См. V. Machek. Etymologies slaves, стр. 97–98.]. Таким образом, лингвисты отказываются от старого объяснения А. Мейе[1356 - A. Meillet, — MSL, t. 10, стр. 139.], принимаемого на веру А. Преображенским[1357 - А. Преображенский, т. I, стр. 151.]: из *gio/es-, которое объединяет санскр. jas-, греч. δεσ. Согласен с точкой зрения Э. Френкеля и В. Махека также Фр. Славский[1358 - Fr. Slawski, стр. 326; ср. еще Holub — Kopecny, стр. 129.]. Обстоятельное объяснение происхождения d в слав. gospodь предложил Э. Френкель[1359 - Е. Fraenkel. Slavisch gospodь, lit viespats, preuß. waispattin und Zubehör. — ZfslPh, Bd. 20, 1948, стр. 51–89.]. Он отклоняет существующие объяснения, видя в наличии d славянское новшество, возникшее под влиянием созвучной, употребляющейся рядом формы слав.svobodь. Греч. δεσπόζειν, по мнению Э. Френкеля, не может быть объяснено как местное аналогическое изменение из *δεσπόσσειν. Принимаемое другими происхождение d из смешанной согласной парадигмы склонения *pot-/*pod- он обходит. Итак, основное значение Э. Френкель придает влиянию svobodь ‘свободный’ на gospodь, которые он как слова, близкие по значению, противопоставляет ст.-слав. рабъ. Возможности влияния обоснованы им недостаточно, факты и примеры отсутствуют, да и сама близость упомянутых двух слов не очевидна. Ст.-слав. свободь ‘свободный’—результат позднего переразложения слав. собир. svob-oda (см. выше). Поэтому изложенные Э. Френкелем попутно соображения, согласно которым, svobodь: s(v)obь = φυγάς, φυγάδος: φυγή, а латышск. svabads ‘schlaff, müde, los, ungebunden’ исконно родственно с svobodь, не могут не вызвать возражений. В сложении литовск. viespats (*ueiks-pot-, ср. готск. weihs ‘κώμη, άγρός’) Э. Френкель видит старый синоним слав. *gostь-podь, ср. значения современных литовск. viesis (диал.), латышск. viesis ‘гость’. Термин *gostьpodь сначала использовался как обращение чужеземцев к главе рода, а потом был обобщен как обращения самих членов рода к главе[1360 - Ср. V. Machek. Etymologies slaves, стр. 97–98.]. При всей допустимости этих объяснений нужно согласиться, что в истории слав. gospodь еще очень много неясного как в развитии значения, так и в развитии фонетической формы. Таким образом, направление семантического развития и.-е. *pot- следующее: первичность местоименного значения, включение в отдельных языках в термины родства, образование целого ряда вторичных сложений с конкретными функциями, одним из которых является слав. gospodь[1361 - Старые объяснения см. А. Рiсtet. Les origines indo-européennes, t. II, стр. 64; J. Schmidt. Zwei arische a-Laute und die Palatalen. — KZ, Bd. 25, 1879. стр. 16, 145, который предвосхищает уже упоминавшееся объяснение А. Мейе: О. Richter. Griech. δεσπότης. — KZ. Bd. 36, 1898, стр. III и след.*ge/ S-poda- ‘невольница’, ср. авест. jahika- ‘die Dirne’ и греч. πέδη ‘окопы’; J. Loewenthal. Etymologische Parerga. «Beiträge», Bd. 49, 1924–1925, стр. 423; *ghostipədi-s ‘der Gäste het’: ст.-слав. попадж, др.-в.-нем. fazzon «хватать»; Ф. Е. Корш. — «Известия Академии наук», 1907, стр. 755–768: gospodarь < перс. gospanddar и др. Цит. по кн.: А. Преображенский, т. I. стр. 151.]. Женская форма от и.-е. *pot- образовывалась присоединением к согласной основе суффикса *-n-iā-[1362 - Ср. A. Meillet. Essai de chronologie des langues indoeuropéennes, стр. 22.]. Значение *pot-niā, *potnī обнаруживает явную зависимость от вторичных мужских значений и. -е. *pot-, реализованных большей частью в сложениях δεσπότης, jāspati-, dampati-, gospodь, viespats ‘хозяин, господин’ и т. д. (ср. выше), следовательно, засвидетельствованное значение *potniā: греч. πότνια ‘госпожа, владычица’, др.-инд. patnī, также вторично, ср. сложение др. — литовск. vies-patni, греч. δεα-ποινα. Славянская форма, продолжающая древнюю женскую форму на −ni, а именно — *gospodyńi, польск. gospodyni ‘хозяйка’, претерпела целый ряд дополнительных фонетических изменений, влияний и выравниваний. Непосредственно *potnī, литовск. −patni дало бы слав. *(gos)podni >*gosponi, после чего могло наступить выравнивание > gospodyńi — по мужск. gospodь с заметным влиянием старых −у-основ: svekry. и др.[1363 - J. Zubaty. Zu den slavischen Femininbildungen auf-yni, стр. 355–365; E. Hermann. Entstehung der slavischen Substantiva auf −yni. — ZfslPh, Bd. 12, 1935, стр. 119, 120; J. J. Mikkola. Urslavische Grammatik, T. II. Heidelberg, 1942, стр. 194.] Так возник славянский формант −yni. Из балтийских языков сопоставлять как генетически родственные допустимо только конкретные образования *(gos)podni и (vies)patni с суффиксом −ni. Уже gospodyńi является чисто славянским новообразованием, поэтому приравнивать слав. −yńi к литовск. −une[1364 - Как это делают Ф. Шпехт (F. Sресht. Die Flexion der n-Stämme im Baltisch — Slavischen und Verwandtes. — KZ, Bd. 59, 1932, стр. 222–223), В. Порциг (W. Porzig. Die Gliederung des indogermanischen Sprachgebiets, Heidelberg, 1954, стр. 182 и след.).], очевидно, нет смысла. Некоторые исследователи считают возможным заимствование суффикса −yńi из германского[1365 - A. Vaillant. — RÉS, t. 24, стр. 181–184; A. Bajec. Besedotvorje slovenskega jezika, I. Ljubljana, 1950, стр. 47.]. Еще более поздним образованием женского рода от gospodь является производное с суффиксом −ja *gospodja: русск. госпожа[1366 - V. Machek. Etymologies slaves, стр. 97–98; Fr. Slawski, стр. 325.]. Оригинальным славянским образованием от gospodь является первоначально собирательное gospoda: русск. господá, сербск. госпóда[1367 - A. Meillet. Études, стр. 251; J. Lоhmann. Das Kollektivum im Slavischen. — KZ, Bd. 58, 1930, стр. 206.], ср. другие старые славянские собирательные на −a: svoboda, jagoda. Древнее место ударения сохранил русский язык: господá. Последнее слово в самом русском осмыслено как форма множественного числа, поскольку именно в русском формы на а получили характерное развитие во множественном числе от имени мужского рода. Значение места — польск. gospoda и др. ‘корчма, трактир’ — развилось у слова позже и не во всех славянских языках[1368 - Fr. Slawski, стр. 324.]. К слав. gospodь относят также еще слав. panъ, panьji, известные, собственно, только в западнославянских языках (ср.польск. pan, pani, чешск. pan, pani ‘господин, госпожа’), но, вероятно, сохраненные этими языками в числе многих других лексических архаизмов со времен славянской общности. С поздним тюркским заимствованием zupan, как отмечал еще А. Брюкнер[1369 - A. Brückner. Etymologische Glossen. — KZ, Bd. 43, 1909–1910, стр. 324.], эти слова не имеют ничего общего. В. Махеком были предприняты в общем интересные попытки определения для слав. panъ, panьji собственной индоевропейской этимологии[1370 - Ср. также Holub — Kopecny, стр. 263.]. В. Махек в своей этимологии исходит из слав. panьji, объясняемого как продолжение индоевропейского *potnī, *potnia. Фонетическая сторона очень правдоподобна, но при этом необходимо принять удлинение vrddhi в славянском, не вполне ясное в функциональном отношении (иначе и.-е. *potnī > слав. *ponьji, вместо panьji). Так устанавливается этимологическая связь этой формы с и.-е. pot-[1371 - V. Масhek. Etymologies slaves, стр. 98–100.], причем мужская форма *panъ этимологически вторична, образована от описанной женской и играла в западно-славянских языках роль вытесненного в этой функции слав. gospodь. Эти предполагаемые производные от и.-е. *pot- в славянском интересны тем, что они, видимо, образованы помимо славянского сложения с тем же *pot-: gospodь и древнéе этого сложения. Различные этимологические данные позволяют предположить, что славянский язык в древности знал и.-е. *pot-, *poti- как чистую основу в одном из ее вторичных индоевропейских значений: ‘муж, супруг’. На этом основывается изложенная этимология слав. panьji — ni-производного от *pot- со значениями ‘госпожа’ (‘жена’), что позволяет думать о существовании в древнейшем славянском парного мужского *potь ‘муж, супруг’, забытого затем в силу неблагоприятных условий существования такой формы в славянском. Таким образом, в древнейшем славянском языке обнаруживается положение, достоверно известное для литовского: pats ‘сам’, ‘муж’, pati ‘сама’, ‘жена’, архаические формы, не знающие вне сложения viespats значения ‘господин’. Существование слав. *potь ‘муж’ подтверждает известное слав. potьbega ‘разведенная, отпущенная, прогнанная жена’: ст.-слав., др.-русск. подъпѢега ‘άπολελυμένη’, также потъпѢега, подъбѢега, др. — польск. pocbiega, чешск. podbeha, — слово, очевидно, содержащее в первой своей части *potь, ср. значения ‘отпущенная, разведенная жена’ в памятниках. Затемняющие структуру слова колебания в написаниях не удивительны, а лишь свидетельствуют о древней этимологической неясности слова ввиду ранней утраты слав. *potь и распространения *тоzь в соответствующем значении. Тем не менее неясности касаются больше этимологии второй, видимо, отглагольной части: −пѢга, −бѢга. Первая часть представляет всегда potь, поть, иногда озвонченное перед b: podь. Значение ‘разведенная, убежавшая жена’ не предполагает какого-то развода в современном смысле[1372 - А.Мейе сомневается в возможности толковать слово, указывая на неясность его частей (Études, стр. 247). Так же — А. Преображенский, т, II, стр. 88. Отлично от других — A. Brückner. Wzory etymologii i krytyki zrodlowej, II. — «Slavia», roc. 5, 1927, стр. 432. Специально об этом слове см. Р. Ф. Брандт. Дополнительные замечания к Разбору этимологического словаря Миклошича. — РФВ, т. XXIII, 1890, стр. 304–305. Подробную литературу см. М. Vasmer, Bd. II, стр. 385.]. Таким образом, славянскому был известен переход и.-е. *pot- в имена родства, о примерах которого в других индоевропейских языках — санскр. pati-, греч. πόσις ‘супруг’ говорит Б. Дельбрюк[1373 - В. Delbrück, стр. 383.]. Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
  20. В полски/полабски, чешки/словашки и лужишките езици думата господин не се използва; Интересното е дали е регистрирана исторически в техните езици, (да кажат знаещите?) Ако не е регистрирана в техните езици, то може да се мисли дали руската/източнославянската дума "господин" (др.руски - господинъ) не е заемка /навлезнала от/ на старобългарската/"староюжнославянската" господинъ
  21. Анджък, това пиша и аз (демек новобългарският е по-скоро безписмен) "анждък" -турцизъм, със значение в българския "точно така" "демек" - турцизъм , със значения в българския "значи", "т.е", "излиза че", "сиреч", "тъй/така да се каже" http://translation.babylon.com/turkish/demek/
  22. http://books.google.bg/books?id=dCFNHOqCAisC&pg=PA157&lpg=PA157&dq=%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%96%D0%94%D0%B0&source=bl&ots=mY98kWKVb7&sig=GmLeuTgjl9A8f16wtkD64BAJNyA&hl=en&sa=X&ei=bVIIVLnSBIXgyQPn3IGgDQ&ved=0CD0Q6AEwBA#v=onepage&q=%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%96%D0%94%D0%B0&f=false стр 144, 145, 146: В "поменника на угровлашката земя" (навсякъде) се използва малоруското/източнославянското "госпожа"
  23. госпожда ѧ ж http://histdict.uni-sofia.bg/dictionary/show/d_01899/ Формата госпоЖДА се среща частично и изолирано в текстове на др.руски език (където е проникнала от старобългарския) Иначе: госпожа — укр. госпожа, блр. (га)спажа, др. русск. (го)спожа, также в знач. матерь божья , откуда прилаг. (го)спожинъ богородицын , ст. слав. госпожда (моя забележка старобългарски) δέσποινα, κυρία, сербохорв. го̏спођа, госпа, словен. gospa, др. польск. gospodza, в. луж. hospoza, н. луж
  24. Очевидно, въпреки това малоруското влияние върху езика/румънски текстове съществува. Пример:

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
/* Revenue-Ads-Footer */ /* За дарение */
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.