Отиди на
Форум "Наука"

ы?


SSSlava

Recommended Posts

  • Глобален Модератор

Мхм, след като няма какво да кажете по същество, ще проявя великодушие и ще ви вляза в положението /все пак не сте виновни вие, но е хубаво да си признавате от време на време/:

-Заяцы Вы меня слышите?

-Сл/ый/шим, сл/ый/шим...

-Ну зайцы.... :046::046::046:

но не мога да отрека, че въпреки изгубеното време с вас, поне ме развеселихте преди лягане с пишманлингвистичните си напъни. Айде и поздрави на жените ви.

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор
Уроки тетушки Совы. Азбука-малышка. Буква Ы

http://www.tvzavr.ru/online-kino/4720

А идеално, поне на теб ти е дошъл акълът в главата. Жокер и за по-недосетливия Джим:

В старо- и церковнославянской азбуках буква Ы носит название «ѥры» (ст.-сл.) или «еры́» (ц.-сл.).

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Ех мой Романе, ех мой малыш /демек мальъйш , или предпочиташ малЪш или малИш/

http://vbox7.com/play:84a093e3

Потретвам - говорим за фонетика, не за граматика :!!!:

Редактирано от JImBeam
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Ех мой Романе, ех мой малыш /демек мальъйш , или предпочиташ малЪш или малИш/

http://vbox7.com/play:84a093e3

Потретвам - говорим за фонетика, не за граматика :!!!:

Именно, говорим за фонетика, драги. Нали това ви обяснявах цяла вечер като на 10 годишни лапета. Пробвай се, приятелю, да ми произнесеш вышка, мышка, темный, теплый, голубые. С 'ъй' ли ще го произнесеш? Въйшка???? Или задачка за по-напреднали - как ще ми произнесеш Кукрыниксы, примерно? Кукъйниксъй ли? Не усещаш ли колко неестествено звучи? То и Сславата по-горе недоумява, защо западняците не могат да произнасят -ы. Както виждам и в България го имаме същия проблем.

Пак казвам, не ви се подигравам. Говорът на българина в Русия си има специфичен акцент - винаги гласните и съгласните /ц, ш, щ например/ се произнасят по-твърдо и присъства неизменното и леко комично 'ъй'-кане /въй, въй въй/. Все едно му бъркат с лъжица под езика. По същия начин и руснакът, живял в България се издава с по-мекото си произношение на гласни и съгласни /макар че половин България си говори на мьеко/ и по факта, че не може да схване логиката на членуването.

Също като в случая, когато рускоговорящият произнася английското the като 'зе', а ние като 'дъ'. И двата начина са грешни /истината е по средата/, ама поне още такова чудо не съм видял българин да убеждава англичанин, че 'дъ' е правилното звучене.

Така че вие си говорите с акцент. Сожале 'буку', ама 'се ла ви', дет се вика. Аз говоря без акцент, тъй като руския ми е майчин и довчера не се бях замислял сериозно, какъв точно е проблема, че не можете да произнесете 'ы' правилно.

Но, дето са казали братушките 'утро вечера мудренее'. Та възможен отговор за вашата неспособност може би идва от факта, че например в обучителният клип за буквичката ы, дето го пусна Зитко тя се произнася леко натъртено, с ударение накрая. Нещо като ы́. Съответно вашия слух го възприема като '-ъй', което е доста далеч от истината. За да разберете какво имам предвид, пробвайте се да произнесете ты като в тъ-кан /с една идея по-меко/. Ще получите звученето на заветното 'ы' най-накрая. :)

Така че темата всъщност се оказа полезна с оглед на това, че се разясни една масова заблуда по неправилното изговаряне на 'ы' в България. Затова гледайте повече руски филми, слушайте руска музика и говорете с руснаци. Практиката, в крайна сметка, на опит учи. Познавам бъгари, които са овладели в съвършенство тайната на произношението на 'ы'. Надявам се и вие да се присъедините към 'клуба'.

Айде по 50 лева на калпак за безплатния урок по руски! :v:

Редактирано от Last roman
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Ех мой Романе, ех мой малыш /демек мальъйш , или предпочиташ малЪш или малИш/

http://vbox7.com/play:84a093e3

Потретвам - говорим за фонетика, не за граматика :!!!:

Знаеш ли, май се сетих какво е обяснението за този толкова забавен фонетичен феномен при Ласт Романа. Много пъти с руснаци съм обсъждал разликите между руския и българския език и в частност българския звук "ъ" .Направило ми е впечатление, че ако примерно произнеса звукосъчетанията "въ" и "въй", на руснака това и в двата случая му звучи напълно еднакво на руското "вы", което показва, че за руското ухо тези български звукосъчетания са напълно неразличими! Ако например поискаш някой руснак да изговори едно формално българско звукосъчетание като,например, "о-път", винаги се чува "опъйт", тоест все едно той изговаря руската дума "опыт", и колкото и да му повтаряш и произнасяш бавно "о-път" и "о-пъйт", той не долавя абсолютно никаква разлика, докато за един българин е много ясно доловима разликата между "опът" и "опыт".

От друга страна, за един българин звучат абсолютно еднакво звуците, които в руския се означават с "ы" и "ый", например в думи като "цитаты" и "красивый" - може би "ый" звучи малко по-дълго от "ы", тоест българинът и в двата случая чува "ъй", с по-кратко или по-дълго звучене.

Нашият феномен явно наистина е роден и израснал в Русия и затова не може да долавя разликата между българското "ъ" и руското "ы" :post-70473-1124971712:

Редактирано от Зитко
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Приятелю, отново ти казвам: 'ъй'-то звучи само в твоята глава. В 'ы'-то такова нещо няма. Както и да го въртиш, не можеш да изкараш акцента си фонетично правилен. Но дето се вика, трябва не само да си учил един език, но и да ти е роден, за да схванеш тънкия нюанс.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Как оказалось много людей не могут услышать и произнести 'ы'. Все ый-кают. А вот ты славную тему про 'ы' замутил и смылся. Другим пришлось расхлебывать. Нехорошо делаешь, товарищ.

То есть слышите звук как ъй? А на что кстати похож болгарский звук ъ? Есть ли пример, как там видео тут присылали, обучение букве ы? Слышал, якобы что то похожее на болгарский звук ъ проскакивает в неударной "о" или "а" перед ударным "а".

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

То есть слышите звук как ъй? А на что кстати похож болгарский звук ъ? Есть ли пример, как там видео тут присылали, обучение букве ы? Слышал, якобы что то похожее на болгарский звук ъ проскакивает в неударной "о" или "а" перед ударным "а".

Проблема в том, что большинство болгар воспринимают ударение на ы' как 'й', вот и ыЙ-кают. Да еще сердятся, когда им говоришь, что они неправы. Забавная вещь. Вчера целый вечер объяснял, но в этоге опять тупиковая ситуация получилась, так как все таки разговариваешь с людьми, которые учили язык неправильно, а привычки менять трудно.

Иначе 'ъ' в болгарском схоже по звучанию с 'ы'.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Мисля, че нещата стоят така:

В старославянския език думата е БЪІТИЕ, в руския - БЬІТИЕ (чете се БЪЙТИЕ), а в българския - БИТИЕ. Същото е с: РЪІБА - РЬІБА - РИБА.

Каравелов изглежда не е знаял старославянската форма с ЪІ и тъй като по негово време са били употребявани сходни с руския език думи, написани с ЬІ, той е видял, че правилно е те да се пишат на български с И. Интересно е обаче, защо толкова много съвременни думи, които в старославянския език са с ЪІ, а в руския с ЬІ, у нас са с И.

post-2642-050974700 1301149413_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Мисля, че нещата стоят така:

В старославянския език думата е БЪІТИЕ, в руския - БЬІТИЕ (чете се БЪЙТИЕ), а в българския - БИТИЕ. Същото е с: РЪІБА - РЬІБА - РИБА.

Всичко това много хубаво, дето си го дал, само че няма такова животно БъЙтие. Има бытие. Произнася се без 'й'. Ако си пропуснал 'великата' дискусия, съветвам те настоятелно да й хвърлиш едно око.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Проблема в том, что большинство болгар воспринимают ударение на ы' как 'й', вот и ыЙ-кают. Да еще сердятся, когда им говоришь, что они неправы. Забавная вещь. Вчера целый вечер объяснял, но в этоге опять тупиковая ситуация получилась, так как все таки разговариваешь с людьми, которые учили язык неправильно, а привычки менять трудно.

Иначе 'ъ' в болгарском схоже по звучанию с 'ы'.

Ласте Романе, хе, то есть буква "ъ" очень сходна с "ы"?Хм. Любопытно. Ну читал, якобы она звучит как нечто среднее между "о" и "а", или нечто среднее между "ы" и "о". Выходит, правильнее значит второе. А насчет ударных "ы", то есть воспринимаете чтоли рыба как рйба, или как ръйба?

Редактирано от SSlava
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Всичко това много хубаво, дето си го дал, само че няма такова животно БъЙтие. Има бытие. Произнася се без 'й'. Ако си пропуснал 'великата' дискусия, съветвам те настоятелно да й хвърлиш едно око.

Бытие - да, никакого звука й там нет.Ы - это полноценный звук, наравне с а,о,у, и так далее. Звук й есть в букве "ё", это йот о, то есть допустим елка - дословно это йолка. А звук э - это насколько я знаю, болгарское е.

Редактирано от SSlava
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Как написал Гербов, он читает и произносит рыба как ръйба. Но это характерный акцент всех болгар. Не знаю приходилось ли тебе общаться с болгарами по русски. Сразу обратишь внимание на это их странное ый-кание. :biggrin:

Редактирано от Last roman
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Бытие - да, никакого звука й там нет.Ы - это полноценный звук, наравне с а,о,у, и так далее. Звук й есть в букве "е", это йот о, то есть допустим елка - дословно это йолка. А звук э - это насколько я знаю, болгарское е.

Вполне согласен. К несчастью, людей, которые так и не научились правильно произносить 'ы', не переубедишь никак.

Редактирано от Last roman
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Вполне согласен. К несчастью, людей, которые так и не научились правильно произносить 'ы', не переубедишь никак.

ээ, ну я общался с поляками. Ну к сожалению насчет буквы ы как-то внимания не обратил. Хе, хотя раз не обратил, значит они более или менее правильно все же говорили. Ну они, как показалось, слегка чтоли в нос говорят некоторые звуки,и слегка более размазанней. у них же как бы носовые гласные есть. А с болгарами к сожалению не общался. Ну хотя по телевидению слышал, как говорят.Ну могу сказать,у них как бы может наоборот четче звуки произносятся, с меньшей редукцией, чем у русских.

Редактирано от SSlava
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Старославянският си е старославянски. Да го делим на староруски/старобългарски ми се види доста изкуствено.

http://www.nbu.bg/PUBLIC/IMAGES/File/departments/history/Microsoft%20Word%20-%20SeminarTzvetkov.pdf

:bigwink:

Такова животно като старо-славянски няма-има старобългарски.

Староруски е руската редакция на старобългарски език,направена сравнително късно.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Ласте Романе, хе, то есть буква "ъ" очень сходна с "ы"?Хм. Любопытно. Ну читал, якобы она звучит как нечто среднее между "о" и "а", или нечто среднее между "ы" и "о". Выходит, правильнее значит второе. А насчет ударных "ы", то есть воспринимаете чтоли рыба как рйба, или как ръйба?

Правилно рыба как ръйба,удалены "Й",и получить "Ъ". ;)

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Ета песня по мотивам известного стихотворения болгарского писателя Ивана Вазова /кто исполняет, не знаю, похоже современная група/:

http://www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=14&WorkID=974&Level=2

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Там в припеве чето звучит похоже на:" ты помнишь либо так,помнишь ли завинаги клоне то страшно, ти помнишь либо так, там за тези пламени". Хе.Ну так слышится. Ну так примерно слышится.

Хе, ну сейчас сравню с текстом стиха, что там на самом деле написано.

Хе-хе, чето там не могу найти ниче похожего, на то что слышится.

Редактирано от SSlava
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Там в припеве чето звучит похоже на:" ты помнишь либо так,помнишь ли завинаги клоне то страшно, ти помнишь либо так, там за тези пламени". Хе.Ну так слышится. Ну так примерно слышится.

Хе, ну сейчас сравню с текстом стиха, что там на самом деле написано.

Как я сказал, в песне есть отступление от стихов:

Припев: Tи помниш ли Батак,

помниш ли завинаги клането страшно?

Ти помниш ли Батак,

Там зад тези планини...

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Как я сказал, в песне есть отступление от стихов:

Припев: Tи помниш ли Батак,

помниш ли завинаги клането страшно?

Ти помниш ли Батак,

Там зад тези планини...

Хе, если честно ти - там произносится как нечто среднее между "и" и "ы",иногда отчетливо как ти, такое ощущение. Ха, а я вместо ли ботак, написал либо так, хе хе.

А планини - не знаю, все равно слышится как пламени.

Редактирано от SSlava
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Хе, если честно ти - там произносится как нечто среднее между "и" и "ы",иногда отчетливо как ти, такое ощущение. Ха, а я вместо ли ботак, написал либо так, хе хе.

А планини - не знаю, все равно слышится как пламени.

Ну немножко невнятно поют. :bigwink:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Ну немножко невнятно поют. :bigwink:

вот в начале - когда слово съм - ничего на звук ы даже отдаленно не слышно. Хе.Похоже просто на сэм - то есть э - как английская. Редактирано от SSlava
Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...