-
Брой отговори
1485 -
Регистрация
-
Последен вход
Всичко за Геннадий Воля

- Рожден ден 5.11.1960
Contact Methods
-
AIM
henavola
-
Yahoo
henavola@yahoo.com
Лична информация
-
Пол
Мъж
-
Пребиваване
Люберцы-Москва
Последни посетители
21178 прегледа на профила
Геннадий Воля's Achievements
-
Смертъ Девлетова . 1571. Магометъ Гирей избранъ , царствуетъ десятъ летъ , и сверженъ въ 1684 году. Магометъ - Гирей наслѣдовалъ Девлету по волѣ Великаго Султана. На шестомъ году его царствованія осмѣлился онъ ослушаться Порту, которая объявила ему повелѣніе сдѣлать нашествіе на Россію, увидѣли, что не смотря на достоинство Государя и на воздаваемыя сему сану почести, Великій Султанъ поступалъ съ Ханами почти Такъ какъ съ своими Пашами или Правителями областей. Одинъ изъ сихъ Нашей прибылъ въ Каффу съ войскомъ, побѣдилъ Хана предъ его войсками, умертвилъ его , изрубилъ яко бунтовщиковъ всѣхъ Татаръ, коихъ могъ настичь, и возвелъ немедленно другаго Хана. Сей былъ Исламъ -Гирей, сосланный на островъ Родосъ, не Мегеметовъ сынъ но Девлетовъ; того Ислама, сына Мегеметова Сагибъ велѣлъ умертвить, хотя онъ былъ и Князь крови, опасаясь умышленія на свою жизнь. Сагибъ впрочемъ былъ благоразуменъ и кротокъ. Съ удовольствіемъ увидѣли бы его опять на престолѣ. Исламъ царствовалъ только три года.
-
Девлетъ отправляетъ войско въ Астрахань . 1569. Войско, которое Девлетъ-Гирей вверилъ Анди-Гирею, Князю своего дома, сопровождаемому тремя сыновьями своими для похода въ Астрахань, было не болѣе щасшливо, хотя Императоръ Селимъ и посылалъ оному великія вспоможенія, и собралъ до четырехъ сотъ тысячъ человѣкъ; чѣмъ болѣе число увеличивалось, тѣмъ большею Россійскій Комендантъ ласкалъ себя надеждою видѣть оное погибшимъ отъ голода и стужи; онъ избѣгалъ сраженія; рассѣявалъ слухъ объ ожидаяной имъ помощи; и какъ предвидѣлъ, соединенное войско сняло скоропостижно осаду было преслѣдуема Россіянами, и часть претерпѣла кораблекрушеніе на Азовскомъ Морѣ.
-
Повеленіе Императора Селима соединяться съ нимъ противъ Персовъ . 1568. Девлетъ - Гирей жилъ десять лѣтъ въ совершенномъ спокойствіи, что весьма странно для Татаръ , какъ Императоръ Селимъ приказалъ ему содѣйствовать предпріятію своему противъ Персовъ. Сей Государь ( хотѣлъ напасть на нихъ съ Сѣверной' стороны горы Кавказа, для избѣжанія неудобствъ, і уничтожавшихъ предпріятія его предшедственниковъ, какъ то затрудненія въ провозѣ съѣстныхъ припасовъ и возможности защищать границы малыми силами. И такъ Селимъ велѣлъ провести свои войска чрезъ Каффу. Девлету, которому надлежало соединиться съ частію своихъ, поручено было еще і прокопать перешеекъ, находящійся между Волгою и Дономъ, между тѣмъ какъ онъ плылъ къ Каспійскому Морю для сдѣланія высадки на Полуденный Персидскій берегъ. Персы дѣйствительно не имѣли флота на семъ Морѣ; но Селиму надлежало бы предвидѣть, что Россіяне прогонятъ Крымлянъ, занимавшихся копаніемъ канала, и что не стерпятъ, чтобы Турки усилились на щетъ Персовъ. Работники и войско, крайне отъ стужи, усталости, безпрестанныхъ дождей и недостатка съѣстныхъ припасовъ ослабѣвшіе , сѣли паки на суда для возвращенія въ Крымъ, Турецкое войско равномѣрно принуждено было возвратиться въ Царь-Градъ.
-
1480— 8... ...Исторію Менгли - Гирея. Князья его братья хотѣли безразсудно удалиться въ Польшу, прежде прерванія имъ союза съ Казимиромъ; они не могли остаться тамо и перешли въ Россію; будучи недовольны дурнымъ пріемомъ Казимира, они просили Великаго Князя Ивана Васильевича отмстить за нихъ и Королю и брату ихъ. Смерть Магометова. Едва его станъ былъ разположенъ, окружили оный Нагаицы; вѣроломный Магометъ лишился тутъ жизни, а войско ето было преслѣдуемо до воротъ Перекопа. Послѣдній изъ его сыновей овладѣлъ престоломъ; но Великій Султанъ свергнулъ его съ онаго, яко похитителя, и возвелъ его дядю Сеадетъ-Гирея, съ пансіономъ по тысячѣ аспровъ (или червонцов) въ день. Съ того временя Ханы назначаются Портою .
-
1478 Менгли-Гирей возращаетсл въ Крымъ Ханомъ . Коронованіе Менглія послѣдовало въ сходственность Договора со всею обычайною при семъ Дворѣ пышностію. Собрался Диванъ, въ который допущены были Крымскіе Депутаты, и Императоръ прибылъ въ оный лично. Соглашеніе Татаръ съ Портою. Но едва Менгли-Гирей объявилъ главнымъ Мурзамъ потребность покориться Портѣ, какъ возгорѣлось повсюду неудовольствіе; надлежало просить тайно войскъ на помощь отъ Царя-града и благопріятствовать ихъ высадкѣ; тогда сила сдѣлала то, чего нельзя было достигнуть умомъ; однако Татары, посредствомъ своей покорности , предуспѣли смягчить прежній Договоръ: 1. Они предоставили своему Хану полную власть; право жизни и смерти; содержаніе четырехъ тысячъ человѣъ для его стражи, нащетъ Императора; преимущество жаловать и отрѣшать Калгъ, Нура- диновъ и всѣхъ чиновниковъ. 2 . Они утвердили себѣ право избирать Хана между Султанами Гиреями, потомками Чингисъ -Хановыми, и свободное отправленіе торговли на Черномъ Морѣ, съ обязательствомъ платить пошлину въ Императорскихъ таможняхъ. 3. Императоръ постановилъ, яко Верховный Государь Тавріи, чтобъ Татары присоединялись съ Ханомъ своимъ къ войскамъ Имперіи въ случаѣ всякой войны, но чтобы онъ снабдѣвалъ ихъ всѣми снарядами, и чтобы полученная ими въ непріятельской землѣ добыча, принадлежала имъ въ награду за ихъ услуги; и чтобъ Ханъ ни начиналь войны, ни заключалъ мира безъ согласія Порты. 4. Онъ предоставилъ себѣ собственность города Каффы, право содержать гарнизонъ въ Козловѣ, и въ качествѣ Калифа быть покровителемъ Магометанской вѣры, кладбищъ и прочихъ святыхъ мѣстъ сверхъ того изключительное право опредѣлять къ главнѣйшимъ духовнымъ должностямъ и отрѣшать отъ оныхъ; наконецъ включеніе царствующаго Императора во всенародныя молитвы по всѣмъ мечетями Крымской области. Братья Менгліевы переходятъ изъ Польши въ Россію . Они приносятъ въ оную изъ мщенія понятія о торговлѣ и войнѣ.
-
Договоръ между Магометомъ и Менгліемъ, о покореніи Тавріи . 1478. Магометъ зная довольно Менглія, и бу дучи увѣренъ въ преданности его къ себѣ, заключилъ съ нимъ слѣдующій договоръ. Во первыхъ Менгли-Гирей клялся за себя и за преемниковъ своихъ въ ненарушимой покорности къ Портѣ, съ обязательствомъ воевать или заключать миръ, сообразно пользамъ Имперіи. Онъ согласился сверхъ того , чтобъ Ханы были возводимы на престолъ Великимъ Султаномъ, и чтобъ могли бьцпь такъ же и лишаемы онаго по единой его волѣ. Магометъ постановилъ потомъ: 1. Чтобы Императоръ Оттоманскій никогда не могъ возводить, на престолъ, какъ токмо Князей Чингисъ - Ханова роду. 2 . Чтобы Блистательная Порта никогда не могла ни подъ какимъ предлогомъ лишать жизни Хана, или какого инаго Князя Гиреева дому. 3. Чтобы области Хана, „ и даже земли, кои Князья могли бы имѣть въ иной странѣ, были ненарушимыми пристанищами для тѣхъ , кои пришли бы въ оныя для своего убѣжища. 4. Чтобы молились всенародно о Ханѣ въ мечетяхъ, послѣ моленія о Великомъ Султанѣ. 5. Чтобы ни на какую письменную просьбу Ханову никогда не было отказа Порты. 6 . Чтобы Ханъ имѣлъ пятибунчужное анамя. Потомъ бунчуги были раздѣлены. Ханъ имѣлъ два, а прочіе дайы Калгѣ - Султану, Нурадинъ-Султану и Ширинъ-Бею. Однако въ военное время Ханъ имѣлъ всегда пять бунчугйвъ. Послѣднею статьею постановлено было, чтобы во время войны, Императоръ платилъ за каждый походъ по сту двадцати мѣшковъ, изъ коихъ въ каждомъ находилося бы по 167 червонцевъ на содержаніе Хановой гвардіи, и по восьмидесяти мѣшковъ на Мурзъ меньшаго достоинства. Магометъ II клялся потомъ съ своей стороны за себя и за своихъ преемниковъ наблюдать сіи условія, пока Ханы пребудутъ вѣрными въ своихъ обязательствахъ. Несправедливо думали, что симъ Договоромъ утверждалось возвращеніе Крымской коронѣ Оттоманской Порты въ случаѣ недостатка наслѣдниковъ мужескаго пола Императорскаго дому. Исторія ничего не повѣствуетъ о семъ.
-
после 1476 Татары сдѣлали заговор, поставив главою над оным Гайдера, и послали предложить корону Магомету II. Менгли- Гирей едва имѣл время укрыться в Каффу, а потом в Маягут, когда извѣстило о приближеніи Турецкаго флота. Там-то был онъ взят в плѣнъ, и отвезен в Царь-Градъ, гдѣ находился три года в милости у Магомета, как то мы примѣтили в предшествовавшей книгѣ. Сія милость состояла не токмо в личныхъ его разположеніях, но в желаніи, которое имѣл Магометъ склонить его согласишься на ленность Тавріи Оттоманской Портѣ. Татары сами послали подкрѣпить его просьбы, и клялись принять Ханомъ того, кого Император назначит, лишь бы только он прекратилъ ихъ несчастіе, коего они сами были содѣятелями .
-
Просто факты о смене ханов в Крыму по воле Османских султанов, которые если добавить в историю известную, то сразу делают ее не столь блистательной для Крымского царства-ханства, выписанные из Истории Таврии Богуша-Сестренцевича: (орфография дореволюционная с автоматическим переводом в текст из пдф, что смог - исправил) Станіслав Богуш-Сестренцевич История Царства Херсонеса Таврического. Т. 1-2 Publication date 1806 https://archive.org/details/Bogush/page/n741/mode/2up
-
Лето 7079 (1571) ... Да месяца марта в 14 на третьей недели великого поста Татарове везли из Свицкой земли много полону, жен и девиц и мужеска пола: а ехали из Новгорода дорогою Дубецкою в среду. стр 194 пдф ПСРЛ .Т.3. Новгородские летописи Год издания: 1841 history-fiction.ru/books/all/book_1703/ НОВГОРОДСКАЯ ПЕРВАЯ ЛЕТОПИСЬ СТАРШЕГО ИЗВОДА СИНОДАЛЬНЫЙ СПИСОК <Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. — М.-Л., 1950. — С. 13-26
-
От Патрика Йенсена: на острове Арста-Arsta на севере Швеции согласно мифологии свеев были в почёте Боги Велес и Перун! сайт свейский historiska.se Patrik Jensen If you visit Stockholm again, please visit the Årsta islands according to mythology were gods Veles and Perun about a widow and Peruns lightning struck right through the mountains and down to the underworld and the location down to the underworld is Årsta islands in Stockholm. I think the story is very funny. Swedish archaeologists are trained in Danish history bearings, they have not any faces illogical story. It is tetrapak billionaire having sponsored Birkas archeology. The EU contribution to archeology is very driven, standards. Could be an explanation why the archaeologists have merged 200 different kinds of people in a small area, and all speculating in DNA. He he. Northern Sweden has no financial resurer to pursue archeology. The city of Sundsvall in the middle of town is a boat that is in the water and the boat is perhaps older than the 1300s and the only one of its kind and best preserved. It is a disaster that does not take up. If you are on holiday in Sundsvall and see for yourself the archaeological trail so you can understand how great trade route has been. Finland, Russia, Ukraine and all the way to China. It takes too long for me to develop materials because I have it saved, which I regret. Der are roman coins before the time of Christ. Possibly, they are the historical Museet. Search the archaeological site of Medelpad. website historiska.se
-
MucmepX Vårby gård Можно полагать, что этимология и значение слов «вербы» и «град» в комментариях не нуждаются. Vårby ("Warby") - деревня Вербы, Стекольного района; в средние века имела стратегическое значение по защите торговли городишек Хельгё и Бирка. Приставка «gard» («град») означает, что в тот период она была укрепленным поселением или подчеркивает особенности ландшафта (вербы возле воды образуют «живую изгородь»). sv.wikipedia.org/wiki/Vårby_gård_(gods) Деревня Вербы на карте 1703 г.: upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t..._1703_del_godset.jpg Названия населённых пунктов из ru.wikipedia.org/wiki/Вербы : Россия Вербы — деревня в Козельском районе Калужской области. Украина Вербы — село в Емильчинском районе Житомирской области. Вербы — село в Нижнесерогозском районе Херсонской области.
-
MucmepX добавляет: Ropsten Ropsten - мыс в восточной части Стокгольма. Этот район расположен между Hjorthagen и главным портом Värtahamnen. Является конечной станцией линии «Т13» Стокгольмского метрополитена. sv.wikipedia.org/wiki/Ropsten en.wikipedia.org/wiki/Ropsten На русском языке значение термина ограничивается станцией метро. ru.wikipedia.org/wiki/Ропстен_(станция_метро) Не русскоязычная версия происхождения название "Ropsten" относит его появление к 13-14 вв. и предполагает, что до появления паромной переправы и моста, люди использовали одинокий остров или камень в воде, возле этого места, чтобы криком призвать лодку с соседнего берега ("Мыс крик"). На карте 1696, Ropsten обозначен как Rope Sten: upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...8px-Ropsten_1696.jpg "Rope Sten" по-русски – Ропа Стан. Стан: Этимология и значение слова «стан» подробно рассмотрены в сообщении #1 Ропа: Толковый словарь В.И.Даля РОПА ж. или рапа перм. крутой рассол, соленая матка, из которой вываривают соль; натечная вода, в соляных озерах. | Ропа, ропа, стар. сукровица, дурной гной. www.slovopedia.com/1/208/760212.html Википедия: Значение: Рапа́ — вода лиманов, соляных озёр и искусственных водоёмов, представляющая собой насыщенный солевой раствор. ru.wikipedia.org/wiki/Рапа Ропа (рос. рапа, англ. natural brine, leach, нім. (natürliche) Sole f der Salzseen, (natürliche) Salzsole f, Salzlösung f) — насичений соляний розчин у водоймищах, підземних пустотах та порах донних відкладів соленосних озер. Коли розчин досягає насичення, то з нього можуть виділятися мінерали солей, склад і порядок виділення яких зумовлюється фізико-хімічною рівновагою. uk.wikipedia.org/wiki/Ропа Топоним: Ро́па (русин. Ропа, польск. Ropa) — село в Польше, находящееся в Горлицком повяте Малопольского воеводства. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ропа_(Малопольское_воеводство) Ропа (польск. Ropa) — сельская гмина (волость) в Польше, входит как административная единица в Горлицкий повят, Малопольское воеводство ru.wikipedia.org/wiki/Ропа_(гмина) Старая Ропа (укр. Стара Ропа) — село в Старосамборском районе Львовской области Украины. ru.wikipedia.org/Старая_Ропа Учитывая то, что в Швеции нет залежей поваренной соли, и в средние века её получали из морской воды (вывариванием рассола или сжиганием торфа, пропитанного морской водой) можно предположить, что Ропа Стан – это место на котором осуществлялся морской солепромысел или на котором были условия для его осуществления (наличие качественного соленого торфа в приливной зоне или возможности качать соленую воду из морских глубин). Вывод: Ropsten (Rope Sten) - Ропа Стан, Соленый стан.
-
Русла́ген (швед. Roslagen) — название прибрежных районов провинции Уппланд в Швеции, а также северной части Стокгольмского архипелага. Исторически это было название всех прибрежных районов Балтийского моря, включая восточные берега озера Меларен, относившиеся к Свеаланду. Это название происходит от Рудена, прибрежного эквивалента внутренних сотен. Когда король объявлял о сборе ледунга, рекрутов во времена викингов, округ Руден предоставлял определённое число кораблей для военно-морского флота ледунга. Roden, или Roslagen — этимологический источник для финского и эстонского названий Швеции — Ruotsi и Rootsi. Существуют гипотезы о происхождении от этого же названия дружин, посещавших восточных славян и прозванных русами (русью), от именования которых, согласно норманской теории, происходит название государства Русь и, впоследствии, Россия. Согласно исследованию историка-антинорманиста Лидии Грот, Руслаген впервые упоминается в летописях лишь в XIII веке, а территория Руслагена в IX веке находилась под водой, так как уровень моря в данном районе, по данным шведских учёных, был тогда на 6—7 метров выше современного<1>. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81...B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD Лидия Грот,кандидат исторических наук Происхождение Руси, а не происхождение имени Руси pereformat.ru/2011/08/proisxozhdenie-rusi/ В научной литературе не раз указывалось на то, что название Руден впервые упоминается в Швеции в 1296 г. в Упландском областном законе, в котором указом короля Биргер Магнуссона повелевалось, что все, кто живут в Северном Рудене, должны следовать данному закону. В форме Roslagen (Rodzlagen) это название, также в текстах законов, появляется только в 1493 г., и далее в 1511, 1526 и в 1528. Как общепринятое название оно закрепилось ещё позднее, поскольку даже при Густаве Вазе было в употреблении называть эту область Руден (Gunnar T.Westin, Det medeltida Sveriges första häfte för Uppland/DMS,1:1, Norra Roden, 1972). Не собираюсь вдаваться в рассмотрение всех филологических экзерсисов по поводу производства Руден в Руотси, а Руотси – в Русь. Скажу только, что в шведской медиевистике ученые не пришли к единому мнению по большинству основные вопросов, связанных с Руденом: какую изначальную роль он играл, каковы были его границы; по-прежнему, дискуссионным, как сказано выше, остаётся и лингвистический аспект, т.е. попытки преобразования глагола ro-/грести и существительного rodd/гребля через Руден в Руотси и Русь -, поскольку наличие соответствующих праформ в шведском языке раннесредневекового периода, по-прежнему, не вышло за рамки умозрительного допущения, т.е. проще говоря, эти праформы не найдены, и единственное, что есть в наличии, это, повторяю: Roden – 1296, rodzkarlena (1470), rodzmän – примерно, в этот же период, Rodzlagen – не ранее 1493, т.е. из этих данных видно, что rodzmän могли образоваться от Roden, а Rodzlagen мог образоваться от rodzmän, но все эти преобразования могли происходить в период с конца XIII в. и по XVI в., причём замыкались лишь на определённый регион Швеции. sv.wikipedia.org/wiki/Roslagen англы дают первое упоминание The name was first mentioned in the year 1493 as "Rodzlagen".<1> www.vato-sorgarden.se/filer/roden.php?select=meny12 en.wikipedia.org/wiki/Roslagen#cite_note-1 Etymologically, Roden, or Roslagen, is the source of the Finnish and Estonian names for Sweden: Ruotsi and Rootsi.<3><4> A person from Roslagen is called "Rospigg" which means "inhabitant of Ros". Swedes from the Roslagen area, that is "the people of Ros", gave name to the Ros/Rus people and through that to the state of Russia (for further reading see Rus (name)).<5> а есть ещё такая длинная улица-путь Roslagsvägen sv.wikipedia.org/wiki/Roslagsv%C3%A4gen добавлю про лагерь, во дают даны-норманны Danish Etymology From late Old Norse lak, lakan, either from Middle Low German laken or directly from Old Saxon lakan, from Proto-Germanic *lakaną (“sheet, cloth”). Noun lagen n (singular definite lagenet or lagnet, plural indefinite lagener or lagner) sheet (bedsheet) - простынь Можно ещё посмотреть старое норвежское слово en.wiktionary.org/wiki/lak#Old_Norse en.wiktionary.org/wiki/lakan#Old_Swedish а наше даже Зализняк не может сильно испортить для контекста ла́-га Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -лаг-; окончание: -а. Произношение Семантические свойства Значение строит. половая или потолочная опорная балка, поддерживающая настил пола или основание крыши ◆ Лаг (строительный термин) — брусок, предназначенный для настила на него половой доски или кровельного листа. Фасмер как всегда всё от немецкого производит, но всякие скандинавы так всё попортили, даже хуже, чем русские Этимология Происходит от нем. Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
-
у меня есть два сaмых любимых названия пока это Машкинторжок - Mariatorget и Зинкиндам Zinkensdamm sv.wikipedia.org/wiki/Zinkensdamm Zinkensdamm är ett informellt område i stadsdelen Södermalm i Stockholms innerstad strax öster om Hornstull. Platsen har fått sitt namn efter en man som bodde på gården i endast fem år på 1600-talet (och som formellt sett aldrig ägde den). Gården Zinkensdamm är riven sedan länge, men namnet lever kvar i en idrottsplats och en tunnelbanestation. Det finns också ett koloniområde vid Zinkens väg som har detta namn. en.wikipedia.org/wiki/Zinkensdamm что, за Зинка была, и кому она чё давала, не понятно из английского текста, вот только старая фотография Зинкиного имения upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/Zinkensdamm.jpg слово дамм тоже ничего на даёт, я думал дам-ба, но... Damm may refer to: Damm (surname) Damm (Dummerstorf), a village in the municipality of Dummerstorf, district of Rostock, Mecklenburg-Vorpommern, Germany. Damm, Parchim, a municipality in the district of Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, Germany. Damm, a district of the municipality of Schermbeck, in North Rhine-Westphalia, Germany S.A. Damm, a Spanish brewery. N. W. Damm & Søn, a Norwegian publishing house. Damm or Altdamm, a former town at the lower Oder river now Dąbie (neighborhood of Szczecin) (Stettin) Drivers Against MADD Mothers, an organization opposed to MADD. Damm algorithm, a check digit algorithm presented by H. Michael Damm. MucmepX добавляет: Оказывается, Зинка – это не только женское имя (Зинаида), но и форма редкого мужского имени Зиновий, которая звучала как Зинка. Подробнее здесь: www.ufolog.ru/names/order/Зинкин >Damm may refer to: >Damm (surname) >Damm (Dummerstorf).... Damm — многозначный термин, и можно только предположить, что он пришел в этом топониме на замену более раннему термину, обозначающему более узкое понятие (дом, двор). Если взять за основу предварительного суждения место где жил Ярослав (Ярославов двор), то можно предположить, что место где жил Зиновий (Зинка) называлось Зиновьев (Зинкин) двор. Примеры топонимов: Деревня Зинкино Пошехонского района Ярославской области России. ru.wikipedia.org/wiki/Список_населённых_..._Пошехонского_района Zinkensdamm – Zinkin dom?
