Отиди на
Форум "Наука"

няколко въпроса и забележки за произхода и контаминациите на "Буря"/"Boor"


Recommended Posts

  • Потребител

Същесвува ли пряка етимологическа връзка между немските "Boor", "Bohre", "bohren" и скандинавските "Orkan", "Orkaan"? Испанската дума "huracan", от която се смята популярно че произхожда думата "Hurricane" - германизъм ли е? Ако испанската думата "huracan" е германизъм, то вероятно има вандалски,или готски, или франски, или пък нидерладски произход?

Що се касае до славянското "буря" ( нем. <"Boor", вижте също "Bohre", "bohren") то очевидно думата има има връзка с античната дума "Бореа" (бог на северния вятър, със вторично значение Север)

----

В тази връзка възниква въпросът: случайно ли е съвпадението между славянската (немската) "буря", и и тюрк.: куман. burau, татар. borau от *bur(a)-, татар. bora ‘вертеть, крутить’?

За рускоезичния човек има почти неразривна връзка между буря" (слав.) и "буран" (< тюрк., ср. татар. buran id., далее к п.-монг. boraγan), към които не без фонетически трудности, но естествено се "връзва" и пурга (<

приб.-фин., ср. фин. purku ‘метель, вьюга, пурга’). Контаминацията продължава и извън пределите на

руската езикова территория: «Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков» обединява в една статия эвенк. бурга ‘пурга, вьюга’ (вероятно, исконна дума, свързвана с

п.-монг. boraγan) и пурга id. (почти сигурно < рус. < приб.-фин.)

Подобен феномен съществува и в българския език: думата "бургия" (дума с османотурски произход) със значение "свредло" се сходжа с германската дума "Bohre", "bohren".

Възниква въпросът дали коренът на тази дума не е общ за тези съвременни евразийски езици и дали не е принадлежал на някой "субстратен" евразийски палеоезик (ако приемем че съвпаденията не са случайни)?

-----

По материали от Хелимский "ТРАНСЕВРАЗИЙСКИЕ АСПЕКТЫ РУССКОЙ ЭТИМОЛОГИИ"

Link to comment
Share on other sites

  • 2 седмици по-късно...
  • Потребител

Думата huracan е почти сигурно заета от някой чужд (екзотичен) език по времето на великите географски открития. Orkan се употребява и в немски, където е заето от холандски, от език на колониална държава с развито мореплаване.

bohren означава "пробивам" и няма нищо общо с бургия "свредел", производно от турски глагол със значение въртя. съвсем случайно съвпадение!. както и битпазар не означава "пазар за бита" (макар че на български се осмисля така), ами пазар за бълхи (bit pazari превод от английското flea market).

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

Вече 15 години "Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

 

За контакти:

×
×
  • Create New...