-
Брой отговори
1924 -
Регистрация
-
Последен вход
Всичко за Геннадий Воля

- Рожден ден 5.11.1960
Contact Methods
-
AIM
henavola
-
Yahoo
henavola@yahoo.com
Лична информация
-
Пол
Мъж
-
Пребиваване
Люберцы-Москва
Последни посетители
21554 прегледа на профила
Геннадий Воля's Achievements
-
«16 августа 1763. Много выше древнего пола найдена консульская статуя из мрамора со свитком в левой руке, и кольцом на одном из пальцев той же руки, без головы, руки находились отдельно. Возможно, эта статуя упала с пьедестала из травертина, который остался на собственном месте и который имел высоту 5 пальм и ширину 2 и 2/12 пальм с надписью: Статуя отправлена в Королевский Музей так же, как и надпись». (Дополнение III. Журнал раскопок Помпеи Франческо Ла Вега (1763-1790)) «20 августа<1763>. Архитектурные остатки разрушенных гробниц, почти напротив кругового места Маммии. Надпись, которая подтвердила предположение, что Чивита является древними Помпеями». ( Дополнение IV. Краткое изложение ежедневных записей из рукописи Алоиза Рибау.) «8 апреля <1769>. Приезд Императора Иосифа II. Он посещает Район солдат. Он проходил смотреть дом к западу, раскопки которого осуществлены в его присутствии, потом дом получил имя Иосифа II. Раскопки осуществлялись в его присутствии. Он посещает Театр. Он проходил смотреть храм Изиды. Он отметился землей, оставленный у двери храма Изиды. После того он осмотрел Ворота города. Надпись, найденная в 1763 вблизи Ворот, с уверенностью гарантировала существование и месторасположение этого города. Смотри отчет Вебер от 20 августа 1763». (Дополнение IV. Краткое изложение ежедневных записей из рукописи Алоиза Рибау.) Из приведенных Дж. Фиорелли ежедневных записей, журнал Франческо Ла Веги был обнаружен более ранними исследователями. В работе Каноника Иорио <4> опубликованной в 1828 находим следующее замечание, относящееся к статуе и соответствующей надписи. «В 1763 году, возле стены, которая образует угол улицы, обнаружили мраморную статуя одетого в тогу, которая находилась на уровне гораздо выше, чем старый пол. Она имела рулон (свиток) в левой руке и кольцо на пальце той же руки. На пьедестале, служившем для устойчивости статуи, располагалась надпись, что трибун Т. Клеменс Сведий по приказу императора Цезаря Веспасиана Августа, проведя расследования и проверив размеры, вернул городу Помпеям общественную землю, занятую частными лицами». В примечании относительно надписи утверждается: «В Королевском музее Бурбонов в галереи надписей», то есть вроде надпись имелась в то время в музее Неаполя, кроме того о статуе говориться, как о совершенно целой. В книге Каноника Иорио нет ссылок, откуда данная информация у него появилась, наиболее вероятно, что появилась она из работы Карло Бонуччи. В 1827 году вышло третье издание книги Карло Бонуччи «Описании Помпеи Карло Бонуччи архитектора» <5> в этой книге, вероятно, впервые идут ссылки на отчеты раскопок XVIII века. Отметим, что второе издание, датированное 1826 годом, еще не содержит, нижеприведенной информации. Бонуччи приводит следующую информацию по интересующему нас вопросу. «Жилище Фругиев (Frugi) заканчивалось переулком, который шел ) заканчивалось переулком, который шел вдоль берега, в сторону берега моря. В углу, располагался пьедестал, на котором была размещена консульская статуя, (в настоящее время в Королевском Музее). Она принадлежала трибуну Т. Сведию….» Данное сообщение характерно тем, что автор дает ссылку откуда пришла соответствующая информация, и он конкретно ссылается на запись в журнале раскопок Фр. Ла Вега от 16 августа 1763 года. Ни о каких отличительных признаках найденной статуи Бонуччи не упоминает, но латинскую надпись воспроизводит полностью. Таким образом запись воспроизведенная Дж.Фиорелли в некотором смысле вобрала в себя объединенную информацию и К. Бонуччи и Каноника Иорио. Видим, что, фиксируется время появления информации о статуе Клеменса Сведия и о пьедестале с надписью - это 1827 год, то есть через 64-е года после якобы обнаружения данных артефактов. Бытованию самой надписи без относительного упоминания материального носителя мы обязаны И. Винкельману. В своей работе «Сообщение о последних открытиях в Геркулануме» <6> изданной впервые в 1764 году он приводит надпись Клемента Сведия и дает только следующее пояснение: «Истинное местоположение Помпеи, наконец-то определяется по следующей надписи, найденной в августе 1763 года. До тех пор, совсем не было никаких указаний, кроме амфитеатра имевшего вид овальной впадины. До раскопок месторасположение (Помпеи) было сомнительным, и то, что вначале там не было обнаружено никаких доказательств это определенно; но эта надпись, и новые открытия, которые там были сделаны, и о которых я буду здесь говорить, наконец-то рассеяли любые сомнения по данному вопросу». Никаких упоминаний о статуе и на чем была написана данная надпись, И. Винкельман не упоминает. Далее полезно посмотреть, может правда в Неаполитанском музее реально завалялась статуя Клеменса Сведия и соответствующий пьедестал. Смотрим путеводители по Неаполитанскому музею 2-ой половины 19 и начала 20 веков <7>, под редакцией Доменико Монако хранителя древностей данного музея. И видим. В изданиях путеводителя на итальянском языке, то есть родном языке автора, за 1874 и 1876 годы никаких сведений о статуе Клеменса Сведия и соответствующей надписи не упоминается. И только в издании за 1901 год имеем, под номером 6235 имеется статуя Клеменса Сведия из Геркуланума (но не из Помпеи, и никаких отличительных признаков для данной статуи не сообщается, о наличии соответствующей надписи так же сведений не дается). Немного отличную картину наблюдаем в издания путеводителя на английском языке, под редакцией того же автора, но с соответствующей редакцией переводчика. Доступные издания, начиная с 3-его, то есть с 1883 года. Имеем в 3-ем, 4-ом, 5–ом изданиях одну простую фразу, под номером 6235 в музее расположена небольшая статуя Клеменса Сведия из Геркуланума. А начиная с 6-ого издания 1893 года, начинаются уточнения. В самом 6-ом издании уже написано, под тем же самым номером 6235 небольшая статуя Титуса Сведия Клеменса из Помпеи! И приводится следующее пояснение. «Эта статуя была найдена на пьедестале на улице Гробниц в Помпеи. Внизу статуи была следующая надпись…» и приведен английский перевод стандартной латинской надписи. В данном издании впервые статую квалифицируют, как появившуюся из Помпеи. В 10-ом издании 1905 года под номером 6235 уже пишут: «Сведиус Клеменс. Небольшая статуя. На пьедестале написано …» воспроизводится стандартная латинская надпись и ее перевод на английский. То есть вроде в музее реально появляется и статуя, и пьедестал с надписью. Стоит еще отметить путеводитель, изданный на французском языке, то есть с соответствующей редакцией переводчика.
-
Таким образом, следующая латинская надпись: EX AVCTORITATE IMP.CAESARIS VESPASIANI AVG. LOCA PVBLICA A PRIVATIS POSSESSA T. SVEDIVS CLEMENS CAVSIS COGNITIS ET MENSVRIS FACTIS REI PVBLICAE POMPEIANORVM RESTITVIT. В переводе на русский звучит так: «По приказу императора Цезаря Веспасиана Августа трибун Тит Сведий Клеменс, проведя расследования и проверив размеры, вернул городу Помпеям общественную землю, занятую частными лицами», и данная надпись, вроде позволила точно и однозначно установить название и время гибели города. Дата нахождения данной надписи, 20 августа 1763 года, впервые полностью отражена в работе Дж. Фиорелли «История помпейских древностей из рукописных кодексов и повседневных записей Р. Алкубиерре, К. Вебера, М. Сиксиа, И. Корколеса, И. Перец-Конде, Ф. и П. Ла Вега, Р. Амиконе, А. Рибау, М. Ардити, Д`Апруццо Сетера, которые находятся в общественных и частных библиотеках. В настоящее время впервые собранные и донесенные составителем Иос. Фиорелли» <2>, опубликовавшем в 1860 году все известные ему рукописные отчеты о раскопках Помпеи в XVIII веке. Отчет за данное число написан на испанском языке. Приведем перевод данного отрывка из опубликованной книги Андреаса Чурилова. «20 августа <1763 года> - В том же месте текущего <месяца> 16 числа встретилось туловище статуи из белого мрамора человека одетого в тогу без головы и отдельно две руки, у левой кольцо и папирус: к этой статуе принадлежащая голова, была найдена 21 мая этого же года. И нашел также другую часть статуи белого мрамора одетую в тогу, множество обломков колонн, с хорошо сохранившейся великолепной ионической капителью из известняка. Кроме того нашел пьедестал из травертина, размерами 5 пальм на 2 пальмы и 2 м. пальмы в ширину (ок. 1м х 0,4м х 0,14м – Прим. А. Чурилов), со следующей надписью».<3> Данная запись интересна тем, что несет информацию, как о статуе с характерными признаками кольцо на левой руке и папирус (вероятно, имеется в виду свиток папируса), так и о материале и размере пьедестала с надписью. В работе Дж. Фиорелли есть еще несколько записей, непосредственно относящихся к истории находки надписи от имени Клеменса Сведия, которые следует упомянуть для дальнейшего понимания, каким образом данная надпись и материал из которого она сделана, стал известен широкому кругу любителей древности.
-
Помпея или Чивита? При обсуждении гибели Помпеи в 1631 году возникает вполне закономерный вопрос. Откуда мы знаем, что раскопанное на холме Чивита поселение, называлось Помпеи? В 2011 году, я уже приводил целый ряд фактов, противоречащих традиционным представлениям о названии города. Эту статью можно назвать редакцией 2011 года, сейчас имеется дополнительный материал, позволяющий значительно расширить ее. История раскопок в Помпеях начинается в 1748 году, в то время знали или помнили, что на холме Чивита погребен какой-то поселок, но назывался ли этот поселок, когда в нем жили люди, Чивитой или как-то по-другому, уже никто не помнил. Высказывались различные догадки, кто-то говорил, что там располагались Стабии, но большая часть любопытных склонялось к мнению, что там располагались античные Помпеи. Но все это было на уровне ничем не подтвержденных слухов. Мнение современных специалистов прекрасно сформулировано Зеноном Косидовским в его книге «Когда солнце было богом», он пишет: «Поворот наступил только 16 августа 1763 г. В Чивите откопали статую из белого мрамора, изображавшую мужчину в тоге. На ее цоколе прочли надпись следующего содержания: «Именем императора и цезаря Веспасиана Августа трибун Т. Сведий Клеменс вернул городу Помпеям общественные земли, присвоенные частными лицами». Так впервые было получено неопровержимое доказательство того, что под холмом Чивита покоятся знаменитые некогда Помпеи. Тогда же докопались до городских ворот, которые теперь называют Геркуланскими, а также до Дороги мертвых, где обнаружено несколько величественных римских гробниц, в том числе и усыпальница жрицы Маммии».
-
Есть такая книга "История общества Иисуса" [4], автор Джулио Цезарь Кордара (Giulio Cesare Cordara dei Conti di Calamandrana), том который интересен, издан в 1854 году. И вот в этой книге на странице 450, в разделе описывающем Неаполитанское королевство в 1631 году, приведена следующая информация, со ссылкой на Юлия Цезаря Рекупито (Recupito Giulio Cesare ), о первом дне извержения Везувия (16 декабря 1631 года). "Кроме верхушек поселков и маленьких городков расположенных вокруг Везувия, до основания (полностью) разрушены Геркуланум и Помпеи, два города очень старые, по многолюдности жителей полноценно почти городам равные, на следующий день(после извержения) ничего не обнаружили кроме почвы на которой они стояли и уродливых руин, также очень высоко засыпанных." Интересно замечание, что Помпеи и Геркуланум почти, что полноценные города, хотя вероятно официально статуса города не имели. Еще одна замечательная цитата из книги Рекупито Ю.Ц. приведена на сайте итальянских вулканологов ( http://193.204.162.114/vesuvio/1631.html ) Вот перевод этого места: "Землетрясения, особенно сильные произошли в течение этой ночи (с 15 на 16 декабря), когда мы думали что сам город оторвался от своих оснований. В течение двух дней были непрерывные сотрясения и частые землетрясения: за следующие пять дней землетрясения стали менее частыми вплоть до окончания всей трагедии. В Неаполе, не упал ни один дом, но многие были повреждены. В Геркулануме, дворец Архиепископа Неаполя частично разрушился." Какой такой дворец архиепископа В Геркулануме? Говорят существует обширная литература описывающая катастрофу 1631 года, и действительно, если посмотреть на список книг находящихся только в Обсерватории Везувия, то можно насчитать 20 (двадцать) работ очевидцев опубликованных в 1632-34 годах в Неаполе, правда эта цифра вызывает некоторое удивление своей масштабностью, и вероятно надо все эти книги проверять на соответствии даты стоящей на обложке и реальным времени выход. Стоит также обратить внимание, что история книги Ю.Ц. Рекупито [5] прослеживается по ссылкам у более поздних авторов, с средины 17 века, есть ссылки различных авторов на нее. Все остальное это дело дальнейших исследований, наиболее простой способ проверки приведенной удивительной информации – это поднять документы, если они существуют, о сборе налогов, и посмотреть, какие конкретно города Неаполитанского королевства платили налоги в начале семнадцатого века. Здесь же хотелось только показать, что наше современное понимание прошлого вероятно очень далеко от реальностей этого прошлого. Есть наглядные факты, которые требуют, настоятельно требуют, более внимательного изучения истории 15-18 веков. Не поняв прошлого получаем туманное будущее! В свете выше изложенного, возникает вопрос, а на сколько реальна информация, что раскопанные у подножья Везувия города, как говорят, погибли в 79 году. Литература: 1. Misson : Misson, Maximilien Voyage d'Italie ed. augm. de remarques nouvelles et interessantes / par Maximilien Misson, Amsterdam : Clousier, 1743 2. Moussinot: Moussinot. Memoire historique et critique sur la ville souterraine decouverte au pied du Mont-Vesuve... A Avignon : chez Alexandre Giroud, 1748 3. Masculi Giovanni Battista De incendio vesuvi excitato XVLJ. Kal. Ianuar anno trigesimo saeculi decimo septimi, libri X cum chronologia superiorum incendiorum ephemeride ultimi ed. Roncagliolo Secondino, Napoli 1633. Le ultime 37 pagine trattano della cronologia delle eruzioni vesuviane, chiude il volume un dettagliato indice analitico di 9 pagine, il frontespizio e preceduto dalle due figure del Vesuvio prima e dopo l'eruzione del 1631 (книга автору не доступна, картинки из Интернета) 4. Giulio Cesare Cordara: Historie societatis Jesu, pars sexta, complectens res gestas sub mutio vitellescho. Tomus secundus ab anno Christi MDCXXV ad annum MDCXXXIII. Romae. Typus civilitatis catholicae MDCCCLIX. 5. Recupito Giulio Cesare De Vesuviano Incendio Nuntius in Lucem Iterum Editus Aegidium Longum 1632, et denuo per Octavium Beltranum 1633, Neapoli (книга автору не доступна)
-
Рассмотрим еще одно свидетельство. Есть много подтверждений, что в 1631 г. в районе Везувия погиб целый ряд городов и поселков, интересно откапали ли археологи хотя бы один город семнадцатого века, тогда в качестве отправной точки, можно было бы сравнить находки датируемые семнадцатым веком и, те что относят к первому веку и делать какие то выводы? Есть очень интересны гравюры показывающие какие города были засыпаны во время извержения 1631 года, картинки доступны только из Интернета, хорошо бы посмотреть и саму книгу из которой они приводятся, смотрим Маскули (Masculi1633) [3] До извержения рис 2 Прекрасно видно расположение Геркуланума и Помпеи до извержения Везувия. А на втором рисунке, после извержения, показаны те же, но уже засыпанные города и даже отмечено изменение береговой линии, говорят в некоторых местах береговая линия после извержения отодвинулась на расстояние порядка четырехсот метров. После извержения. рис. 3 Ясно показаны погибшие города Геркуланум и Помпеи.
-
Центральное место в истории изучения извержений Везувия (и вероятно во всей истории Мировой цивилизации) занимает катастрофа произошедшая 16 декабря 1631 года. Существует вроде бы много описаний этого извержения, однако доступность информации желает большего. Даже из того, что доступно, возникает целый ряд вопросов. Одна из удивительно интересных и необычных тайн данной истории то, что существует информация утверждающая, что Геркуланум и Помпеи, те самые античные города, которые с современной точки зрения погибли за полторы тысячи лет до рассматриваемого события и за две тысячи лет от нашего сегодня, на самом деле были разрушены при извержении Везувия в 1631 году. Все мы возможно слышали, возможно читали, что существовала Великая древняя Римская Империя. И однажды в 79 году нашей в эры, в этой Империи произошла страшная катастрофа, взорвался вулкан Везувий и засыпал античные города Геркуланум и Помпеи. ОДНАКО! Итак, имеем следующую информацию: По дороге от Неаполя на юг к Торе делла Аннунциата, в 15 километрах от Неаполя, на фасаде виллы Фараоне Меннела, можно видеть памятник, ЭПИТАФИЯ по погибшим, две каменные пластины с текстом на латинском языке. Вот перевод текстов: "Эта дорога от Неаполя до Реггио, в прошлом печально известная из-за грабежей [набегов] и трудностей проезда по обожженным камням горы Везувий, была освобождена от засад, выровнена, выправлена и расширена, на деньги Провинции. Перафан де Рибейра герцог Алкала вице – король в году 1563. " "Спустя 68 лет в 17 календы января (16 декабря 1631 года) в царствовании Филиппа IV. Дым, пламя, рев, колебания, пепел, извержение ужасно дикого в то время Везувия, очевидно вызвало страх ни у одного, а у массы людей. Раскаленный жар из отверстия огненной пещеры, неистово громко ревущий, пробил путь через сдерживающую поверхность к выходу, двинулся к Геллеспонту, яростно разрушил вершину горы, чудовищно и внезапно широко открыв зев горы, на следующий день хвост пепла тащился все заполняя подобно морю, враждебному морю. Река серы, горящего битума, зловонных квасцовых камней, различных деформированных металлических руд, смесь воды и огня, сметающая лавина, дым, пепел, гибельные сточные воды разгрузили хребет горы. Помпеи, Геркуланум, Октавианум, частично Ретина и Портичи, леса и виллы, и дома в одно мгновение разбросало, сожгло, разрушило, (потоком) неся все это перед собой, как добычу в безумном опустошающем триумфе. Исчезли фактически также мраморные памятники, глубоко похоронены, вопрошающий монумент Вице-короля действительно был разрушен. Еммануель Фонсека и Зуника. Как память о размерах людского бедствия, также и о принятых мерах по освобождению от каменного дождя и спасению полностью каждого из наших соплеменников. Год Спасения 1634. Префект дороги Антонио Суарес Мессиа. " Стоит вот такой памятник почти четыреста лет, и никто не хочет обращать на него внимания, а вроде ясно написано когда погибли Геркуланум и Помпеи. Самая интригующая тайна современной истории стоит на самом видном месте! История памятника прослеживается в 17 и 18 веках. Французский путешественник Миссон посетивший Италию в 1687-88 годах, в 1691 году издал книгу о своей поездке в Италию, в которой есть глава о его посещении Везувия. В доступном автору, Амстердамском переиздании 1743 года [1] приводится латинский текс Эпитафии без перевода. Муссинот [2] в книге "Историческое и критическое описание подземного города, обнаруженного у подножия Горы-Везувия…" изданной в Авиньоне в 1748 году на стр.19 также полностью приводит эпитафию на латинском языке без перевода. Таким образом в 17 и 18 веке об Эпитафии было известно, но никого не заинтересовало, а что же там написано. Современное состояние памятника можно увидеть на картинке: рис.1
- 5 мнения
-
- 1
-
-
По многихъ от ъ сего запустѣнія лѣтахъ, яко свидѣтельствуетъ тотъ же Новоградскій Лѣтописецъ, воспомянули будто бы нѣкоторые разсѣявшіеся отъ Славяно - Русскихъ родовъ о житіи предковъ ихъ при Волховѣ и Поруссѣ. Сіе воспоминаніе и паче утверждалось по преданію въ умѣ ихъ; Холмоград-скихъ вѣщуновъ обитель подвигла суевѣрі еихъ искать паки оставленныхъ праотцами ихъ градовъ въ Сѣверѣ. Толь правдоподобное побужденіе понудило ихъ , продолжаетъ Лѣтописецъ, собравшись во многолюдство, умноженное Болгары Дунайскими и другими единоплеменными народам и, итти къ Ильменю. Пришли они, и Славянскъ и Руссу очистивъ, паки населили. По нѣсколькихъ отъ сего вторичнаго запустѣнія временахъ живущіе на Дунаѣ Славяно-Руссы, по свидѣтельству тогожъ лѣтописца, или за недостаткомъ земель , или отъ вшедш ихъ въ Германію подъ предводительствомъ Гунновъ (* ) вытѣсненные, вознамѣрились паки въ прежнюю сѣверную свою страну возвратиться. Слѣдуя сему можетъ быть, пригласили они къ себѣ въ сопутствіе Болгаръ и Хвалисовъ Задунайскихъ, и пришли паки населить землю прародителей своихъ. ... избрали другое выгоднѣйшее мѣстоположеніе вверхъ по рѣкѣ Волхову на два или около трехъ поприщь ближе къ озеру Ильменю, и там о основали градъ, наименовавъ его Великій Новград. Сим названіемъ восхотѣли они соединить имена древняго Славянска, великим градом звавшагося, с новымъ градом, придавъ ему имя прилагательное Великій. Сами они назывались просто Славянами , вЪ отличіе Пороссамъ , жившимъ по рѣкѣ Поруссѣ, во градѣ Старой Руссѣ, и Варягамъ Руссамъ, обитавшимъ по вышереченнымъ Варяжскаго моря брегамъ. Отъ сего третичнаго Славянъ въ полунощныя страны пришествія и отъ созданія пресловутаго Новаграда начинается хотя не во всемъ отъ баснословія очищенное, но покрайней мѣрѣ не токмо правдоподобное, но И вѣроятное повѣствованіе любезнаго отечества нашего и преславныя предковъ наш ихъ дѣянія. " По устроеніи великаго града, создатель его Князь Славенъ умре, и по немъ начальствовали сынове его ивнуки многія столѣтія. "По семъ непосредственно упоминаетъ онъ нѣкоего властителя Вандала, и приписуетъ ему всѣ вышеобъявленные Славяно-Руссовъ походы и завоеванія на Сѣверѣ, Востокѣ, Югѣ и Западѣ, по морямъ окрестнымъ и по сушѣ , заключая наконецъ краткимъ изреченіемъ: " что онъ побѣдилъ и покорилъ многіе народы ."
-
ГЛАВА II. Начало постановленія политическаго Славяно-Русскаго т ѣ ла. § 5 Нашъ Новогородскій Лѣтописецъ начинаетъ повѣствованіе свое задолго до Рож. Хр. И такъ о пришествіи въ Сѣверъ Славяно-Руссовъ говоритъ: " Когда по столпотвореніи разсѣянные языки скитались по шару земному, вытѣсняя другъ друга изъ странъ изобильнѣйшихъ, тогда два брата отъ племени Скифскаго, Славянъ и Руссъ именуемые (*), изшедъ съ роды своими отъ Чернаго моря изъ Малой Азіи, по долгомъ странствованіи преходя отъ единыя пустыни въ иную, достигли до нѣкоего великаго озера, которое потомъ во имя сестры своей Ирмены Ирмеромъ проименовали, и тамо остановились. Здѣсь бо волхвы поселиться имъ повелѣли, говоритъ Лѣтописецъ. Пришествіе ихъ опредѣляетъ онъ отъ сотворенія міра лѣта 3199, полагая до потопа 2242 и отъ потопа до раздѣленія языковъ 530, а отъ раздѣленія до созданія Славянска или града великаго 477 лѣтъ, слѣдовательно задолго до Рождества Христова. По семъ продолж аетъ онъ: " Вскорѣ по пришествіи къ Ильменю или Ильменю озеру, поставили Славяно-Руссы градъ великій на мутной рѣкѣ, соединяющей Ильмень съ Ладожскимъ озеромъ, и назвали его Славянскъ во имя старшаго брата, а рѣку наименовали Волховъ , по имени Волхва, старшаго сына Славенова. " Сей-т о Славянскъ или великій градъ былъ изъ первѢйшихъ во всей полуночной странѣ , простирающейся отъ бреговъ Балтійскаго моря даже до устья сѣверныя Двины рѣки, впадающія въ заливъ сѣвернаго Океана, Бѣлымъ моремъ зовомый. И такъ напрасно Старую Ладогу нѣкоторые Писатели первымъ Славянскимъ Градомъ именуютъ. " Россъ же (продолжаетъ нашъ Лѣтописецъ ) или паче сказать, Руссы, отдалясь нѣсколько съ своимъ родомъ, создали Градъ при студенцъ Соленомъ, и по имени своемъ назвали его Руса, которой и нынѣ подъ названіемъ Старыя Русы существуетъ. Воздвигнутъ онъ при рѣкѣ Полистѣ; тогда жъ именемъ дщери Русовой Полисты нареченной, какъ и другая рѣка, въ нее впадающая, по имени жены его названа Порусьею. ибо Скифы, праотцы и хъ , какъ выше объявлено, еще прежде Анахарсиса отъ самыя вѣковъ ветхости письмена свои имѣли. Сію древность Скифскія истинны не токмо стихотвореніе и пѣсни, Римлянами до Юлія Кесаря у Готфскихъ Друидовъ открытыя, свидѣтельствуютъ; но и самыя Гетрурическія письмена едва ли не Скифскія суть. Есть ли можно сановитому Т и т у Ливію повѣрить, то изъ него видимъ точное сему удостовѣреніе. Онъ говоритъ: " яко бы Антеноръ, послѣ разоренія Трои, со множествомъ Енетовъ, изъ Пафлагоніи изгнанныхъ , пришелъ въ заливъ Адріатическаго Моря, и оттуда обитавшихъ между моря и горъ Алпійскихъ Евганеевъ выгналъ. Земля, въ которой онъ присталъ, назвалась Троя, поселенія пришельцовъ областью Троянскою, и новый народъ Венетами. " Сіи изъ Пафлагоніи изгнанные Енеты безъ всякаго сомнѣнія были Скифы, и можетъ быть, по выше-реченному нашему баснословію, Хвалисы или Славяне, которые, по убіеніи при осадѣ Троянской, какъ Титъ Ливій повѣствуетъ, Князяи хъ Полимена, А нтенора вождемъ и избрали, и съ нимъ до пришествія въ Италію странствовали. А какъ отъ Энея, Антенора и съ ними пришедшихъ Гетрурическія письмена въ извѣстности существовать стали, то равноудобь возможно полагать, что письмо Скифское и Славяно- Руссами, яко единоплеменными Скифамъ, въ Сѣверъ принесено. ЛѣтописецъНовоградскій, въ утвержденіе всему вышереченному, описываетъ намъ при томъ, какова была и храбрость нашихъ предковъ. "Сынове и внуки Славяно - Русскіе, говоритъ онъ, великою храбростію своею пріобрѣли себѣ богатство. Они мечемъ своимъ и лукомъ разнородныхъ Сѣверныхъ покорили народовъ. Предѣлъ свой въ финской землѣ простерли они до рѣки Кимени, въ финской заливъ впадающей; завоевали народы, подъ общимъ Варягъ именемъ, по обѣимъ странамъ Ильменя и Варяжскаго залива, Нево называющагося, и разпространили оные до предѣловъ Ледовитаго Океана и устья рѣки Бѣлой, впадающей въ великую рѣку Пинегу, и далѣе, гдѣ имаются другіе звѣрки, называемые дынки или соболи. Они жъ, продолжаетъ Лѣтописецъ, отличались и въ самой древности въ походахъ противъ Египтянъ на Востокѣ и противъ многихъ народовъ на рѣкахъ Донѣ, Дунаѣ и Днѣпрѣ. Притомъ сказываетъ онъ, что будто бы Славяне - Руссы еще за 310 лѣтъ До Рож. Хр. спомоществовали филиппу и сыну его, Царямъ Македонскимъ , и отъ послѣдняго за преизящную храбрость имѣли Новоградцы похвальную грамоту, златыми буквами писанную. Я ни утверждать, ни отрицать сего не могу, понеже объявляю вѣщаніе времени баснословнаго. Чехи, древній Славянскій, нынѣ Богемскій народъ , такою жъ отъ Александра грамотою похваляются, и можетъ быть съ подобною нашей вѣроятностію.
-
§3. Показавъ жилище Россовъ или Роксоланъ на брегахъ Чернаго и Азовскаго морей и рѣкъ Дона и Днѣпра , обращаюсь къ нынѣшней Волгѣ , или къ тогдаш ней, по Птоломею, рѣкѣ Ра. Выше сказалъ я , что кочевавшіе отъ Хвалынскаго моря Россы, по изгнаніи Болгаровъ, наи х ъ жилищахъ остановясь, со Хвалисами соединились. Хвалисы есть, кажется, самый тотъ народъ, которой потом ъ подъ именемъ Славянъ прославился, какъ ежели настоящее его имя примемъ по свойству нынѣшняго Русскаго языка на оборотъ, и вмѣсто Хвалисовъ назовемъ ихъ самохвалы. Правдоподобное сіе мнѣніе вывожу я изъ слѣдующаго разсужденія. До сего обстоятельства никто и зъ ветхихъ Писателей не оставилъ намъ ни единаго колѣна Скифскаго подъ и менемъ Славянъ; а потому можетъ быть предъ многими вѣками обитая въ Большой и Малой Азіи нѣкая Скифскаго корени вѣтьвь называлась по первоначальному вождю своему какъ нибудь инако, и то древнѣйшее его названіе или во глубинѣ временъ изтребилось, или въ прехожденіи посмѣшенію съ другими сосѣдственными народами стало иное, яко то Хвалисами придано. Въ такомъ баснословномъ понятіи нахожу я при Днѣпрѣ и Донѣ Рокселановъ, а на брегахъ Волжскихъ Славяно-Руссовъ, и обоихъ потомъ признаю основателями Россіии праотцами нашими. Въ Птоломеевомъ землеописаніи нахожу я Баруссовъ при вершинѣ тоя жъ рѣки Волги (* ) или Р а , и на чертежахъ Целларіевыхъ сихъ Баруссовъ вижу; а изъ того заключаю, что они также Славяно - Руссы, прародители наши, и коренные въ Сѣверѣ градовъ Славянскихъ основатели. Мнѣніе сіе покажется вѣроятія достойнымъ, когда припомнимъ себѣ вышереченное изъ Шедгенія вѣщаніе, открывшее намъ, „ что не пребыкшіе къ единомѣстному пребыванію Славяно-Руссы въ разныя отъ Волги пошли страны; единые направили стопы свои на Западъ, и между Дона , Днѣпра и Дуная остановились на Волгѣ въ жилищахъ Болгарскихъ; а другіе подвигнулнсь къ полунощи вверхъ по теченію рѣки Волги. ,, Сіи послѣдніе названы Птоломеемъ Поруссами; ибо они держались Волги, тогда называемой Ра, что и учинитъ по Pacѣ или по Русѣ до ея вершины, по нынѣшнему землеописанію, въ Новогородскомъ Намѣстничествѣ находящейся. Первые, поселясь въ югозападной сторонѣ, по мѣстоположенiямъ прозвались Поляне, Лютиги, Радимичи, Древляне , Дряговичи , Сѣверяне и прочіе; а послѣдніе, живъ на Волгѣ подъ именемъ Баруссовъ, глубокаго достигли Сѣвера , и не прежде стали называться Славяно-Руссами, какъ по пришествіи къ озеру Ильменю и по созданіи двухъвеликихъ городовъ, Славянска и Руссы.
-
Творцы всемірнаго повѣствованія именуютъ ее Росъ , Расъ и Арасъ, и по истолкованію Шепегеинову Аравляне называли ее Росъ или Ал-Росъ, съ прибавленіемъ члена ал, какъ и нынѣ у Турковъ подъ симъ послѣднимъ именемъ Алъ-Р о с ъ она извѣстна. Сіе нарѣчія сходство раждаетъ вѣроятную догадку, что единое народа Скифскаго колѣно тамо обитая, или отъ рѣки сея прозвалось Руссами, или сей рѣкѣ въ ветхой древности свое приложило имя , и по прошествіи многихъ вѣковъ могло учиниться корнемъ Россійскому народу. Во время оталённыхъ, при первыхъ еще Царяхъ Персидскихъ , жили сіи Росани , или по Другимъ преданіямъ Роксани, долгія лѣта при берегахъ Араксы, иногда войну съ Персами имѣя , иногда служа подъ знаменами Царей Персидскихъ, яко войска наемныя; при том ъ имѣли они своихъ Князей или вождей, и кажется, что Основатель Персидскія Монархіи, великій Киръ, отъ нихъ побѣжденный, лишился жизни. Задолго еще до Рож. Христа Спасителя народъ сей, или другимъ сильнѣйшимъ выгнанный, или причинъ неизвѣстныхъ ради, оставя прежнее жилище, пришелъ къ морю Хвалынскомъ , и даже до рѣки Волги разпространилъ кочевья свои. Сей великой рѣкѣ дали Россы, на память оставленнаго ими Аракса, сокращенное наименованіе Ра, подъ которымъ именемъ въ Птоломеевомъ землеописаніи Волгу мы находимъ. Названіе Хвалисами подаетъ причину думать, что народъ сей былъ племени Славянскаго; ибо таковое Наименованіе другимъ Скифскимъ народамъ кажется не свойственно, о чемъ ниже подробнѣе изъяснится. Россы не долгои на семъ мѣстѣ пребывали. И такъ тронувшись отсюда раздѣленными сонмы, пошли они въ разныя страны, и можетъ быть, по Шетченіеву сказанію, частью къ Сѣверу и частью къ Западу. Когда сіе и подобныя сему преселенія ихъ произходили, оное древность отъ насъ скрываетъ; видимъ токмо изъ разныхъ повѣствованій, что весьма задолго до Рож. Хр. часть изъ нихъ обитала на Сѣверѣ между Дономъ и Днѣпромъ, и что за сто лѣтъ до Христіанскаго счисленія содѣйствовала они въ войнѣ Митридата Эвпатера и Римлянъ. Потомъ вовремя землеописателя Страбона при Августѣ и Тиверіѣ Кесаряхъ на самыхъ тѣхъ же мѣстахъ ихъ обрѣтаемъ. При первомъ случаѣ Россы съ 5000 войска помогали РимлянамЪ против Митридата, и Страбонъ, описывая ихъ оружія, говоритъ: " употребляютъ они шлемы изъ сырыхъ воловьихъ кожъ, имѣютъ также нагрудники и щиты оборонительнымъ, а копья, луки, стрѣлы и мечи наступательнымъ оружіемъ , и безстрашно съ непріятелемъ сражаются." Тацитъ, описуя Германію, о оружіи Тевтоновъ подобное вѣщаетъ, въ послѣдующія времена часть изъ сихъ Россовъ, по сказанію Шетченія, переселилась въ Крымъ, а другая осталась внѣ Крыма неподалеку отъ онаго. Сія послѣдняя часть соединилась съ Аланами, единоплеменнымъ, по свидѣтельству многихъ творцовъ, себѣ народомъ; и съ сего времени оба сіи народа совокупно стали Россоланами называться; а сіе имя превратилось потомъ въ Рокселановъ, т о есть въ имя того народа, от ъ котораго едва ли не всѣ внѣшніе Писатели Русской народъ и Россію производятъ. Объ Аланахъ сказываетъ Целларій въ познаніи древняго міра, что жили они между Волгою и Дономъ, имѣя влѣво отъ Дона Арстуркановъ, и вправо отъ Волги Сербовъ, за хребтомъ же своимъ желѣзныя врата ( *). Итакъ въ срединѣ сихъ двухъ Славянскихъ народовъ было жилище Алановъ от рода Скифо - Сарматскаго. П отомъ жили Аланы между Дономъ и Днѣпромъ, не подалеку отъ сѣвернаго брега моря Азовскаго. Сіи - т о соединенные съ Россами Аланы, по точному объявленію Страбонову, жили потомъ на Днѣпрѣ, и онъ ихъ новыми пришельцами туда называетъ; а Птоломей , раздѣляя по выше реченному жилище ихъ, полагаетъ и по всему сѣверному брегу Азовскаго моря. Здѣсь они, по сказанію Іорнанда и Аміана имногихъ другихъ Византійскихъ Писателей, жили до седьмаго по Христѣ вѣка, и можетъ быть еще далѣе.
-
§ 17. Въ окончаніи вступленія моего почитаю себѣ долгомъ предувѣдомить Читателя, подъ какими извѣстными по преданію Писателей именами разсѣялись Скифы по лицу земли. Геродотъ, Страбонъ, Юлій Кесарь, Тацитъ и Помпоній Мела предали намъ совокупно, другъ друга дополняя, что Скифы, какъ выше объвлено мною, изшедъ отъ Востока, населили Югъ, Западъ и Сѣверъ , и сіе преселеніе ихъ не вдругъ, но по времени весьма задолго до Рож. Хрис. они предполагаютъ. Геродотъ первый въ описаніи своемъ считаетъ подъ общимъ именемъ Скифовъ единоплеменными народами Сарматовъ, Массагетовъ, Исседонянъ , Аримасповъ и прочихъ многихъ. Потомъ въ числѣ единоплеменныхъ имъ Тацитъ и прочіе подъ именемъ Кельтовъ полагаютъ Гомеритовъ, Голлаговъ, Галловъ, Титановъ, Скаковъ, Кимеровъ, Готфовъ и иныхъ; и когда въ единое племя совмѣстили они и собственно Скифовъ и Кельтовъ, тогда подъ общимъ обоихъ именъ составили въ Сѣверной Европѣ народъ подъ четырьмя именами, яко то : I ) собственно Кельты, от коихъ Германцы или Тевтоны, Галлы , Британцы , Батавцы, Шпанцы, Свевы, Готфы и многіяеще колѣна, Тацитомъ и Страбономъ описанныя, и Шмитомъ въ новомъ Германскомъ повѣствованіи умноженныя, 2 ) Г унны , отъ которыхъ Авары , Аланы , фраки, Дани и прочіе, 3 ) Сарматы, отъ которыхъ Мосхіи , Славичехіи и Лехи , и наконецъ 4) Иллиріяне, отъ коихъ Далматы, Кроаты, Россіи, Сербы, Сарабы и прочіе Всѣ, древнѣйшія лѣтописи наши предлагаютъ произхожденіе народа Русскаго отъ плодовитаго Скифскаго корени, но отъ которыя вѣтьви, не объявляютъ. Основаніе сіе пріемлю я правдоподобнымъ, потому, что первое Руссовъ или Россовъ названіе открылось въ такой части Свѣта, гдѣ въ самой ветхой древности, по свидѣтельству Иродота, обитали племена Скифскія. Всемірное повѣствованіе, собраніемъ Аглинскихъ ученыхъ мужей издаваемое, сказуетъ, что въ самыя древнѣйшія времена жилъ между Хвалынскимъ и Чернымъ морями за хребтомъ горъ Кавказскихъ на пространныхъ степяхъ кочующій народъ, Россами называющійся. Жилище его было при великой рѣкѣ Кирѣ, древнѣйшими землеописателями славимой по изобилію бреговъ, ею орошаемыхъ; и паче придерживались Россы другія рѣки, въ Киръ впадающей, которую Греки Ораксъ называли .
-
Есть ли басни древнихъ Греческихъ творцовъ, въ недостаткѣ, за нѣкоторое пріемлются основаніе, и самые Стихотворцы ихъ отъ свидѣтельства поздными Писателями не отвергаются: то не знаю я, почему бы не дозволено было и мнѣ древнихъ наш ихъ баснословіи къ развязкѣ неизвѣстнаго начала нашихъ Славяноруссовъ не употребить. Когда нѣкоторые и зъ нашихъ Писателей пріемлютъ лжетворца Снура или Стурлезона, Шведскаго XII вѣка повѣствователя, за справедливаго, и согласуются съ нимъ вовсемъ, что онъ къ славѣ Шведскаго и къ уничиженію Русскаго народа бредилъ, приведши Масоха, внука Ноева, въ Сѣверъ, или паче сказать, въ Швецію, и сыновъ его Масоха сотворилъ Королями во всемъ Сѣверѣ чрезъ 80 лѣтъ по потопѣ (* ); и когда мы не токмо за возможное, но и за правдоподобное беремъ вѣщаніе Геродотово о населеніи Скифами Сѣвера задолго вѣковъ Христіанскихъ: то для чего бы не дозволялось и мнѣ такимъ же правдоподобіемъ почитать нашего Новогородскаго лѣтописца, сказующаго намъ о пришествіи Славянъ, по созданіи Славянска или Великаго града въ странѣ, близь озера Ильменя лежащей? Для чего меньше вѣрить намъ Іоакиму повѣствующу, что Александръ Македонскій прислалъ написанную золотыми буквами грамоту къ Новогородскимъ Славянамъ нашимъ , какъ и Курцію, которой въ житіи сего Даріева побѣдителя рѣчь пословъ Скифскихъ , присланныхъ къ нему изъ дремучихъ лѣсовъ, витійственно предлагаютъ? Оба вѣщанія баснословны; оба однакожъ не безполезны: одно подаетъ понятіе, что за Кавказскими горами, или въ дремучихъ, по Дунаю и Черному морю около Тавриды находящихся, лѣсахъ кочевали во время Александрово Скифы; а другое, что въ Славянскѣ или великомъ градѣ Славяне тогда же обитали. И для чего къ симъ обоимъ Писателямъ не имѣть равныя довѣренности, какъ и къ Геродоту и Стурлезону? Хотя Геродотъ и прозванъ отцемъ повѣствованія, а Стурлезонъ древнѣйшимъ о Сѣверѣ Писателемъ Шведами и Нѣмцами почитается; но какъ первый не доказалъ, откуда произошло многородіе Скифовъ , и отъ кого получили упоминаемыя имъ колѣна наименованія свои; такъ и вторым , почему онъ возмечталъ, что вся полунощная страна отъ рѣки Рейна до устья нашея рѣки Двины или до бреговъ Бѣлаго моря населена была Готфами, или Шведами, или по крайней мѣрѣ подвластными Шведскимъ Королямъ народами: то и оба не увѣили насъ, когда и отк уда пришли ихъ народы къ Сѣверу. Въ разсужденіи сего не нахожу я затрудненія принимать съ такою жъ вѣроятностію и наше древнее баснословіе , съ какою и чужестранное пріемлется. Открывается однакожъ то , что не въ древности народа Славянскаго недоумѣніе: ибо изъ многихъ Писателей, особливо Византійскихъ, доказать возможно, что и Славяне и Руссы, яко и прочіе от ъ раздѣленія Языковъ народы, пріемлютъ свое начало еще на Востокѣ, и подъ общимъ Скифовъ именемъ тамо сущ ествовали. Въ томъ токмо остается неизвѣстность, въ которое время, отъ чего и гдѣ получили они частное свое Славянами и Руссами проименованіе. Одни Писатели, но и то ужь поздные Византійскіе, называютъ Славянъ Слави, Славини, Славяки, Славіи; другіе Склавы и Склавони. Мы въ возраженіе сему напомянемъ токмо, что имя Славянъ въ самой еще древности позналось, что Писатели Византійскіе въ первыхъ по Рож. Хр. вѣкахъ, почитая ихъ издревлевъ малой Азіи обитавшихъ, были первые, которые имя Славянское прославили, и вѣдали сами и другимъ оставили, что во всей той странѣ рабства еще не было. Прокопій точно говоритъ: „Славяне и Анты не подлежали единодержавной власти, но издревле имѣли общенародное правленіе, и потому въ случаяхъ благополучныхъ и вредныхъ общественно совѣтовали.,, И въ самомъ Сѣверѣ до временъ Рюриковыхъ и по немъ не находимъвъ Новѣградѣ инаго правленія, какъ свобододержавно.
-
§ 11. Толь обширное земель пространство наполняющіе Скифы на разныя раздѣлились колѣна, прилагая вЪ первобытіи имена селеніямЪ; и кажется, что названія сіи по именамъ старшихъ племенЪ ихЪ прилагались. Мы читаемъ въ Иродотѣ, что когда Скифы нападенія отъ Дарія опасались, тогда Царь Скифскій, не дерзая единъ противъ толь сильнаго ополчиться врага, приглашалъ себѣ на помощь многихъ олѣнъ Князей Скифскихъ. Я не выдаю сего за неоспоримую истину, но правдоподобнымъ преданіемъ почитаю, и равно какъ Иродота не отвергаю, такъ и баснословія единаго изъ древнихъ Новогородскихъ лѣтописцовъ нашихъ не уничтожаю, которой съ подобнымъ Иродоту разборомъ, но съ меньшимъ ученіемъ, говоритъ: "якобы Скиф я великая проименовалась отъ Скифа, а Славянія отъ Славена, его брата." Скифія не просто великою называется. Ежели все пространство, которое намъ древніе землеописатели оставили, принять за населеніе Скифами, то откроется едва вѣроятное предѣловъ ея разстояніе. Они предали намъ, якобы земля сія отъ устья Дунайскаго, которое владѣніе Кельтовъ опредѣяло, простиралось въ обѣ стороны до 25и до п о степеней восточныя долготы. Она вмѣщала въ себѣ и Азіатскую и Европейскую С кифію и обѣ Сармаціи, Греками Савромакіями именуемыя, а нынѣ великую и Черкескую Татарію составляющія, и тогда Скифію Европейскую съ А зіатскою пресѣкавшія; почему и самая Сармація сугубою въ преданіяхъ ихъ называется; ибо она отдѣлялась отъ Европейской Скифіи рѣкою Дономъ, впадающею въ Азовское море, или Палусъ Меотисъ , и отъ Азіатской рѣкою Волгою, въ Хвалынское море втекающею. А понеже Сарматы единоплеменными съ древними Славянами почитаются: т о кажется, что и послѣдніе, подобно первымъ, по свидѣтельству Иродота, отъ Скифовъ произойти долженствовали: ибо сей Писатель, говоря о С арматахъ, повѣствуетъ , "что они въ разсужденіи ихъ вѣры, нравовъ и обычаевъ столь Скифамъ подобострастны, что никакъ не можно не принять ихъ за вѣтвь отъ сего великаго древа или за потомковъ Скифскихъ.,, И такъ Скифія Азіатическая занимала вообще всю великую Татарію и нынѣшнюю въ Азіи Россію. Первыя начинаются въ Малой Азіи, землѣ, Памфиліею называемой, и продолжаются къ востоку, раздѣляя Азію на сѣверную и южную. Скифія жъ Европейская, которой предѣлы, древними писателям и полагаемые, начинались отъ Востока при рѣкѣ Донѣ и простирались къ западо-южной странѣ Европы до рѣки По и горъ Алпiйскихъ, раздѣляющихъ ее съ Кельтическою Галліею, отъ которыя со стороны сѣвера рѣка Рейнъ ее отдѣляла.
-
§ 10. Достигшія до насъ самыхъ древнѣйшихъ творцовъ повѣствовательныя сочиненія свидѣтельствуютъ , что отъ разноплеменныхъ народовъ, подъ общимъ именемъ Скифовъ извѣстныхъ, произошли многочисленные народы, нашарѣ земномъ обитавшіе и нынѣ обитающіе; ибо Скифами называли Греки едва ли не всѣхъ вообще народовъ, именъ которыхъ они не знали, подобно какъ и варварами всѣхъ тѣхъ, кои были не Греки. ... однакожъ изъ ихъ описанія то не безъ основанія пріемлется, что Скифами обитаемый сѣверъ разумѣли они подъ тремя названіями, то есть : I. Сѣверъ Келътическій отъ рѣки Рейна до Балтійскаго или Варяжскаго моря; II. собственно Схифскій, или Понтійскій на Черномъ морѣ отъ рѣки Дуная; III. Хвалынскій, или Каспійскій по обоимъ берегамъ сего моря и рѣки Волги. Кельтовъ , Кимвровъ и всѣхъ Германскихъ народовъ оставляю я, какъ до намѣренія моего не принадлежащихъ, а токмо вкратцѣ предложу о тѣхъ Скифахъ, которые въ странахъ Чернаго и паче Хвалынскаго моря то селеніями обитали, то въ степяхъ кочевали; ибо отъ нихъ всѣ писатели Праотцевъ нашихъ , Руссовъ и Славянъ, производятъ. Древность сего Скифскаго народа является еще въ самомъ Еллинскомъ до Троянскія войны баснословіи. Сказываютъ, что Задунайскіе Скифы и въ Аргонаутском съ Язономъ были походъ ; а то и весьма несомнѣнно, что братъ единаго Скифскаго владѣтеля, именемъ Анахарсисъ , еще до Царя Кира, Монархіи Персидской основателя, былъ ради ученія въ Афинахъ и въ число Греческихъ причтенъ мудрецовъ. Походъ Дарія, Царя Персидскаго, противу Скифовъ, путешествія повѣствователя Иродота въ Скифію и Александра Царя Македонскаго побѣды надъ живущими въ сосѣдствѣ Персіи и при самомъ Дунаѣ Скифами , свидѣтельствуютъ древность сего народа, и нудятъ почитать его единымъ и зъ первѣйшихъ по смѣшеніи языковъ. Я не упоминаю о войнахъ поздныхъ между Митридата и Римлянъ, которые имя Скифовъ извѣстнымъ Риму учинили, и истинну подвиговъ ихъ утверждаютъ. Что жъ касается до Скифовъ Хвалынскихъ, о нихъ достаточное подаетъ намъ Иродотъ извѣстіе, на котораго и ссылался.
-
Сочинение Ивана Елагина, начатое на 65 м году от его рождения, лета от Р. Х. 1790, двора его императорскаго величества обер-гофмейстера. РѢдкая древность и многія на шарѣ земномъ бывшія перемѣны учинили первобытныя различныхъ народовъ совокупленія во глубинѣ неисповѣдимыхъ временъ погребенными. Самое лѣтоизчисленіенамъ сомнительно. Разность Хронографовъ Греческихъ и Римскихъ есть камень претыканія, о которой довѣренность наша къ обоимъ разшибается. Аглинское ученое Собраніе, помногомъ изслѣдованіи началъ, соорудило насемъ единственно основаніи огромность своего всеобщаго о цѣломъ мірѣ повѣствованія, и наши коренные дѣеписатели, и всѣ о Скифахъ, Славянахъ и Славяно-Руссахъ писавшіе внѣшніе творцы, отъ Моисеева о потопѣ и при столпѣ Вавилонскомъ раздѣленія языковъ начинаютъ свои дѣесказанія. И такъ по примѣру Аглинскаго Собранія послѣдуемъ и мы въ преселеніи Скифовъ , праотцевъ наш ихъ , сему божественному Писателю (*); однакожъ не часто, и токмо въ необходимыхъ случаяхъ ссылаться на него будемъ , дабы иносказаніе его простою не показалося истиною.(*) * Моллетъ, во вступленіи въ Датскую Исторію, Скифами населяетъ весь Сѣверъ, особливо Кимврами, единымъ изъ Скифовъ племенемъ; и Титъ Ливій проводитъ ихъ въ Италію, подъ именемъ Венетовъ; а оттуда по долгомъ времени видимъ сихъ Венетовъ и въ хладный нашъ Сѣверъ пришедшихъ.
