Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Last roman

Глобален Модератор
  • Брой отговори

    15747
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    464

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Last roman

  1. така е. Ама някои псевдолингвисти /спаратокисти/ мислят другояче
  2. дам, ще се радвам да отидеш да спамиш другаде, че плочата ти се изтърка вече и ни стана скучно.
  3. и ти си прав, колега. Решението за това обаче ще е твое.
  4. ми човекът е решил да пророкува и да манипулира /както правят всички автохтонстващи сектанти/, само че е сбъркал форума
  5. Създадоха хибрид между овца и човек Този ембрион на прасе е бил инжектиран с човешки клетки в началото на развитието си и на снимката е на четири седмици. Експериментът взривява медиите през 2017 г.. Снимка: Хуан Карлос Изпусиа Белмонт Научно постижение доближава изследователите до отглеждане на човешки органи за медицинска трансплантация. На 17 февруари тази година учени обявиха, че са създали втория успешен хибрид между човек и животно: ембриони на овце, които са 0.01 % човешки според броя на клетките. Ембрионите, които не се допуска да надвишат 28 дни, приближават изследователите до отглеждането на човешки органи за медицински трансплантации. В САЩ на всеки час списъкът на чакащите за трансплантация на органи расте с по 6 човека и всеки ден 22 от вписаните умират. Само в САЩ всяка година над 100 000 души се нуждаят от трансплантация, но едва 2000 стигат до такава. В отговор на това учените се опитват по изкуствен начин да увеличат предлагането на органи. Някои ги репликират в лабораторни условия чрез 3D принтери, други работят по създаването на изкуствени, механични органи, трети правят хибриди от два различни вида с надеждата да отгледат човешки органи в прасета или овце. За последната цел изследователите изолират стволови клетки от животни, които могат да се развият в който и да е вид клетки от човешкото тяло. След това инжектират стволови клетки от един вид в ембрион на друг. Ако ДНК-то на ембриона бъде насечено така, че даден орган да не порасне, външните клетки ще могат да запълнят тази празнина. Така учените ще могат да отгледат човешки черен дроб в живо прасе. През 2017 с помощта на този метод учени успяха да отгледат миши панкреас в плъхове и показаха, че при трансплантацията му може да се излекува диабет при мишките. Още на следващия ден изследователи от Института Солк обявиха, че могат да поддържат жив ембрион, инжектиран с човешки стволови клетки в продължение на 28 дни. Експерти похвалиха експеримента, но отбелязаха, че броят на човешките клетки – около една на сто хиляди – е твърде малък, за да е възможно органите да се използват за трансплантация. На 17 февруари 2018 г. на годишната среща на Американската асоциация за напредък в науката ученият Пабло Рос от Калифорнийския университет, Дейвис обяви, че той и колегите му са прецизирали процедурата, като са увеличили броя на човешките клетки в ембрион на овце до една на десет хиляди. „Смятаме, че въпреки това те не са достатъчни за отглеждането на орган“, обяви Рос по време на пресконференция. За да не бъде отхвърлен органът от имунната система ще трябва да се свърши и още работа, но все пак напредък има. С напредването на експеримента се засилват и етичните спорове. Рос и колегите му признават противоречивата природа на работата си, но също така казват, че са изключително внимателни. „Засега наличието на човешки клетки е много малко. Няма опасност да се получи прасе с човешко лице или мозък“, казва друг учен – Хиро Накаучи. Той добавя също така, че следят къде се размножават човешките клетки, като се стремят това да не е в мозъка или половите органи. „Всички тези подходи са противоречиви и никой от тях не е съвършен, но те предлагат надежда на хората“, казва той. „Трябва да изследваме всички възможни алтернативи, за да осигурим органи за болните“. http://www.nationalgeographic.bg/?cid=120&article=7255
  6. Роско, хич недей да спамиш и да се заяждаш, разводнявайки темата /това не ти е някакво фейсбук клубче/, щото в противен случай ти ще хванеш чемодана и бана. Темата е разчистена.
  7. Речник на тракийските думи - Dictionary of the Thracian words По книгата “ Езикът на Траките “ от И. Дуриданов achel – вода, воден; water aiz – коза; goat ala – течение, поток; stream alta(s) - течение, поток; stream ana – на, към; to, in ang – крив, извиващ; meander, curved ant(i) – срещу; against ape – вода, река; water, river aphus – вода, река, извор; water, river, spring apsa – трепетлика; aspun, asp apsinqion – пелин; wormwood ( pelasgian; пеласгийски ) arma – блато, мочурище; morass,marshland ars- - тека, течение, река; flow, stream, river arta(s), arda(s) – река, течение; river, stream arzas – бял; white asa – подбел; colt’s foot(Tussilago farfara) asa(s), as(a)m – каменен; stone, rock asaminqos – (каменна ) вана ; stone bath ( pelasgian; пеласгийски ) at – при, към; at, to at(u)- - течение, поток; stream aq - висок стръмен бряг; levee, high steep shore bebrus – бобър; beaver bend – свързвам; bind beras – кафяв, мургав; brown, dark berga(s) – височина, бряг; hill, shore berza(s) – бреза; birch bolinqos – див бик; wild bull bredas – пасище; pasture brentas – елен; deer bria – град; town,settlement brink- - отичам, подувам се; swell briza – ръж; rye bruzas – бърз; fast brynchos – китара; guitar bryton – вид ечемичено пиво, бира; beer brytos – вид ечемичено пиво, бира; beer bur(is) – мъж; man burd – брод; ford burt – брод; ford buzas – козел; he-goat calsus – сухо място; dry place chalas – кал; mud, dirt dama – заселище, място за заселване; settlement daphas – наводнение; flood darsas – смел, храбър; brave datan – място, поселище; settlement dava – град; town, settlement (dacian, дакийски ) dentu – род, племе; kin, tribe desa, disa, diza(s) – бог, божество; god dinga – плодородно място; luxuriant, fruitful place dinupula – дива тиква; wild pumpkin diza – крепост; castle, fortification don – място , местност; place drenis – елен; deer dumas – тъмен; dark dun- - височина, хълм, планина; hill, mountain dyn – коприва; nettles (dacian, дакийски ) e(i)b- - протича, капе; flows, drops eibo – капя, разливам, протичам; drop down, flow ( pelasgian; пеласгийски ) ermas – яростен, бесен; furious, mad esvas – кон; horse gaidrus – светъл, ведър; clear, bright gava(s) – страна, местност; country, place genton – месо; meat germas – топъл, горещ; hot, warm gesa – щъркел рибар; stork gin – чезне, разваля се, съхне; it dries, ruins, vanishs haimos – било, верига; ridge, chain ida(ide) – дърво, гора; tree, forest iet(e)r- - бърз, пъргав; fast, live, quick ilu- - тиня, кал; slime iuras - - вода, река; river, water kaba(s) – мочурище, блато; marshland kalamintar – платан; platan ( Platanus orientalis ) kalas – край, краище; region, outskirts kaliqos - вино; wine ( macedonian, македонски ) kalsas – сух, изсъхнал; dry kapas – хълм, склон; hill ke(ll)a – извор; spring kela – извор; spring kemos – вид шушулков плод; a kind of pod fruit kenqos – дете, потомък, чедо; child, heir, descent kersas – черен; black ketri – четири; four kik- - живр пъргав; live, quick kinoboila– дива тиква; wild pumpkin( dacian, дакийски ) kir(i) – гора, планина; forest, mountain knisa(s) – изровено място; dug place ktistiai – безбрачно живеещи траки, монаси; unmarried living Thracians, monchs kupsela – купче, хълмче; little hill, heap kurp- - ровя, разравям; dig, dig out kurta – горичка, дъбрава; forest, wood laza(-as) – просека, поляна; opening, glade lingas – падина, ливада; meadow, hollow mar- - вода, река, мочурище; water, river, morass marka – блатиста местност; marshland melda(s) – тръстика, блатен шавар; reed mer- - голям, велик; big, great mezena – конник; rider midne – село, място за пребиваване; village monapos – див бик; wild bull ( peonian , пеонски ) monops - див бик; wild bull ( peonian , пеонски ) muka – семе, род, потомство; kin, generation, family mukas – мочурище; morass muka-s – род, потомство; generation, kin musas – мъх, плесен; moss, mould nest- - бучещ, шумящ; bable, roar, rumble ostas – устие на река; outfall, mouth, outflow pa(i)vis – рожба, син; child, son paibes – рожба, син; kid, child, son paisa(s) – сажди; soot pala – мочур, блато; morass, marshland palma - – мочур, блато; morass, marshland pan(i)- - тресавище; marsh, swamp para – село; village pautas – пяна; foam per(u)- - скала; rock pes – дете, син; child, son phara – село, заселище; village, settlement piza(s) – мочурище, ливада; marsh, meadow poltyn – дъсчена ограда, кула, укрепление от греди и дъски; fence, tower, fortification of boards and beams por, -puris – син; son pras – мия, пръскам, оросявам; wash, sprinkle, irrigate pura – лимец; rye purda - блатисто, влажно място; wet, marsh place pusinas – смърчова гора; a spruce wood putras – бърборко, кресльо; blabber raimas – пъстър; bright, motly raka(s) – изровено място, ровина; dug out place ramus – тих, спокоен; quiet, silent, still raskus – бърз, пъргав, жив; fast, live rera – камъни, камънак; stones rezas - цар; king rhomphaia – копие, меч; sword, spear ring- - бърз, ловък; fast, able, skillful, clever rudas – червен, червеникав; red rumba(s) – окрайнина, праг на река; outskirts, shoots rus- - бавно тече; slow flow rus-a – яма; pit sabazias – свободен; free saldas – златен; gold sara – течение; stream sara – течение; stream sartas - светлочервен; lightred satras – жив, пъргав, бърз; live, quick, fast saut-is – ленив; lazy sei(e)tuva – дълбоко място в река; deep place in a river seina(s) – село, селище; village, settlement sekas – трева, зеленина, сено; grass, greenery, hay sem(e)la – земя; earth serma(s) – течение, поток; stream seva – бъз, свирчовина; elder(dacian, дакийски ) siltas – топъл, приятен; warm, pleasant sind(u)- - река; river singas – низина, падина; lowland sinupula – дива тиква; wild pumpkin skaivas – ляв; left skalme – нож, меч; knife, sword skalp- - бухам, удрям; kick, beat skaplis - секира; axe skapt- - дълбая, копая; dig skaras – бърз; fast skarke – сребърна тракийска монета; silver Thracian coin skarsas – напречен, кос; transverse, cross, oblique, slanting skilas – бърз, стремителен; fast, headlong skreta – окръжност, кръг; ring, circle skumbr-as – височина, хълм; hill spinda(s) – просека(в гора); opening, glade spinos – камък, който гори като му се сипе вода; a stone which burns when water falls over it stra – течение, порой; stream, flood strambas – стърнище; stubble(-field) struma – течение, река; stream, river struna - течение, река; stream, river stur(ia) – страна, местност; country, place suka – пукнатина, цепнатина, теснина; cleft, defile suku, -sykos – момиче; girl sula – горичка; forest, wood sunka – сок, течност; juice, fluid sura – течение, поток; stream suras(I) – силен, храбър, герой; strong, brave, hero suras(II) – солен, горчив; salt, bitter svit – блестя, светя; shine tarpas, terpas – междина, цепнатина; cleft taru- - копие; spear tirsas – гъсталак; bushes, thicket tiqa – светлина, сияние; light, bright torelle – оплаквателна песен; mourn song tranas – гниене, гниещ; decay, decaying traus- - троша, ломя; break, crash tund- - блъскам, тласкам; jostle, push tuntas – рояк, ято, куп; flock, flight turm- - бяг; running, rush udra(s) - видра; otter udrenas – воден; water ukas – мъгла, мъглив, мътен; fog, fogly, muddy upa – река; river urda(s) - поток; stream usku- - вода, воден, мочурлив; water, marsh ut- - вода, река; water, river vair-as – въртящ се; revolving varpasas – водовъртеж; whirlpool, mælström veger- - влажен, оросявам; wet, irrigate veleka(s) – място на реката за пране; a place on a river for washing ver- - извирам; spring, issue verza(s) – преграда за ловене на риба, яз; barrier for fishing, pool, dam zalmos – кожа; skin zbel- - святкащ, светкавица, мълния; lighten, lightning zburul – светлина, светещ; light, shining zeira, zira – вид горна дреха; a kind of top garment zelas – вино; wine zelmis – издънка, потомък; descent zelmis – потомък; descent, heir zenis – роден, родом; native of, born in zeri- - звяр; beast zetraia – гърне; pot zetraie – гърне; pot zi- - бог; god zibyqos – благородните тракийки и траки; the noble Thracians zilas – сив, посивял, син; grey, blue zilmas – зеленина; greenery, green zum-, zunl- - змей; dragon zvaka(s) – светъл, бял; light, white qin – държа, нося; hold, keep, carry qurd – сгромолясвам, събарям; crash, break down, fall down ДОБАВКА от ст. н. с. К. Фол от Института по тракология към БАН: 1. Перке (основа пер-, пир-) - скала, връх. От тук може би идват названията на планината Пирин, град Перник, връх Перперикон, връх Персенк, връх Перилик в България и планината Пелистер в БЮР Македония. http://www.protobulgarians.com/Statii ot drugi avtori/Ivan Duridanov-Dumi ot ezika na trakite.htm
  8. езиков слой, има, просто е малък. Но трябва малко да се ограмотиш по въпроса или да питаш някой лингвист /преди да пишеш глупости/: http://eprints.nbu.bg/803/1/ID_-_Thracian_Language_-_BG.pdf
  9. еми значи българите и македонците са римляни
  10. е и? генетично и кроманьонците са тук
  11. има оцелели топонимчета и рандъм имена/думи, посочени в източниците. Логичният извод е, че населението е било частично романизирано, частично грецизирано, частично избито и претопено покрай варварските нашествия. Другото са фантазии.
  12. извод - степите, а и Балканите са крайно проветриво място /откъм миграции и смесване/, за да можем да говорим за чисти раси и вечни етноси /каквито са фантазиите на автохтонците/
  13. аз не съм лингвист и не правя спекулации /за разлика от тебе/. Но не виждам никаква връзка между оцелелите тракийски думи и българския език.
  14. абсурд е че приравняваш тракийския език към славянския, изхождайки от невежеството си в областта на лингвистиката /или демонстрираш добре познания ефект на Дънинг-Крюгер/.
  15. а, още един псевдолингвист се е разписал :))) Определено днес утрото почва със забавни бисери.
  16. пич, не се прави на лингвист, а потърси инфо колко думи с тракийски корен са идентифицирани в съвременния български език
  17. донякъде забавно, донякъде правдиво; Цяла нощ валя сняг. На сутринта: 08:00 : правя снежен човек. 08:10 : минаваща феминистка ме пита защо не правя снежна жена. 08:15 : правя снежна жена 08:17 : детегледачката на съседите протестира, че бюстът на снежната жена бил много пищен. 08:20 : кварталната гей двойка мърмори, че можело да направя от сняг двама мъже. 08:25 : вегетарианците от №12 се възмущават заради носа от морков на снежния човек. Зеленчуците са храна и не бива да служат за такива неща. 08:28 : наричат ме расист защото двойката е бяла. 08:31 : мюсюлманите от отсрещната страна на улицата настояват да сложа забрадка на снежната жена 08:40 : полицията пристига по сигнал да види какво става. 08:42 : казват ми да махна дръжката на метлата от снежния човек, защото би могла да бъде използвана като смъртоносно оръжие. Нещата се влошават когато измърморвам: „Да, особено ако ви е навряна ….” 08:45 : домъква се екип на местната телевизия. Питат ме дали знам разликата между снежен човек и снежна жена. „Да, топките”, отговарям и ставам сексист. 08:52 : конфискуват ми мобилния за проверка, закарват ме в РПУ-то. 09:00: показват ме по телевизията; терорист, възползващ се от лошото време за да смущава обществения ред. 09:10 : разпитват ме имам ли съучастници 09:29 : никому неизвестна джихадистка група поема отговорност за действията ми. Поука: няма поука в тази история. Това е Франция днес. Но нещата можеха да са различни, ако всеки проявяваше толерантност.
  18. сега вече е интересно дали Ердоган ще подвие опашка. Щото ако нападне сирийците, влиза пак в конфликт с Путин, а както видяхме предишния, път руснаците го надиграха
  19. дам, от разните му там кавказки републики. Ама тъкмо така държавите от Европа си чистят радикалните елементи. В Германия и Франция ситуацията е същата.
  20. ти виж по-горното изследване, пък после ми пей че траките са скити
  21. mДНК също не дава пълна картинка, но това е без значение, защото народът и етносът не са генетични структури, а социални такива.
  22. мдам, тръгнахме от американските концентрационни лагери, а стигнахме /както винаги/ до матушката /по логиката - ама вие защо биете негрите/ За да е пълна картинката, да зачекнем темата и с концлагерите, които организират и британците за бурите: Women & Children in White Concentration Camps during the Anglo-Boer War, 1900-1902 http://www.sahistory.org.za/topic/women-children-white-concentration-camps-during-anglo-boer-war-1900-1902
  23. аз като казвам, че 'скит' не бива да се ползва като етноним: ти ги гледаш 'скити', пък те... "Genomic inference reveals that Scythians in the east and the west of the steppe zone can best be described as a mixture of Yamnaya-related ancestry and an East Asian component. Demographic modelling suggests independent origins for eastern and western groups with ongoing gene-flow between them, plausibly explaining the striking uniformity of their material culture. We also find evidence that significant gene-flow from east to west Eurasia must have occurred early during the Iron Age." Ancestry and demography and descendants of Iron Age nomads of the Eurasian Steppe https://www.nature.com/articles/ncomms14615
  24. еволюцията води понякога и до опростяване, защото прекалено сложните /и свръхспециализирани/ организми често си изчерпват потенциала за изменчивост и адаптация /и съответно изчезват/. То и с човешките общества е така. Така че процесът на развитие не е еднопосочен.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.