Отиди на
Форум "Наука"

Китайско изписане на некитайски имена


Recommended Posts

  • Потребител

Съвсем лаически: как се изписва например името 'николай' на китайски (опростен)? 

Каква са логиката иили правилата за изпиване на нехарактерни за китайски език имена?

Ако имената са близки (коренни), но са с малка разлика, това отразява ли се?

Всики които пишем  на кирилица, латинина или на гръцки правим разлика между  Ангела (Angéla Dorothea Merkel), и Анджела  (Angela Davis),  i между Ангелина (Ангелина Милева) , Анджелина (Angelina Jolie),

Как обаче се изписват тези имена в китайския? Има ли правила за това?

Всъщност българо- китайския преводач превежда името Ангелина като 安吉丽娜(Angelina)Ānjí lì nà (Angelina), т.е с жи, т.е като  Анджелина (Angelina Jolie),

Въпросът ми възникна като гледах изписването на името "Кристиан Костов" и името "Ерика" по долу

 

 

 

Link to post
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

Вече 15 години "Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

 

За контакти:

×
×
  • Create New...