Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Геннадий Воля

Потребител
  • Брой отговори

    1361
  • Регистрация

  • Последен вход

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Геннадий Воля

  1. Мэн-да бэй-лу (кит. трад. 蒙韃備錄, упр. 蒙鞑备录, пиньинь Měngdá Bèilù, буквально: «Полное описание монголо-татар»; 1221 г.) — записки китайского путешественника, южносунского посла, направленного к монгольскому наместнику в Северном Китае. Является древнейшим известным сочинением, специально посвящённым монголам. В тексте записок автор три раза называет своё имя: Хун. Начиная с XIV века, когда Мэн-да бэй-лу было опубликовано учёным Тао Цзун-и (ок. 1320—1399) в сборнике древних и средневековых сочинений Шо-фу (1350/1366), автором записок считался сунский генерал Мэн Хун (1195—1244). Однако в 1926 г. Ван Го-вэем было отмечено, что в подробной биографии Мэн Хуна в Сун-ши нет упоминаний о его поездке к монголам в качестве посла. Ван Го-вэй предположил, что автором Мэн-да бэй-лу является, вероятно, Чжао Хун. Из Ци-дун е-юй («Слово восточноциского дикаря») писателя Чжоу Ми (вторая половина XIII в.) известно, что Чжао Хун был направлен Цзя Шэ, командующим сунскими пограничными войсками района Хуайдун, «к монгольским войскам в Хэбэе для обсуждения дел». Сведений о самом Чжао Хуне практически нет. На основании текста Мэн-да бэй-лу предполагается что в 1220 году Чжао Хун побывал у монголов, затем, в 1221 г., посетил в Яньцзине (Пекин) го-вана Мухали, наместника Чингис-хана в северокитайских землях. Мэн-да бэй-лу представляет собой не путевые заметки с указанием дат, как, например, Си-ю цзи Чан-чуня, а отчёт, разбитый согласно определённому плану, на разделы: «Основание государства», «Начало возвышения татарского владетеля», «Название династии и годов правления», «Князья и царевичи», «Полководцы и заслуженные чиновники», «Доверенные министры», «Военное дело», «Коневодство», «Провиант», «Военные походы», «Система должностей», «Нравы и обычаи», «Военное снаряжение и оружие», «Послы», «Жертвоприношения», «Женщины», «Пиры, танцы и музыка». Несмотря на небольшой объём сочинения, в нём описаны практически все сферы жизни монголов, и в этом смысле описание является полным. Первый перевод Мэн-да бэй-лу на русский язык был выполнен в 1857 году В. П. Васильевым и издан под заглавием «Записка о Монголо-Татарах» в IV части Трудов Восточного Отделения Русского Археологического Общества (1859). Перевод Васильева не лишён ошибок и неточностей, на что указывал уже французский востоковед П. Пеллио (1878—1945). «Записка о Монголо-Татарах» является, по сути, не точным переводом, а пересказом источника. Несмотря на это, на протяжении долгого времени работа В. П. Васильева представляла собой единственный перевод Мэн-да бэй-лу и использовалась историками, не владеющими китайским языком, в частности, В. В. Бартольдом и Б. Я. Владимирцовым. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мэн-да_бэй-лу
  2. PS тут всплыло новое издания Бичурина, смотрите какие чудные храмовые имена у ханов: Бичурин Н. (о. Иакинф) История первых четырех ханов из дома Чингисова История монголов: История первых четырех ханов из дома Чингисова / Н. Я. Бичурин (о. Иакинф); История монголов / Джованни дель Плано Карпини. М., «Алгоритм», 2008. СОДЕРЖАНИЕ Предисловие Часть I. Тхай-цзун Чингисхан Часть II. Тхай-цзун Угэдей Часть III. Дин-цзун Куюк Часть IV. Сянь-цзун Мункэ Все дзуны, но только Чингиз и Угэдэй Тхай- , но ведь Чингиз должен быть -дзу !
  3. 1232 год Кай-син первое лето. В первый месяц войско в Сюй-чжэу, начав бунт, убило генералов Гулицзя Шилунь, Нянь-хэ-тун-чжэу и Су-чунь и со всем городом покорилось Монгольскому государству. Во второй месяц генерал Цин-шань-ну на пути к Гуй-дэ-фу, по прибытии в Ян-и-дянь, встретился с монгольским войском. Цзиньское войско, зная, что они непременно должны погибнуть, решилось вступить в сражение. Но люди уже несколько дней находились без пищи и, ослабев от перехода (почти 200 ли), были не в силах выдержать боя. Притом пошел снег, и мало-помалу они стали разбегаться. Еще до сражения двух войск Вань-янь-чун-си первый из всех предался монголам. Монголы, приняв Вань-янь-чун-си, умертвили его. Равно чиновник ду-юй по имени Чжэн-ди убеждал генерала Мяо-ина покориться монголам. Когда Мяо-ин не согласился, то Чжэн-ди умертвил его и, взяв его голову, явился с покорностью к монголам. После сего войско пришло в великое расстройство. Тушань-у-дянь и На-хэ-хэ-жунь с несколькими десятками конницы бежали в ущелья гор. Монгольская конница, погнавшись за ними, всех забрала живыми и предала смерти. Генерал Шан-хэн, не зная, что все начальники войска побиты, собирал разбежавшееся войско, но в это самое время прибыл монгольский отряд и взял его в плен. Монгольский государь Тай-цзун, отходя по причине жары обратно, прислал государю Ай-цзуну посла с бумагой, в которой он требовал, чтобы он (Ай-цзун) покорился. Между тем, он (Тай-цзун) оставил Субутая с войском для нападения на Бянь-цзин. Тут, конечно, уже при падении Империи Дзинь пошли в дело и пушки ( в 13 веке): Но монголы, не отступая от города, с большим усилием стали производить нападения на оный; заставляли пленных китайцев, даже женщин, стариков и детей, носить на себе хворост и солому и засыпали ров. Со стены осыпали их стрелами, и в одно мгновение ров был завален (трупами). После сего монголы против каждого угла городской стены поставили более ста пушек и посменно днем и ночью производили пальбу из оных 757. 757. Здесь, конечно, говориться о метательных машинах. Порох для метания снарядов стал использоваться позднее, начиная с XIV в. - Здесь понятна попытка переводчика оправдать и объяснить как-то появление пушек в рассказе о 13 веке, но судя по контексту, как раз здесь был использован верно термин пушки, поскольку переводчик его правильно определил, отделил его от других метательных и осадных машин и приспособлений огнемётных. Посему исходя из этого факта можно предположить, что данная история датирована неверно и принадлежит более поздним векам, после 14, а не 13 веку. Ядра беспрестанно падали в город, были разбиты все отбойные машины, но городская стена, выложенная из глины хулаогуаньской при чжоуском государе Чай-ши-цзуне , была тверда и плотна, подобно железу: от ударов ядер на ней образовались только впадины, повреждения не было. Итак, монголы за городским рвом сложили стену и н.а оной построили амбразуры и башни. Сия стена в окружности занимала 150 ли (150 Ли (китайских) равно 75 000 метров); проведенный вокруг оной ров в глубину и в ширину имел до двух сажен. В беспрерывных сражениях при их осаде города, продолжавшихся 16 суток, пало с обеих сторон убитыми до миллиона людей. Монгольский главнокомандующий Субутай видел невозможность овладеть городом и прислал посла... После сего монголы отступили от города. Дополнительно про осадные машины у Цзинь ( чжурдженей), а не у монгол: Главнокомандующий Ван-гань отправился на помощь к оному с десятью тысячами войска. По приближении к городу корпуса Ван-ганя, цзиньское войско сражалось насмерть без отдыха. По истреблении у него отбойных машин, (оно) около полумесяца сражалось врукопашную. Монголы из воловьих кож сделали будочки и, в сих будочках подойдя к стене, раскапывали основание оной. Тогда цзиньцы начинили порохом железные горшки, кои были спущены на цепях и, по достижении подкопа, издавали огонь, истребляющий кожу и человека. Еще пускали летучие огненные копья, кои, по вспышке в них пороха, жгли за десять шагов от себя, почему не осмеливался никто подходить к ним. Монголы, из страха к сим двум вещам, прекратили осаду.
  4. 1227 год Чжэн-да пятое лето. Весной в первый месяц император Ай-цзун отправил вельможу Вань-янь-ма-цзинь-чу принести жертву монгольскому государю Тай-цзу. После смерти Тай-дзуна в годы "безханские" монголы потерпели поражения от чжурдженей. 1228 год Шестое лето Чжэн-да. В двенадцатый месяц Ай-цзун повелел указом: генералов Пуа, Яута и Вань-янь-окэ послать для вспоможения к Цин-ян-фу. Сии три генерала, отошедши с войском, встретили монгольский корпус в Да-чан-юань и, одержав в сражении над оным победу, освободили из осады город Цин-ян. 1229 год Чжэн-да седьмое лето. В восьмой месяц монголы осадили Вэй-чжэу. Генералы Хэда и Пуа, отправляясь с войском на помощь к Вэй-чжэу, сразились с монголами. После чего монгольское войско пошло обратно. А теперь внимание: Угэдэй получил такое же имя храмовое или титул Тай-дзун, как и Тэмуджин? И тогда совсем не понятно, как историки и переводчики отделяли Тэмуджина от Угэдэя, если они оба носят храмовое имя или титул Тай-дзун? Кстати, такая же путаница наблюдается и в Летописях Рашид-ад-Дина, где переводчикам пришлось вставлять самим имена Менгукаанов - Вечных канов. 1230 год Восьмое лето Чжэн-да. Весной в первый месяц император Ай-цзун отправил вельможу Фын-янь-дэна с бумагой в Монгольское царство просить мира. Когда Фын-янь-дэн явился в стан монгольского государя в Го-сянь, Тай-цзун спросил его: "Известен ли тебе ваш главнокомандующий в Фын-сянь-фу?" Фын-янь-дэн отвечал, что он его знает. "Каков он?" - спросил снова Тай-цзун. "Человек рачительный в своей должности", — отвечал Фын-янь-дэн. Тогда император сказал ему: "Когда ты склонишь его к подданству, будешь освобожден от смерти. В противном случае будешь казнен". "Я был послом с бумагой для заключения мира, — сказал Фын-янь-дэн, — склонять к подданству главнокомандующего не мое дело. Притом, если я пойду склонять главнокомандующего к покорности, погибну; возвернусь ли в свое государство, равно должен умереть. Лучше ж умереть сегодня на сем месте". В следующий день император Тай-цзун, призвав Фын-янь-дэна, спросил его снова, решился ли он на предложение. Фын-янь-дэн отвечал ему по-прежнему. Император несколько раз делал ему вопросы, но Фын-янь-дэн, держась справедливости, не переменился. "Фын-янь-дэн, — сказал наконец император, — твое преступление достойно казни, только издревле не существовало закона убивать послов, посему я тебя не казню. Но ты дорожишь своей бородой, как жизнью". - А вы обратили внимание на имена схожие монгольского государя - Тай-дзун и чжурдженьского императора Цзинь Ай-Дзуна, вроде, как они из разных народов, а имена различаются на одну букву! А может это и не имена, но титул? К тому же, ниже после его смерти выясняется, что значит Ай: "Не следует ли по смерти назвать его Ай (жалкий)? Все признали сие имя приличным." так, что получается, что император Дзинь звался Ай - Жалкий?
  5. The connection of the Slav tribes of ancient Germany with the settlement of England is supported also by the survival in England of ancient customs which were widely spread in Slavonic countries, by the evidence of folk-lore, traces of Slav influence in the Anglo-Saxon language, and by some old place-names in England, especially those which point to Wends generally, and others referring to Rugians and to Wilte. The great wave of early Slavonic migration was arrested in Eastern Germany, but lesser waves derived from it were con- tinued westward, as shown by the isolated Slav colonies of ancient origin in Oldenburg, Hanover, and Holland. The same migratory movement in a lesser degree appears to have extended even into England, bringing into our country some Slavonic settlers, probably in alliance with Saxons, Angles, Goths, and other tribes, and some later on in alliance with Danes. The existence of separate large tribes among the Wends is probable evidence of racial differences, and the alternative names they had are probably those by which they were known to themselves and to their neighbours. The remnant at the present time of the dark-complexioned Wends of Saxony, who called themselves Sorbs, shows that there must have been some old Wendish tribe of similar complexion, from which they are descended. As the country anciently occupied by the Wiltzi included Brandenburg and the district around Berlin, it joined the limits of ancient Saxony on the west. There is evidence, arising from the survival of place-names in and near the old Wendish country, to show that these Wilte have left distinct traces of their existence in North-East Germany — for example, Wilts- chau, Wilschkowitz, and Wiltsch are places in Silesia ; Wilze is a place near Posen ; Wilsen in Mecklenburg- Schwerin ; Wilsdorf near Dresden ; Wilzken in East Prussia ; and Wilsum in Hanover.1 Similarly, names of the same kind which can be traced back to Saxon time survive in England. If the existence of these Wilte place-names in the old Wendish country of Germany is confirmatory evidence of the former existence in that part of Europe of a nation or tribe known as the Wiltzi or Wilte, the existence of similar names in England, dating from the Anglo-Saxon period, cannot be other than probable evidence of the settlement in England of some of these people, for no other tribe is known to have existed at that time which had a similar name. This tribal name has also survived, in other countries, such as Holland, in which the Wilte formed colonies. The Polabian Wends or Wilte were located on the right bank of the Elbe, where some ships for the Saxon inva- sion must have been fitted out. There were Saxons on the left bank and Wilte on the right. At a later period they were in close alliance, and unless there had been peace between them, it is not likely that a Saxon expedition to England would have been organized. The general name of the Wends survives in many place-names in the old Wendish parts of Germany, such as Wendelau, Wendemark,- Wende- wisch, Wendhagen, and Wendorf.1 It is difficult to avoid the conclusion that the old Slavonic tribes not only comprised people of different tribal names, but of different ethnological characters, seeing that at the present time there are dark-corn- £> plexioned Slavs and others as fair as Scandinavians. No record of the physical characters of the ancient Wends appears to have survived, but observations on the remnant of the race, who call themselves Sorbs, in Lower Saxony have been made by Beddoe. The Wendish peasants examined by him and recorded in his tables 2 showed the highest index of nigrescence of any observed by him in Germany. These observations have been confirmed by the results of the official ethno- logical survey of that country.3 The coast of the Baltic Sea as far east as the mouth of the Vistula, and beyond it, is remarkable for having been what may be called the birthplace of nations. Goths were seated east of the Vistula before the fall of the Roman Empire, and Vandals appear to have occupied a great area of country around the sources of the Vistula and the Oder. In the middle of the fifth century the Burgundians were seated in large numbers between the middle courses of these rivers, while the Slavic tribes known as Rugians were located on the Baltic coast on both sides of the Oder. The name Rugini or Rugians thus appears, at one time, to have been a comprehensive one, and to have included the tribes known later on as Wiltzi.
  6. The \Vilte or Willa tribal name survived in England as a personal name, like the national name Scot, and is found in the thirteenth-century Hundred Rolls and other early records. In these rolls a large number oi persons so named are mentioned — Wiltes occurs in seventeen entries, Wilt in eight, and Wilte in four entries. Willeman as a personal name is also mentioned.9' The old Scando- Gothic personal name Wilia is well known.10 The great Wendish tribe which occupied the country next to that of the Danes along the west coast of the Baltic in the ninth century was the Obodriti, known also as the Bodritzer. From their proximity there arose an early connection between them and the Danes, or Northmen. In the middle of the ninth century we read of a place on the boundaries of the Northmen and Obo- drites, ' in confinibus Nordmannorum et Obodritorum.' 1] The probability of Wendish people of this tribe having settled in England among the Danes arises from their near proximity on the Baltic, their political connection in the time of Sweyn and Cnut, historical references to Obodrites in the service of Cnut in England, and the similarity of certain place-names in some parts of England colonized by Danes to others on the Continent of known Wendish or Slavonic origin. Obodriti is a Slavic name, and, according to Schafarik, the Slavic ethnologist, the name may be compared with Bodrica in the government of Witepsk, Bodrok, and the provincial name Bodrog in Southern Hungary, and others of a similar kind. The map of Europe at the present day exhibits evidence of the ancient migration of the Slavs. The Slavs in the country from Trient to Venice were known as Wendi, and hence the name Venice or the Wendian territory.3 Bohemia and Poland after the seventh century became organized States of Slavs on the upper parts of the Elbe and the Vistula. The Slavonic tribes on the frontier or march-land of Moravia formed the kingdom of Moravia in the ninth century. Other scattered tribes of Slavs formed the kingdom of Bulgaria about the end of the seventh century ; and westward of these, other tribes organized themselves into the kingdoms of Croatia, Dalmatia, and Servia.4 In the North the ancient Slav tribes of Pomerania, Mecklenburg, Brandenburg, and those located on the banks of the Elbe, comprising the Polabians, the Obodrites, the Wiltzi, those known at one time as Rugini, the Lutitzes, and the Northern Sorabians or Serbs, became gradually absorbed among the Germans, who formed new States eastward of their ancient limits. These have long since become Teutonised, and their language has disappeared, but the Slavonic place - names still remain. What concerns us specially in connection with the settlement of England and the Vandals is that these people were Slavs, not Teutons or Germans, as is some- times stated. They are fully recognised as Slavs by the historian of the Gothic race, who tells us that Slavs differ from Vandals in name only.1 It is important, also, to note that the Rugians mentioned by Bede were a Wendish tribe. Westward of the Elbe the Slavic Sorabians had certainly pushed their way, before they were finally checked by Charlemagne and his successors. The German annals of the date A.D. 7822 tell us that the Sorabians at that time were seated between the Elbe and the Saale, where place-names of Slavonic origin remain to this day. Those WTends who were located on the Lower Elbe, near Liineburg and Hamburg, were known as Polabians, through having been seated on or near this river, from po, meaning 'on,' and laba, the Slavic name for the Elbe. The eastern corner of the former kingdom of Hanover, and especially that in the circuit of Liichow, which even to the present day is called Wendland, was a district west of the Elbe, where the Wends formed a colony, and where the Polabian variety of the Wendish language survived the longest. It did not disappear until about 1700-1725, during the latter part of which period the ruler of this ancient Wendland was also King of England.
  7. The part which the ancient Wends, including Rugians, Wilte, and other Slavonic people, took in the settlement of England was, in comparison with that of the Teutonic nations and tribes, small, but yet so considerable that it has left its results. During the period of the invasion and the longer period of the settlement, the southern coasts of the Baltic Sea were certainly occupied by Slavonic people. Ptolemy, writing, as he did, about the middle of the second century of our era, mentions the Baltic by the name Venedic Gulf, and the people on its shores as Venedi or Wenedae. He describes them as one of the great nations of Sarmatia,1 the most ancient name of the countries occupied by Slavs, but which was re- placed by that of Slavonia. Pliny, in his notice of the Baltic Sea, has the following passage : ' People say that from this point round to the Vistula the whole country is inhabited by Sarmatians and Wends.'2 Although he did not write from personal knowledge of the Wends, this passage is weighty evidence that they must have been located on the Baltic in his time. During the time of the Anglo-Saxon period the Slavs in the North of Europe extended as far westward as the Elbe and to places beyond it. On the east bank of that river were the Polabian Wends, and these were apparently a branch of the Wilte or Wiltzi. This name Wiltzi has been derived from the old Slavic word for wolf, wilk, plural wiltzi, and was given to this great tribe from their ferocious courage. The popular name Wolf mark still survives in North-East Germany, near the eastern limit of their territory. These people called themselves Welatibi, a name derived from welot, a giant, and were also known as the Haefeldan, or Men of Havel, from being seated near the river Havel, as mentioned by King Alfred. The inhabitants of the coast near Stralsund, who were called Rugini or Rugians, and who are men- tioned by Bede as one of the nations from whom the Anglo-Saxons of his time were known to have derived their origin,1 must have been included within the general name of the Wends. As these Rugians must have been Wends, the statement of Bede is direct evidence that some of the people of England in his time were known to be of W^endish descent . This is supported by evidence of other kinds, such as the mention of settlements of people with Wendish or Vandal names in the Anglo- Saxon charters, the numerous names of places in England which have come down from a remote antiquity, and the identity of the oldest forms of such names with that of the people of this race. We read also that Edward, son of Edmund Ironside, fled after his father's death 'ad regnum Rugorum, quod melius vocamus Russiam.' It is also supported by philological evidence. As a dis- tinguished American philologist says : ' The Anglo-Saxon was such a language as might be supposed would result from a fusion of Old Saxon with smaller proportions of High German, Scandinavian, and even Celtic and Slavonic elements.'
  8. АНЬЧУНЬ ГУРУНЬ IX. ИМПЕРАТОР АЙ-ЦЗУН https://www.vostlit.info/Texts/rus11/Zi ... text11.htm 1224 год Чжэн-да второе лето. В девятый месяц заключен мир с царством Ся 1. Государя царства Цзинь считать старшим братом. [219] 2. То и другое государство вправе употреблять собственное название лет правления. 3. Государь царства Ся, посылая послов, в представляемых через них бумагах именуется младшим братом. 1225 год Третье лето Чжэн-да. Сунцы напали на область Шэу-чжэу и поразили цзиньское войско; при сем убито четыреста человек. В сем месяце монголы, воюя против Западного Ся, усмирили город Чжун-син-фу 1226 год Чжэн-да четвертое лето. Во второй месяц генерал Я-ута взял обратно Пин-ян-фу. В третий месяц монголы завоевали Дэ-шунь-фу; . По вступлении войска Ли-цюаня в губернию Юй-тай, Окэ и Цинь-шань-ну с войском вышли из города навстречу неприятелю. Но сразившись с Ли-цюанем при горе Гуй-шань, они были разбиты, причем более десяти тысяч воинов убито. В двенадцатый месяц монголы покорили Шан-чжэу. В сем же месяце скончался монгольский государь Тай-цзу (Чингис-хан). Ему преемствовал третий сын - Тай-цзун Угудэй Итак, Чингизхан монгольский умер, посмотрим, какую империю он создал, ведь войны всё ещё продолжаются между основными государствами региона: Сяго (Тангуты, где погиб Тэумджин), Гинь (Дзинь), Сунъ (Китай) на севере татани и кидани, и монголы отнюдь не победили своих соседей и не покорили их! Так в каких границах Чингизхан создал и оставил своим потомкам Великую монгольскую империю в 1227 год? 1224 год Чжэн-да второе лето. В девятый месяц заключен мир с царством Ся 1. Государя царства Цзинь считать старшим братом. [219] 2. То и другое государство вправе употреблять собственное название лет правления. 3. Государь царства Ся, посылая послов, в представляемых через них бумагах именуется младшим братом. 1225 год Третье лето Чжэн-да. Сунцы напали на область Шэу-чжэу и поразили цзиньское войско; при сем убито четыреста человек. В сем месяце монголы, воюя против Западного Ся, усмирили город Чжун-син-фу 1226 год Чжэн-да четвертое лето. Во второй месяц генерал Я-ута взял обратно Пин-ян-фу. В третий месяц монголы завоевали Дэ-шунь-фу; . По вступлении войска Ли-цюаня в губернию Юй-тай, Окэ и Цинь-шань-ну с войском вышли из города навстречу неприятелю. Но сразившись с Ли-цюанем при горе Гуй-шань, они были разбиты, причем более десяти тысяч воинов убито. В двенадцатый месяц монголы покорили Шан-чжэу. В сем же месяце скончался монгольский государь Тай-цзу (Чингис-хан). Ему преемствовал третий сын - Тай-цзун Угудэй Итак, Чингизхан монгольский умер, какую же империю он создал? В каких границах Чингизхан оставил своим потомкам Великую монгольскую империю в 1227 год? Для наглядности смотрим карту к изданию 1829г. Истории первых четырех ханов из дома Чингизова в переводе Бичурина:
  9. Далее я перешёл к истории военных действий Золотой империи со своими соседями с 1208 по 1234 год, для понимания лучшего напомню те государства, с которыми воевали чжурджэни-нючжень, в толковании Бичурина: Дом Гинь был из племени нынешних Маньчжуров, которые в то время назывались Нючжи и Нючжень Дом Сун царствовал с 960 года над всем Китаем, кроме северной половины губернии Чжи-ли и Шань-си, уступленной Киданьскому дому. Нючжисцы, но ниспровержении Киданьского дома, отняли у дома Сунь весь Северный Китай до рек Хуай и Хань-цзян. Царство Ся, иначе Ся-го и Си-ся, было так называемо по-Китайски, а у народов северо-западной Азии известно под названием Тангута. Нынешняя Халхадо времен Чингис-Хановых называлась Татань, словом Маньчжурским, означающим шалаш, становище. Четыре первые Хана, имея пребывание в Хорини, царствовали над Монголами ... и считались Ханами Монгольскими. Хубилай, вступивший на Китайский престол без выбора и без согласия прочих Князей, вместо наименования Татань, принял своему дому название Юань, и чрез то как бы отделил себя от общего состава Монгольской Империи. https://ru.wikisource.org/wiki/История_первых_четырех_ханов_из_дома_Чингисова_(Бичурин) Начал с 1209 года и дошёл до года смерти Тэмуджина 1226, все эти годы шли войны между основными странами региона без особого преимущества. Кому любопытно, можете посмотреть ход военных событий на востлите или на моём канале https://dzen.ru/a/ZxJtyH0EAl_3OS3l Здесь я опущу эту длинную историю, поскольку она не столь интересна с точки зрения хронологии и достоверности истории.
  10. А теперь я вернусь к варианту имени Тай-цзу (кит. храмовое имя), во-первых, некоторые историки утверждают, что Тэмуджин - было имя, данное ему с детства, а здесь Тай-дзу имя храмовое, которое есть в ранней истории (1203г.), где я не нашёл Тэмуджина "... следующим 17 государям: династии Ся — Тай-кану; династии Инь — Тай-цзя, Тай-у и У-дин; из дома Чжэу — Чен-вану, Кан-вану и Сюань-вану; из дома Хань — Гао-цзу, Вэнь-ди, Цзин-ди, У-ди, Сюань-ди, Гуан-у, Мин-ди и Чжан-ди; из дома Тан - Гао-цзу и Тай-цзуну" 548. смотрим ссылку 548 Династия Западная (Ранняя) Хань (206 г. до н. э. — 25 г.): Вэнь-ди (четвертый император Тай-цзун) — 180-163 гг. до н. э.; Династия Тан (618-907): Тай-цзун (второй император Ли Ши-мин) — 626-649 гг. https://www.vostlit.info/Texts/rus11/Zinschi/frametext8.htm Оставляю эту схожесть имён императоров разных времён и разных династий на толкование синологов. Но мне кажется странным, чтобы китайцы называли дикого северного варвара, то ли монгола, то ли татарина , священными именем своих императоров?
  11. The probability of some very early settlers in Britain having been Wends, and consequently that there was a Slavic element in the origin of the Old English race, is shown in another way. The settlement of large bodies of Vandals in Britain by order of the Emperor Probus is a fact recorded in Roman history. The authority is Zosimus,2 and this settlement is said to have taken place in the latter part of the third century of our era, after a great defeat of Vandals near the Lower Rhine. They were accompanied by a horde of Burgundians, and as they were apparently on the march in search of new homes, it probably suited them as well as it suited the Romans to be transported to Britain. Unless it can be shown that the Vandal name is to be understood to mean only certain tribes of Teutonic origin, this arbitrary settlement of Vandals in Britain is the earliest record of immigrants of Slavic origin. It is not possible to ascertain the parts of the country in which they settled, but as they were known to Roman writers by the names Vinidse and Venedi, it is possible that the Roman place-names in Britain — Vindogladia in Dorset, Vindomis in Hampshire, and others — may have been con- nected with their settlements. It is possible also that during the time between their arrival and that of the earliest Anglo-Saxon settlers some of their descendants may have maintained their race distinctions apart from the British people, as descendants of some of the Roman colonists apparently did in Kent. The names in the Anglo-Saxon charters which appar- ently marked settlements of Rugians in England are Ruanbergh and Ruwanbeorg, Dorset ; Ruganbeorh and Ruwanbeorg, Somerset ; Ruwanbeorg and Rugan die, Wilts ; Rugebeorge, in Kent ; and Ruwangoringa, Hants.2 These will be referred to in later chapters. The chief Old English names which appear to refer to them in Domesday Book are Ruenore in Hampshire, Ruenhala and Ruenhale in Essex, Rugehala and Rugelie in Staffordshire, Rugutune in Norfolk, and Rugarthorp in Yorkshire. Close to Ruenore, in Hampshire, is Stub- bington, which may have been an imported name, as it resembles that of Stubnitz in the Isle of Riigen.
  12. The Vandals are commonly thought to have been a nation of Teutonic descent like the Goths, but there is certain evidence that the later Vandals or Wends were Slavonic, and there is no reason to doubt that these later Vandals were descended from some of the earlier. In Germany, east of the Elbe, no earlier inhabitants than the Slavonic have been discovered, excepting those of a very remote prehistoric age. At the dawn of German history no traces are met with of enthralled people of Teutonic descent among the Slavs east of the Elbe, and there are no traditions of such earlier occupants, while the oldest place-names are all Slavonic. Ethnology and history, therefore, alike point to people of Sarmatian or Slavic descent — i.e., brachycephalic tribes — as the earliest inhabitants of Eastern Germany, and indicate some misunderstanding in this respect by the commentators of Tacitus.3 In Eastern Germany place- names survive ending in -itz, so very common in Saxony ; in -zig, as Leipzig ; in -a, as Jena ; and in -dam, as Pots- dam. All these places were named by the Slavs. The statement of Bede that the Rugini or Rugians were among the nations from whom the English were known to have descended was contemporary evidence of his own time. The Rugi are also mentioned by Tacitus.5 Their name apparently remains to this day in that of Riigen Island, situated off the coast which they occupied in the time of the Roman Empire. As Ptolemy tells us of the wenedae seated on this same Baltic coast, and as they were Sarmatians or Slavs, it is clear that the Rugians must have been of that race. Some of the nations mentioned by Tacitus were, he says, of non-Germanic origin. Riigen Island was the chief place of worship for the Wendish race, the chief centre of their religion. On the east side of the peninsula of Jasmund in Riigen are the white chalk cliffs of Stubben- kammer, and on the north side of the island is the pro- montory of Arcona, where in the twelfth century we read of the idol Svantovit, and the temple of this Wendish god.. No traces of Teutonic worship have ever been found in Riigen. They are all Slavonic. Saxo tells us of the worship of Svantovit at Arcona with the tributes brought there from all Slavonia.
  13. https://archive.org/details/originofanglosax00shoruoft CHAPTER VI. RUGIANS, WENDS, AND TRIBAL SLAVONIC SETTLERS. THE name Wends was given by the old Teutonic nations of Germany to those Slavonic tribes who were located in the countries east of the Elbe and south of the Baltic Sea. It is the same as the older name used by Ptolemy,1 who says that 'the Wenedae are estab- lished along the whole of the Wendish Gulf.' Tacitus also mentions the Venedi. There can, therefore, be no doubt that these people were seated on the coast of Mecklenburg and Pomerania before the time of the Anglo-Saxon settle- ment. That there were some differences in race between the Wends of various tribes is probable from the existence of such large tribes among them as the Wiltzi and Obo- driti, who in the time of Charlemagne formed opposite alliances, the former with the Saxons, the latter with the Franks. The Wends who still exist in Lower Saxony are of a dark complexion, and are of the same stock as the Sorbs or Serbs of Servia. They are Slavonic, but many tribes of Slavonic descent are fair in complexion. Procopius tells us that those Vandals who were allies of the ancient Goths were remarkable for their tall stature, pale complexion, and blonde hair.2 It is there- fore by no means improbable that the ancient Slavic tribes of the Baltic coast were distinguished by differences in complexion.
  14. Тут следует понять обоснование китайцами своей китайской истории, они действуют не "по принципу крови, но по принципу земли", то есть истории всех народов, которые живут нынче в КНР относятся и составляют "китайскую историю", хотя в КНР живут много разных народов, которые имеют свою собственную историю, отличную от ханьцев. Ну, скажем к примеру, как была История СССР - история всех народов, входящих в Союз ССР. У меня давно возникло подозрение, что что-то не складывается в истории Великой монгольской империи, которую создал Тэмуджин - Чингизхан, который воевал с Золотой империей чжурджэней и не победил её при своей жизни, а война ещё долго продолжалась после его смерти; а потом Кубилай взял и основал новую династию Юань в бывшей столице Золотой империи Дзинь, и вроде как разорвал с Монголией. А спустя ещё несколько десятилетий Династию Юань заменила империя манчжур, которые были ранее чжурджэни! Такое впечатление, что монгол вставили в разорванную историю чжурчжэньско-маньчужрских империй, и как-то не ловко получилось! А тут ещё утверждение Бичурина, что монгол - было название царствующего дома, а не название народа!
  15. Поскольку меня больше интересует в данной истории фигура Тэмуджина и история его отношений с Империей Цзинь, отношений монгол и чжурджэней, то начну я с 1208 года, со смерти очередного императора, когда появляется Тэмуджин "почти" в первый раз (почему "почти" скажу отдельно ниже), но зато этот абзац, он того стоит! https://www.vostlit.info/Texts/rus11/Zinschi/frametext9.htm ИСТОРИЯ ДОМА ЦЗИНЬ, ЦАРСТВОВАВШЕГО В СЕВЕРНОЙ ЧАСТИ КИТАЯ С 1114 ПО 1233 ГОДЫ АНЬЧУНЬ ГУРУНЬ VII. ИМПЕРАТОР ВЭЙ-ШАО-ВАН В девятый месяц, когда помер император Чжан-цзун, Ван-янь-хуан ... Вэй-шао-ван, ... вступил на престол императорский. Вэй-шао-ван послал к монгольскому государю Тэмуцзиню указ о том, что он преемствовал императорский престол. Тэмуцзинь спросил цзиньского посла: "Кто новый император?" Посол отвечал, что новый император есть Вэй-ван. Тогда Тэмуцзинь, оборотившись назад, из презрения плюнул и сказал: "Я думал, что государем Срединного государства будет человек, дарованный Небом. Но когда и этот человек может быть государем, то зачем я пойду к нему делать поклонение?" После сих слов, ударив коня, удалился. Услышав это, государь Вэй-шао-ван весьма разгневался и хотел казнить Тэмуцзиня, по прибытии его с данью, но Тэмуцзинь, узнав наперед его намерения, совершенно прекратил свой приезд ко двору Цзинь. 610. Тэмуцзинь — Темучжин (Темучин), Чингисхан, Тай-цзу (кит. храмовое имя); основатель и первый император монгольского раннефеодального государства. Описанный здесь эпизод не обнаружен в китайском варианте чжурчжэньской хроники. Вероятно он взят из другого сочинения, о чем свидетельствует китайская транскрипция имени Темучжина — Тэ-му-цзинь. Эта транскрипция появилась в последней четверти XVIII в. - Не лишне напомнить обще известное, что до 1208 года Тэмуджин был вассалом императора Цзинь. И тут он приехал ко двору с данью, но узнал о приказе нового императора его казнить, отказался дальше признавать нового императора своим сюзереном, и после этого начались войны монгол с чжурджэнями. - Тут как раз Тэмуджин называет чжурджэньскую Империю Цзинь - Золотую - Срединным государством. Оказывается, и это название принадлежало не ханьцам - китайцам, но чжурджэням. - Китайская транскрипция имени Темучжина — Тэ-му-цзинь, пардон, то есть в этом варианте его имени есть такое же слово Цзинь - Золотой, как и в названии Империи Цзинь? И Вы хотите сказать и уверить всех, что это чистая случайность?
  16. Тут, как я и надеялся, оказалось несколько неожиданных сюрпризов и откровений исторических: - не смотря на то, что во многих исторических публикациях как-то смутно говорится о единстве народа и языка чжурдженей - маньчжуров, но даже иногда некоторые авторы категорически отрицают такое единство, спасибо редактору, который прямо написал о единстве народа и языка: "Создание маньчжурского варианта "Цзинь ши" относится к концу первой половины XVII в., когда произошло окончательное становление новой письменности, истоки которой восходят ко времени начала объединения Нурхаци чжурчжэньских земель в новое государство - "Поздняя Цзинь", переименованное позже в Цин. Эта письменность, идеально отвечающая нормам маньчжурского (чжурчжэньского) языка и созданная на основе уйгурско-согдийской графики, стала использоваться при написании государственных документов и литературных переводах с китайского языка. Тогда же началась работа по переводу на маньчжурский язык "Цзинь ши", истории народа, прямыми потомками которого считали себя маньчжуры, а также "Ляо ши" и "Юань ши"." обратите внимание, как легко Дзинь переходит в Цин, хотя некоторые историки убеждают, что это совершенно разные империи, да ещё и называют их китайскими. Вот тут меня интересует, как переводчика вопрос, а действительно в китайском и манжурском языке есть такая же значимая разница в названиях, как в русском? Цзинь кит. упр. 金朝 "Great Jin" (大金) Jurchen word for "gold", and therefore also for their state name, was alchun. Вели́кая Цин[2] (маньчж. ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ ᡤᡠᡵᡠᠨ дайцин гурунь, кит. трад. 大清國, упр. 大清国, А ведь была ещё и Империя Цинь (кит. упр. 秦朝, пиньинь Qín Cháo, палл. Цинь чао) — первая империя в истории Китая А ещё в рамках этой истории уже в предисловии упоминается "Срединная империя", и как увидим позже , она тоже не китайская. Кита́й (кит. трад. 中國, упр. 中国, пиньинь Zhōngguó, палл. Чжунго, «центральное государство», «срединное государство», «срединная империя»[1]) — страна Восточной Азии.
  17. Для меня тоже была приятным сюрпризом существование истории их империи на маньчжурском языке, а главное - перевод на русский язык. "Российские синологи начали переводить династийные истории не позднее 1830-х годов, когда Г. М. Розов (1808—1853) перевёл на русский язык маньчжурскую версию Истории Цзинь, полностью опубликованную лишь в 1998 г., как «История золотой империи»." https://www.vostlit.info/Texts/rus11/Zinschi/red.htm Текст воспроизведен по изданию: История золотой империи. Российская Академия Наук. Сибирское отделение. Новосибирск. 1998. © текст - Ларичев В. Е. 1998
  18. PS 45. К вопросу о воинском искусстве монгол: Перевод и примечание 1941 г.: “"Пойдем сомкнутыми радами (походным порядком подобно зарослям трав, пойдем). Встанем развернутым строем (строем, как море, выстроимся). Ударим сокрушительным ударом (битву "долота" будем биться)". Здесь надо не забывать о военном искусстве джурдженей, учениками к[ото]рых были монголы, и о чжурчжене-китайской военной терминологии” [там же, л. 56 об]. PS . И ещё раз об иностранных древних именах, если честно, я уже надеялся, что после "исконных древних монгольских имён" типа Буря, Орда, Баян, переводчики не смогут меня удивить, но Панкратов смог, у него появилось монгольское имя Алах! Прости, господи.
  19. Джамуха отвечал: “Мой побратим Тэмуджин имеет четырех псов, которых он откармливает человеческим мясом, привязав на железной цепи. Вот они-то как раз и преследуют наши дозоры. У этих четырех псов медные лбы, зубы — как долота, языки — как шилья, железные сердца, сабли вместо плеток. Они питаются росой, ездят верхом на ветре. В дни битв они едят человеческое мясо, в дни схваток им пищей служит человечина. Теперь их спустили с цепи, и они, ничем не сдерживаемые, радуются, и у них текут слюни. Эти четыре пса: Джэбэ и Хубилай, Джэлмэ и Субээтэй”." Тут конечно нет точных дат, но упоминание Хубилая в данном контексте, как воина и полководца весьма сомнительно, поскольку он только родился в 1215 году, и даже к году смерти Чингизхана в 1227 году ему было всего 12 лет! "Хубила́й (монг. Хубилай хаан?, ᠬᠤᠪᠢᠯᠠᠢ ᠬᠠᠭᠠᠨ?; кит. 忽必烈; 23 сентября 1215[5] — 18 февраля 1294[6]; монгольское храмовое имя Сэцэн-хаган; китайское храмовое имя — Ши-цзу (кит. 世祖, кит. 始祖) — «Основатель династии») — монгольский хан, основатель монгольского государства Юань."
  20. Часть VII § 186. Когда Чингис-хан разгромил народ кэрэйтов, он распорядился раздать его своим сподвижникам. § 187. Чингис-хан еще соизволил сказать: “За услугу, оказанную Бадаем и Кишликом, пусть они получат большой золотой шатер 43 43. В 1941 г. Б. И. Панкратов так пояснил выражение “золотой шатер” в § 184 “Юань-чао би-ши”: “Тэрмэ по-монг[ольски] название шерстяной ткани, из которой делают тибетцы свои палатки. Кто были тангуты [?] — тибетцы. Давно ли юрта в Монголии? Кто знает... а тибетцы живут в палатках уже испокон веков...” [АВ, ф. 145, оп. 1, ед. хр. 213, л. 46-47].
  21. [§ 154.] Уничтожив и разграбив знатных татар, Чингис-хан собрал большой совет, чтобы решить, что делать с татарским народом. Для этого он созвал всех своих родичей в одну юрту и, советуясь, сказал им: “С давнего времени татары были убийцами наших дедов и отцов. Теперь настало время отомстить за наших дедов и отцов. Уничтожим всех татар ростом не ниже чеки! Вырежем их! А тех, кто останется, обратим в рабство! Разделим их между собой!”. Уничтожив татар, всех, кто ростом не ниже чеки, Чингис-хан повелел: “Бэлгутэй рассказал татарам о решении, принятом на великом совете наших родичей, поэтому наши войска понесли большие потери." Тут Чингизхана снова называют Тэмуджин, но наверное побратиму можно и детским именем брата называть: "[§ 160.] Вместе с Он-ханом пошел и Джамуха. Он сказал Он-хану: “Мой побратим Тэмуджин давно уже обменивается посланцами с найманами. [§ 161.] Чингис ночевал на том же месте. Когда рассвело, он, приготовившись к сражению, увидел, что Он-хана нет на месте стоянки. Тогда Чингис-хан сказал: “Должно быть, он хотел, чтобы мы здесь сварились, как в котле” 32. С этими словами Чингис-хан отправился в путь. [§ 164.] Он-хан еще сказал: “Однажды мой побратим Есугэй-баатур пришел мне на помощь и вернул мне мой народ. Мой сын Тэмуджин теперь опять пришел мне на помощь и вернул мне мой народ. И вот теперь я озабочен: кому передать этот народ, который собрали и вернули мне эти отец и сын? Я уже стар. Я состарился до того, что меня уже пора хоронить на высоком месте 36. Я подряхлел до того, что меня пора уже отнести на крутую гору! А кто же будет ведать всем народом? Мои младшие братья — люди никудышные. У меня есть сын Сэнгум, но один-единственный, а это все равно, что и нет сына. Если я сделаю моего сына Тэмуджина старшим братом Сэнгума, то у меня будет двое сыновей, и я буду спокоен!”.
  22. Здесь я не могу не вставить два важных замечания: 1. упомянут Алтан-хан - это император чжурдженский империи Цзинь, который был сувереном Чингизхана, как минимум до 1215 года. 2. Данная история категорически противоречит другому историческому китайскому источнику "Мэн-да бэй-лу (кит. трад. 蒙韃備錄, упр. 蒙鞑备录, пиньинь Měngdá Bèilù, буквально: «Полное описание монголо-татар»; 1221 г.) — записки китайского путешественника, южносунского посла, направленного к монгольскому наместнику в Северном Китае. " https://www.vostlit.info/Texts/rus13/Me ... ml?id=4407 в котором Тэмуджин назван чёрным татарином, а династия монгол исчезла к 13 веку совсем, а в этой истории Чингизхан вместе с монголами воюет против татар и истребляет их на корню. "Нынешний император Чингис, а также все (его] полководцы, министры и сановники являются черными татарами. “монголы 101 некогда переменили период правления на Тянь-син и [их владетель] назвал себя „родоначальником династии и первым просвещенным августейшим императором"” [Я], Хун, часто расспрашивал их [об их прошлом] и узнал, что монголы 104 уже давно истреблены и исчезли."
  23. Далее мы можем перейти собственно к Тэмуджину и Чингизхану, именно так, поскольку оба имени употреблены в тексте и идут вперемежку, хотя я по наивности верил, как пишут историки, что Тэмуджин - было детское имя, а Чингизхан он стал называться, когда стал ханом или императором. И называть Чингизхана Тэмуджином никто бы не стал по вполне понятным причинам, однако Джамуха и Он-хан его называют по прежнему детским именем Тэмуджин. Часть II § 79. "Тогда Тайчиуды стали громко кричать: “Выдайте нам вашего старшего брата, Тэмуджина! Другого нам ничего не надо!”. Этим они и побудили Тэмуджина бежать. Заметив, что Тэмуджин направился в лес, Тайчиуды бросились за ним в погоню... § 81. Таргутай Кирилтух привез Тэмуджина к себе и распорядился, чтобы его подданные по очереди давали Тэмуджину ночлег 16-го числа первого летнего месяца по случаю праздника полнолуния. Далее уже упоминается Чингиз-хан в борьбе против татар: [Часть IV] "[§ 133.] Чингис-хан сказал: “Татары — наши старые враги. Они губили наших отцов и дедов. Поэтому и нам следует принять участие в настоящем сражении”. Он послал Тоорил-хану следующее извещение: “По сведениям, Алтан-ханов Онгин-чинсан гонит перед собою, вверх по Ульдже Мэгуджин-Сэулту и прочих татар. Давай присоединимся к нему, и мы против татар, этих убийц наших дедов и отцов. Поскорее приходи, хан и отец мой, Тоорил!”. На это извещение Тоорил-хан отвечал: “Правда, сын мой. Объединимся!”. На третий же день Тоорил-хан собрал войско и поспешно вышел навстречу Чингис-хану. Затем Чингис-хан с Тоорил-ханом послали извещение джуркинцам: “Давайте пойдем вместе с нами для истребления татар, которые испокон веков были убийцами наших дедов и отцов!”. Он послал Тоорил-хану следующее извещение: “По сведениям, Алтан-ханов Онгин-чинсан гонит перед собою, вверх по Ульдже Мэгуджин-Сэулту и прочих татар. Давай присоединимся к нему, и мы против татар, этих убийц наших дедов и отцов. Поскорее приходи, хан и отец мой, Тоорил!”. На это извещение Тоорил-хан отвечал: “Правда, сын мой. Объединимся!”. На третий же день Тоорил-хан собрал войско и поспешно вышел навстречу Чингис-хану. Затем Чингис-хан с Тоорил-ханом послали извещение джуркинцам: “Давайте пойдем вместе с нами для истребления татар, которые испокон веков были убийцами наших дедов и отцов!”."
  24. Здесь также есть известная притча о единстве, когда отец предлагает сыновьям переломить веточку и веник. Эта притча известна у многих народов в Азии и в Европе: у русских (Толстой), у французов (Лафонтен), у грузин, а у казахов также, как и здесь речь идёт о стрелах. Только здесь её рассказывает Алан Гоа (Мать Земля) сыновьям в других обстоятельствах, упоминая также древнюю легенду многих народов о божественном небесном происхождении сыновей: "§ 17. Время шло, и Добун-Мэргэн скончался. После кончины Добун-Мэргэна Алан Гоа, не имея мужа, родила трех сыновей. Их звали: Бугу Хатаги, Бухату Салджи и Бодончар Мунхак. § 18. Родившиеся раньше от Добун-Мэргэна два сына — Бэлгунутэй и Бугунутай — тайком от своей матери Алан Гоа говорили: “Наша мать, не имея ни мужа, ни братьев мужа, родила этих трех сыновей. В доме есть только один человек — из племени Маалих Баяудай. Эти три сына, наверное, от него”. Мать их, Алан Гоа, распознала о разговорах, которые они вели тайком от нее. § 19. Однажды весной она сварила провяленную тушу барана, посадила рядом друг с другом пятерых своих сыновей — Бэлгунутэя, Бугунутая, Бугу Хатаги, Бухату Салджи и Бодончар Мунхака, дала каждому по одному древку стрелы и сказала: “Переломите!”. Какой тут труд переломить по одному древку! Переломили. Тогда она связала вместе пять древков, дала им и сказала: “Переломите!”. Пятеро сыновей эти пять связанных древков каждый подержал по очереди, ломал, но переломить не смог. § 20. Тогда их мать Алан Гоа сказала: “Вы двое моих сыновей, Бэлгунутэй и Бугунутай, ведете между собой разговоры, подозревая меня. Вы говорите — она родила вот этих трех сыновей. От кого эти сыновья? — Подозрения ваши правильны. § 21. Каждую ночь по свету, проникающему через щель в дымнике, приходил блистающий желтый человек. Он гладил мне живот, и его сияние проникало в мой живот. Когда он уходил, то, как желтая собака, он взбирался по лучам солнца и луны. Зачем вы так необдуманно говорите? Ведь если судить по этому, то это признак того, что они дети Неба. Как вы можете говорить о них как о простых смертных? Вот когда они станут великими ханами, тогда-то поймут простолюдины”."
  25. В пользу скифского происхождения свидетельствует также имя известного легендарного скифского героя Таргитая Часть II "§ 79. Тогда пришел во главе своей дружины [тайчиудский] Таргутай Кирилтух," который здесь имеет также второе имя со знакомым русским корнем Кирил "Таргитай (греч. Ταργιτάος) — в скифской мифологии прародитель скифов. В изложении этого мифа у Диодора персонаж, аналогичный по месту в сюжете Таргитаю, именуется Скифом. Таргитай — отец Липоксая, Арпоксая и Колоксая, положивших начало разделению скифского общества на роды[1]. Таргитая чаще связывают с хеттским и лувийским Тархунтом и другими подобными богами, нередко связанными с «громом и молнией»[2]. Б. А. Рыбаков предполагал славянскую принадлежность мифа о Таргитае, и что от него остались воспоминания в русских былинах — рассказы о богатыре Тархе Годиновиче (Тархе Тарховиче). По данным Дмитрия Сергеевича Раевского:[5] Скифский Таргитай, Траетаона-Феридун—отец трех сыновей, младший из которых, доказав свое превосходство над братьями, становится верховным владыкой Ирана. Раевский Д. С. Очерки идеологии скифо-сакских племен: опыт реконструкции скифской мифологии. Персидские летописи сообщают некоторые сведения о личности и даже внешнем облике Таргутай-Кирилтуха: по Рашид ад-Дину, это был человек высокого роста и крупного телосложения, скверный нравом и враждовавший со многими своими родичами, но вместе с тем «чрезвычайно храбрый» и воинственный. П. Пеллио, выступая в защиту версии Рашид ад-Дина, заметил, что в своём труде историк упоминает как минимум ещё двоих людей с именем Таргутай; в то же время Пеллио сомневался в достоверности предложенного автором перевода прозвища «кирилтух», отмечая, что этого или хотя бы близкого по звучанию слова нет ни в одном из монгольских или тюркских языков." Pelliot, P., Hambis, L. Histoire des campagnes de Gengis Khan. Cheng-wou ts'in-tcheng lou. — Leiden: E. J. Brill, 1951. — Vol. I. — P. 16. — 485 p.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
/* Revenue-Ads-Footer */ /* За дарение */
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.