Отиди на
Форум "Наука"

Хазяин / хазаин


Yordanp

Recommended Posts

  • Потребител

Как е по правилно хазяин или хазаин, хазяи или хазаи?

Аз използвам, хазяин, хазяи, но масово срещам другите два варианта, за които не знам дали е правилна употребата им.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Моите предпочитания също са за хазяин. По-рано и двете бяха допустими, но трябва да се види какво са решили мъдрите ни езиковеди в най-новия правописен речник.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Мисля, че са си дублети. Аз обикновено пиша и произнасям хазяин, хазяйка.

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

- "Правописен речник на българския език", Д. Попов, К. Симов, Св. Видинска, П. Осенова, изд. Наука и изкуство, София, 2006 г.

Тук е дадена единствено формата хазАин.

- "Малък правописно - правоговорен речник на българския език", П. Радева, изд. "Слово", Велико Търново, 1998 г.

Тук са дадени и двете форми, но се препоръчва формата хазАин.

Въпреки това, аз предпочитам хазЯин. Предполагам, че предпочитанието на формата с А цели опростяване на произношението на думата. С други думи, профанизира я.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Каква е етимологията на думата?

На мен конструкцията "хазяин" ми носи излишно напрягане на говорния апарат,затова бих предпочел "хазаин" :post-70473-1124971712:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

- "Правописен речник на българския език", Д. Попов, К. Симов, Св. Видинска, П. Осенова, изд. Наука и изкуство, София, 2006 г.

Тук е дадена единствено формата хазАин.

- "Малък правописно - правоговорен речник на българския език", П. Радева, изд. "Слово", Велико Търново, 1998 г.

Тук са дадени и двете форми, но се препоръчва формата хазАин.

Аз не виждам смисъл в изплзването на "А", при положение, че повечето хора казват хазЯин. Единствено заради опростяването при изговора, но смятам, че има далеч по сложни думи.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Уви, значи се оказаха основателни опасенията ми, че видните ни езиковеди пак са се ...

Думата е от руското хозяин, но взета според произношението и затова с а вместо с о (както примерно кънки от рус. коньки), а не според изписването. Т. е. етимологията й отново подкрепя изписването хазяин, а не недомислието хазаин. Вече се замислям дали скоро в угода на някои неправилно говорещи хора и за имитиране на дейност няма да се обявят за правилни и форми като "(аз) мисла", "седа", "(те) върват". :doh:

Иначе в руския думата е дошла от някой от тюркските езици, а там пък - от персийски. От същия произход, само че през турски, е нашата дума ходжа.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Вече се замислям дали скоро в угода на някои неправилно говорещи хора и за имитиране на дейност няма да се обявят за правилни и форми като "(аз) мисла", "седа", "(те) върват". :doh:

мисла, седа, говора ... хазаин, подкрепям горното мнение

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

То така и така има хора, които казват "мислА" с отчетливо "а". Барем да беше "мислъ", което би било половин идея по-оправдано...

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Етимология при руското "Хозяин".

Произхожда от руски хозя "господин", взимствано от чувашки ẋоźа, ẋuźа "хазяин", турски ẋоdžа, азербайдански ẋоǯа "учител", хазяин, старец"

украински хазя́ïн, белоруски хадзя́iн (под влиянием думата хадзíць "вървя").

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Здрасти!

FYI.

Според Цуцор-Фогараши:

HÁZ, fn. tt. ház-at, harm. szr. ~a. Megvan a latin-olasz casa, spanyol casa, caza, német Haus, dán, svéd hus, angol house, wend hisha, horvát kusha, kutja, a szanszkrit kutisz, kutasz (bekerítés, ház); kut (föd, tartalmaz) gyöktől; továbbá a különféle finn ágakban eléforduló: koti, kota, kat, chot, choat, koat szókban. Mind ezeket öszvehasonlítván látjuk, hogy köz gyökük ha, ho, hi, vagy keményebben kiejtve cho, ko, ka, ku, melyek a magasságot, födelet, tetőt, takarót, héjat, kérget jelentő ha, he, hi, ho, haj, héj, magyar gyökökkel részént rokonok, részént ugyanazok.

HÁZ- къща. Коренът е същ в много европейски езици. Сравняващи корените им ха,хе,хи, или твърдо чо,ко,ка,ки означават високо, височина, покрив, покритие, кора, са същи и или сродственни с унгарските подобни думи.

HÁZIGAZDA -Домакин- Хазаин

HÁZIASSZONY- Домакиня- Хазайка

HÁZ- Дом, Къща

HAZA- Родина

HAZASZERETET- Родолюбие

HAZAFI- Патриот

KORHÁZ- Болница

:post-70473-1124971712: :post-70473-1124971712: :post-70473-1124971712:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

"HÁZIGAZDA -Домакин- Хазаин"

Това е любопитно. Ние също имаме дума "газда" за "шеф", "стопанин", "домакин".

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

"HÁZIGAZDA -Домакин- Хазаин"

Това е любопитно. Ние също имаме дума "газда" за "шеф", "стопанин", "домакин".

Здрасти!

как да нямаш,

кочияш

капа

и тнт

:crazy_pilot: :crazy_pilot: :crazy_pilot:

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...