-
Брой отговори
1440 -
Регистрация
-
Последен вход
Content Type
Профили
Форуми
Библиотека
Articles
Блогове
ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Геннадий Воля
-
Дальше упоминается Дубун — Баян! Баян также является нашим русским и славянским легендарным героем! Боян, то Баян) — хорошо известно у всех славян: у русских, болгар, сербов, поляков, чехов. Происходит от старославянского «бати», означавшего, с одной стороны: «ворожить», «заговаривать», с другой — «баснословить». Отсюда старославянские слова: «баальник», «баальница», «волхв», «ворожея»; «баание», «бание» — ворожба, «басня»; «баник», «бан» — баятель, «incantator»<кто?>. Отсюда и позднейшие русские формы: «баян», «боян», «балян» — краснобай, байщик, знающий сказки, басни; белорусская «баюн» — охотник болтать, сказочник<источник не указан 247 дней>. Вместе с значением нарицательным у всех славян слово «баян», «боян» встречается и как имя собственное, как название реки, местности или лица. Имя Боян является очень распространенным и у южнославянских народов, особенно у сербов, болгар, македонцев, черногорцев. Кроме имени Боян, на территориях с преимущественно болгарским населением с X века засвидетельствованы имена, этимологически схожие — Боимир (Х век), Бояна (XVI век), Бойо (XV век) и др<2>. Также стоит упомянуть легендарного основателя Аварского каганата Баяна I и древнеболгарского князя Батбаяна. По древнерусским граффити из Киева (запись о купчей на «Бояню землю»<3>в Софийском соборе<4><5>) и берестяным грамотам из Новгорода и Старой Руссы XI—XII веков известен ряд людей по имени Боян, что доказывает реальность этого имени и в различных регионах Руси. Известна также улица Бояна (в древности — Буяна или Бояна<6>) в Великом Новгороде, существующая и поныне, названная, видимо, в честь новгородца, жившего в этом месте
-
Поляны также назывались Аланы-ланы, от руского, украинского слова лан — поле, степь, земля, страна! Русь — жившая по-лану, называлась поляне! Рашид-ад-дин как раз упоминает Алан-Гоа — Мать Земля, Мать сыра Земля всеобщая пра-родительница наша! Гоа значит красивая! Мать — Сыра́ Земля́ (укр. Земля — свята мати; серб. Маjка Земља<1>) — персонифицированный образ Земли в славянской мифологии. Земля считалась матерью всех живых существ и растений, средоточием плодородия. Тацит, Публий Корнелий Германия. my-talk-hamster.ru (18.07.2016). — ссылка Тацита на богиню Нерту. — «... ревдигны, авионы, англы, варины, эвдозы, сварины и нуитоны, защищаемые реками и лесами. Каждое из этих племен в отдельности ничем не замечательно, но все они вместе поклоняются Нерте, т. е. Матери-Земле, и думают, что она вмешивается в дела людей и объезжает народы».
-
<152> РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ. Часть рассказов о них будет приведена в истории о Добун-Баяне и Алан-Гоа Третья -- те, которых, хотя они происходят из племени нирун-кият и чистого рода Алан-Гоа и появились на свет от прямого ее потомка в шестом <колене>, Кабул-хана, называют кият-бурджигин. Их происхождение таково: они народились от внука Кабул-хана, Есугэй-бахадура, отца Чингиз-хана. ГЛАВА ПЕРВАЯ ЧЕТВЕРТОГО РАЗДЕЛА. Упоминание о тюркско-монгольских племенах, называемых дарлекин, кои суть колена и племена, происшедшие от рода <племен> нукуз и кият, ушедших на Эргунэ-кун и существовавших до времени Дубун-Баяна и Алан-Гоа. Весь этот народ ведет <свой> род от Яфеса, сына пророка Нуха, -- да будет над ним мир! -- которого называют Булджа <Абулджа>-хан и который был общим предком тюркских племен. Итак, имеем: здесь прямо названо имя народа по его столице и патриарху-прородителю легендарному Кияты — кияны от Кия Кий — легендарный князь днепровских полян, основатель Киева. Согласно «Повести временных лет», Кий, живший на днепровских «горах» вместе со своими младшими братьями Щеком, Хоривом и сестрой Лыбедью, построил город на правом высоком берегу Днепра, названный в честь старшего брата Киевом. Также Кий назван основателем городка Киевец на Дунае. От Кия и его братьев летописцы выводили полянское племя. И ещё одно уточнение и совпадение: город Киев - на высоком берегу над Днепром, Кий жил на «горах днепровских». Ӕкоже ркоша . Андрѣю оучащю в Синонопии . пришедшю єму в Корсунь . оувидѣ ӕко ис Коръсунѧ близъ оустьє Дьнѣпръскоє . и въсхотѣ поити в Римъ . и приде въ оустьє Днепръскоє и ѿтолѣ поиде по Днѣпру горѣ . и по приключаю И . приде и ста подъ горами на березѣ . и заоутра въставъ рече к сущимъ с нимъ оученикомъ . видите горы сиӕ ӕко на сихъ горахъ въсиӕєть блгд̑ть Бж҃иӕ . имать и городъ великъ быти . и цр҃кви мьногы имат̑ Бъ҃ въздвигнути . и въшедъ на горы сиа и блгс̑ви ӕ . и постави крс̑тъ . и помолився Бу҃ . и слѣзе съ горы сеӕ . идеже послѣже быс̑ Києвъ . и поиде по Днѣпру горѣ И быша . г҃ . брата . а єдиному имѧ Кии . а другому Щекъ . а третьєму Хоривъ . и сестра ихъ Лыбѣдь . и сѣдѧше Кии на горѣ кдѣ н҃нѣ оувозъ Боричевъ . а Щекъ сѣдѧше на горѣ . кдѣ ннѣ зоветсѧ Щековица . а Хоривъ на третьєи горѣ . ѿнюдүже прозвасѧ Хоривıца . створиша городокъ . во имѧ брата ихъ старѣишаго . и наркоша и Києвъ . И Рашид-ад-Дин переводит на другой язык это название: Название этой местности Эргунэ-кун. Значение слова кун - косогор, а эргунэ - крутой, иначе говоря, "крутой хребет". А имена тех двух людей были: Нукуз и Киян. В персидском языке, эпосе и истории - это известная династия киян (Каяниан или Каян на авестийском) , поэтому не понятно зачем и почему переводчики исправили киян на кият, хотя некоторые переводчики утверждают, что в монгольском языке множественное число звучит, как кият, но при переводе персидского текста на русский язык нет оснований прибегать к монгольскому языку, теме более, что по-китайски и в частности у арх. Палладия в его руском переводе Истории Чингизхана написано кияны. И в наших текстах люди из Киева звались кияны и город киянов. Так что, тут и искать особенно не надо! как предполагают учёные-лингвисты Академии наук СССР, современное название города по всей вероятности является остатком некогда существовавшего двучлена Kyjevь gordь — «укреплённый замок воеводы Кия» (детинец), соотв. кыѩне — «люди Кия», в дальнейшем распространившегося на всю прилегающую к крепости территорию<2>. Среди прочего, на это указывают упоминания Киева в скандинавских летописях: «Kænugaðr», — это буквальный перевод на древнескандинавский язык древнерусского «кыѩновъ городъ».<3> Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. / Под ред. О. Н. Трубачёва. — М.: Наука, 1987. — Выпуск 13 — С. 255—258. 1. ↑ Paff, William J. The Geographical and Ethnic Names of the Þídriks Saga: A Study in Germanic Heroic Legend. — Кият-бурджигины: как и в случае с казаками - мамелюками, среди которых были бурджиты, здесь имеем производное от слова бург-город, городовики, город ставили на бугре, посему и назвался город - бург на бугре!
-
А можете прочитать мои находки, рассуждения и аргументы, те названия, имена, которые являются характерными и узнаваемыми признаками русской истории: Киян - основатель города на высоком берегу (Днепра), голубоглазые русоволосые кияны, лесное племя - древляне, курулас - кривичи, Тогорил - Тунгрул - Сокол - Рюрик, Баян - Баян, Алан Гоа - Мать (сыра) Земля, поляне - русь, скиф - Таргитай, скифы -халивы, которые первыми стали делать железо, происхождение от колена Яфета, и получается, что описана история русского князя Святослава, его отца - князя Игоря и матери - Ольги, вот Вам и Чингиз - Великий государь!
-
Вот только представьте себе, что будет, если историю одного народа перевести на другой язык, как она сильно изменится или нет? А если русскую историю перевести на персидский язык, а потом персидский текст перевести на китайский, а потом китайский перевести на русский? Узнаете Вы родную русскую историю после тройного перевода? А если, ещё попытаться прочитать китайские иероглифы, как монгольские слова средних веков, которые никто не знает, представляете, как сильно изменятся все имена собственные: личные имена, прозвища, название мест? Вот именно такая история произошла с русской историей в Летописях Рашид-ад-Дина, которые потом китайцы перевели на свой язык, а уже русские синологи перевели в 19 веке на русский язык обратно, а в 20 через монгольский язык. Вот, пожалуйста, представьте, как будто Вы не знаете, что Чингиз монгол или татарин, и прочитайте историю у Рашид-ад-Дина, как в первый раз, как первооткрыватель, чтобы определить, какому народу принадлежит история, при условии, что Вы знаете историю русскую, хотя бы в объёме средней школы. Можете попробовать сами: https://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga2/frametext5.html
-
Илья́ Ива́нович Тёрох (Цёрох) (30 июня 1880, Колбаевичи, Галиция, Австро-Венгрия — 26 марта 1942, Нью-Йорк, США) — русский композитор, общественный деятель и поэт, принадлежавший к галицко-русскому направлению. Значительную часть жизни прожил в США. Родился в селе Колбаевичи в австрийской Галиции (сейчас территория Львовской области Украины). Уже в детстве он начал проявлять интерес к музыке, в особенности к пению. После окончания сельской школы он поступил учеником в Ставропигиональную бурсу во Львове, где, помимо прочего, пел в церковном хоре и овладел музыкальной грамотой. Параллельно окончил львовскую консерваторию. В то время он познакомился с известным тогда историком Исидором Шараневичем, который сделал его своим помощником в научных исследованиях. За эти годы Илья Тёрох приобрёл не только профессиональную музыкальную подготовку, но и укрепился в «общерусских» взглядах, считая, что население России, Украины и Белоруссии является единым русским народом. Приверженность этим взглядам Тёрох сохранял до самой смерти. После окончания учёбы он был приглашён в Ставропигиональную бурсу для управления хором, написал ряд музыкальных произведений, кроме того, активно сотрудничал с газетой «Прикарпатская Русь». Перед самым началом Первой мировой войны он выехал с женой в Швейцарию и это спасло его от репрессий, обрушенных на русофильское движение Галичины австрийскими властями. Отец Ильи Тёроха, Иван Тёрох, был репрессирован австро-венгерской властью, как и многие галичане в этот период, и погиб в Талергофе. В 1915 году, во время недолгого занятия Галичины русской армией, Илья Тёрох с женой вернулись, но уже в 1915 году вынуждены были бежать снова: Галичина вновь перешла под власть Австро-Венгрии. В предреволюционной России Илья Тёрох сумел освоить и сдать университетский курс по русскому языку и получить диплом Варшавского университета (тогда находившегося в эмиграции в Ростове-на-Дону). Во время Гражданской войны Илью Тёроха вместе с Семёном Бендасюком направили как представителей галицко-русского движения в США с целью установить связи с тамошней галицко-русской общиной. Но после длительного путешествия (Ростов-на-Дону — Владивосток — Сан-Франциско — Нью-Йорк) стало очевидным, что в настоящий момент возвращаться некуда. В бывшей Российском империи установилась советская власть, провозгласившая политику украинизации, а Галичина оказалась под властью Польши. С тех пор оставшаяся жизнь Ильи Тёроха была связана с США, в частности — с общиной галицко-русских эмигрантов в Нью-Йорке. Тёрох лишь один раз приезжал на родину — в 1929 году, но вскоре уехал назад, не сумев найти себе применение в условиях нажима польских властей и украинских националистов. Усилиями Тёроха и Бендасюка был создан Народный карпаторусский совет, также Тёрох участвовал в создании образовательного клуба для эмигрантов-лемков, в организации собраний, написании просветительской литературы и др. Со временем он, однако, отошёл от политической деятельности, устав от постоянных конфликтов и полностью посвятил себя музыкальному и поэтическому творчеству[1]. Тем не менее, Тёрох сохранил верность своим убеждениям. Известна, помимо прочего, его статья «Украинизация Галичины» с резко-отрицательной оценкой идеологии украинского национализма. Статья увидела свет на страницах газеты «Свободное слово Карпатской Руси» лишь после смерти Тёроха. Творчество Илья Тёрох с молодых лет работал композитором, позднее совмещая занятия музыкой с поэтическим творчеством. В период жизни в США его работы были подписаны англизированной формой его имени Elias Tziorogh. Тёрох создал ряд произведений для хора, производил обработки народных песен («Карпаторусский хоровод».), пьес[2]. Его основной работой как поэта была эпическая поэма «Сварог» из трёх частей, которая должна была, по замыслу автора, отражать представление о мире в мифологии древних восточных славян. По причине смерти Тёроха поэма осталась неоконченной, но выходила в свет при его жизни отдельными частями (например, «Карпаты и славяне»)
-
Немцы в сравнении с русскими и в литературе, и в музыке стояли ниже в прошлом и стоят ниже и ныне. Не пускаясь в подробности, надо сказать, что немцы не имеют такого письменного памятника как Русская Правда, а в то долгое время, когда они употребляли исключительно латинский язык в литературе, о немецких художественных светских сочинениях и помину не было. Русь же была полна произведений, подобных недостижимой поэме Слово о Полку Игореве. Ни один из немецких композиторов, не исключая и Вагнера, не может сравниться с русским исполином Чайковским. Не будь славянской крови Лиcта, не был бы и распропагандированный им его зять Вагнер - великим. Звезда его, впрочем, как и можно было ожидать, уже на закате, и имя его со временем будет упоминаться только в истории музыки, тогда как бессмертный Чайковский будет восхищать мир вовеки наравне со славянами Моцартом и Гайдном. Среди великих немецких людей (поэтов, писателей, музыкантов, философов и т.п.) вы найдёте множество евреев и прямых потомков славян (напр., Ницше - поляк, Шопенгауэр - еврей). Даже в военном ремесле, которым немцы, обоготворяя силу и убийство, профессионально занимаются от веков, высшего таланта не заявили, т.к. их били и славяне, и почти все народы, к горлам которых они подбирались. Эти горькие слова правды относятся, конечно, не ко всем немецким племенам, соединенным в нынешней Германии. Не все они хищны. Поэтому крайняя пора для мирных немцев, оставив пропаганду разделения славян и единого русского народа, им самим немедленно отделиться от хищников, зажить мирно с соседями и таким образом спасти немецкую расу от неминуемой гибели…
-
Немцы считают себя носителями культуры - культуртрегерами, а славян навозом для этой культуры только потому, что славяне не способны грабить и убивать, как они. Тигры по природе, убивающие всё, что вокруг них зашевелится и неспособно защищаться, отрицающие всякий альтруизм и христианскую любовь к ближнему, - немцы смотрят с пренебрежением на всякого, кто им неподобен. У них и болезненная спесивость, они - сверхлюди. Чтобы немец не сделал, все это сверхчеловеческое. Все другие народы - низшие расы и должны служить им, немцам. Только они могут управлять миром. Ограбление или избиение слабых они также называют культуртрегерством. Всякую пакость, какую бы они ни сделали, оправдывают своим проклятым культуртрегерством. Грабили и убивали в прошлом; и грабят, и убивают и ныне главным образом слабых и беззащитных. Припомним только, как они полезли на Русь в 1242г., добивать её после того, как она лежала почти мёртвая, обескровленная два года назад татарами; как они захватили и тут же ограбили оставленные всеми, беспомощные Австрию и Чехословакию; как они, не будучи в состоянии выиграть в открытом бою, притворяясь друзьями, приглашали к себе противников в гости и тут же их резали; как они ломали клятвенные обещания и срывали договоры, называя их клочками бумаги и т.д. Все это по-тевтонскому пониманию - культуртрегерство. Но иначе на это смотрят другие, действительно культурные народы. Они говорят: Нечего немцам кичиться. Никакой особенной сверхчеловеческой культуры немцы не создали, а, напротив, сами набирались культуры у других, особенно у славян. Даже сонаты, симфонии, концерты и другие музыкальные сочинения немецких композиторов изобилуют темами и мотивами (т.к. своих мало и они бедны) народных песен других, в особенности славянских народов. Даже для своего пресловутого гимна Deutschland ueber Alles немцы пользуются музыкой славянина Гайдна.
-
По причине этой проклятой славянской черты - вечных ссор, споров, раздоров и несогласий между собою - австрийские немецкие графы-грабители (от немецкого graben) покоряли славянские племена одно за другим и столетия царствовали над ними, натравляя одних славян против других в Австро-Венгерской тюрьме народов. От разбойного тевтонского кулака погибли миллионы славян, но об их существовании в прошлом свидетельствуют по всей северной и восточной Германии, бывшей Славии, и по бывшим австрийским провинциям бесчисленные славянские названия фамилий, местностей, рек, гор и множество славянских слов, которыми кишит немецкий язык. Всю свою первоначальную культуру немцы получили от славян. Они учились у них земледелию, скотоводству, торговле, ремёслам. От смеси со славянской кровью дикие тевтоны (из которых Карл Великий никак не мог составить церковного хора, потому что те рычали, как быки, и должен был выписать певцов из Рима) получили поэтические, музыкальные и другие дарования, которые у коренных швабов совершенно отсутствуют. Они заимствовали также много из древне-славянской религии. Вотан или Один из славянского Один (имя Световида-Сварога), Валькирии (славянские Вилы), Белдар славянский Белобог, Фрея (славянская Прия) и т.д. и многие праздничные дохристианские славянские обряды, которые так теперь поощряются немецкими националистами-фанатиками как древне-немецкие. В Швабии в день Св. Вита (Световида) жгут костры, над рекой Мозелем чествуют Иванов День (Купала) и т.д. Этим перенятым от славян божествам немцы присвоили жестокие свойства, присущие им самим. Даже и пресловутую свастику они заимствовали от славян, у которых она называлась Перунов Крест. Этот крест славяне в праздник Перуна клали на каждое оконное стекло изб и других строений. Он делался из соломы, и чтобы мог держаться на стекле, все четыре концы его загибались к рамам окошка, отчего и получалась свастика, встречавшаяся и у других древних народов. Это делается в некоторых местностях русской Галичины на Иордан. Свастика служит узором в народных галицко-русских вышивках, и некоторые вышивки, а также узоры на крашанках (писанках) состоят из одних свастик (перуновых крестов).
-
И нужно признать, что они сделали это мастерски. Не читавшие никогда беспристрастно написанной истории Руси и напичканные немецкой ложью из составленной для них по немецкой указке платным немецким агентом М. Грушевским истории Украины, в которой говорится, что княгиня Ольга, князь Святослав, князь Владимир и др., были украинцами и княжили над украинским народом, и что только впоследствии москали поработили Украину и неслыханно преследовали украинский народ, - эти галицкие украинцы до того глупы и фанатики, что с ними абсолютно невозможно спокойно разговаривать об украинском вопросе. Они лезут в драку или, когда уж очень их убеждают, что они в заблуждении, закрывают уши и с криком Слава Украине!, убегают. Нужно подчеркнуть, что так поступают только непосредственные воспитанники немцев - галицкие украинцы, которые главным образом и борются за независимую Украину в Галичине, в Соединенных Штатах и Канаде. Русские люди - настоящие украинцы - здесь, в эмиграции, так и считают себя русскими, имеют свои русские организации и в Галицкие - украинские - организации за малым исключением не вступают. Из настоящих русских украинцев находятся в галицких организациях большей частью интеллигенты ради материальных выгод. Огиенки, Григорьевы, Розвадовские и им подобные ещё до Первой мировой войны, будучи на государственной службе, работали по губернским городам южной России в клубах и других невинных организациях, содержавшихся на австрийские и немецкие деньги. Эти клубы и были рассадниками мазепинства в России во времена действий униатского митрополита графа Шептицкого. К чести русских галичан и буковинцев нужно подчеркнуть, что не все они пошли на измену Руси. Немцам удалось привить украинский сепаратизм в Галичине и Буковине только более или менее половине русского населения. Другая половина этого населения, самая сознательная и просвещенная, осталась верной идее единства русского народа и до сих пор (они называют себя здесь, в Америке, карпатороссами), несмотря на неслыханные преследования и террор и вопреки массовым виселицам, расстрелам, истязаниям, тюрьмам и мучениям по Терезинам и Талергофам (концлагеря) - этим настоящим голгофам галицко-русского народа во время Первой мировой войны. Эти, не давшие сбить себя с толку немцами, галичане и буковинцы и дальше считают и называют себя русскими, пользуются общим русским литературным языком и воспитывают своё молодое поколение и дальше в духе народного и культурного единства всего русского народа, издавая на русском литературном языке газеты, журналы и книги. Несмотря на этот, поистине диавольский замысел разделения русского народа для постепенного покорения его, мы верим, что этот замысел, как и многие другие немецкие эксперименты над славянами, не осуществится и что единый русский народ, крепко сплотившись и объединив вокруг себя всё славянство, даст немцам такой отпор, что они не будут больше в состоянии мутить русскую и вообще славянскую воду.
-
Все же на наших глазах совершается порожденная немцами для разгрома единого русского народа, а с ним и всего славянства, величайшая историческая ложь: создание из части русского народа нового народа-янычар и нового государства Украины-Янычарии для уничтожения своего собственного народа и своего собственного государства в пользу вековечного врага славян - немцев. Кроме других адских способов, немцы ввели в галицких и буковинских школах учебники, дышащие ненавистью к Руси и, исказив русскую историю, преподнесли воспитываемому ими поколению янычар новую историю - историю никогда не существовавшего украинского народа, назвав украинцами (что особенно уродливо) и русское население Галичины и Буковины (потомков тиверцев и уличей), которое никогда не видело украинцев (потомков полян), в настоящей Украине. Термином Украина поляки называли земли, находящиеся на правом и левом берегах среднего и нижнего Днепра, и этот термин имеет исключительно территориальное значение. Народ, живущий на этих землях, и поляки называли не иначе, как русским, а сам народ этих земель испокон веков называл себя русским. Нужно отметить, что ни Галичина, ни Буковина на протяжении всей их истории никем и никогда Украиною не именовались. В старину они были русскими землями - Червоной Русью. Термин Украина, как уже было сказано, применялся старой Польшей только к землям, лежащим на крайних концах (украинах) старого польского государства. Население Галичины и Буковины издревле именовало себя русским или русинами. Русин употребляется только как существительное; прилагательное от него - русский. Термин русин, по латынски ruten, в 1850-х годах минувшего столетия поляки с немцами пытались ввести в Галичине и Буковине с сепаратистическими целями как официальное название народа. Но, убедившись, что русин или рутен значит то же, что и русский, они бросили его и ухватились за термин украинець, который милостями, хитростью, подкупами, процессами о государственной измене, тюрьмами и другими насилиями удалось привить части русского населения в Галичине и Буковине.
-
Нужно подчеркнуть, что во всех этих антирусских и антиславянских махинациях, в особенности с насаждением украинского сепаратизма, преусердно помогали немцам имевшие до Первой мировой войны во всей Галичине полную власть поляки. Если бы эти по крови славяне не содействовали немцам (австрийским) в этом отношении, то вряд ли украинский вопрос проявился бы в столь острых формах. Готовясь сорок лет к окончательному разгрому славянства - к войне с Россией как представительницей и защитницей его, немцы Германии и Австрии израсходовали миллионы на украинскую пропаганду среди русских; и она отчасти принесла плоды, особенно в пределах Галичины и Буковины, где они воспитали целое поколение янычар, фанатически ненавидящих всё своё, родное, русское, а особенно - русский литературный язык, который стали нарочно называть не русским, а российским. Введя у себя, в Германии и Австрии, обязательное обучение немецкому литературному языку не только для всех немецких племен, но и для славян, немцы в то же время заставляли русских в Галичине и Буковине учиться на рiднiй мовi, т.е. на искаженном местном галицко-русском наречии. Эту рiдну мову стали называть украинской; и всех, кто пытался учиться частным образом русскому литературному языку, жестоко преследовали. За самую невинную русскую книгу из России преследовали на каждом шагу. Если у крестьянина находили русскую книгу, её отнимали жандармы, а владельцу её угрожали расправой как за государственную измену. Эту рiдну мову, т.е. галицко-русское наречие, которое, кстати сказать, и терминологически, и грамматически очень близко учёному русскому литературному языку, галицкие украинцы стали в угоду немцам уродливо перековывать, чтобы уйти возможно дальше от московского языка. Не только переделывали существующие, но и выковывали новые, никому, кроме ковачей, непонятные слова, чтобы таким образом доказать, что украинский язык не имеет ничего общего с московским. В выковке новых слов докатились до того, что более трезвые галичане-украинцы стали вопить: Говорiт по-людски и пишiт по-людски, а то i самi себе не розумеiм i нiхто нас не розумiе -. Введённое в 1893г. насильственно австрийцами в галицко-русские школы новое, так называемое фонетическое правописание, несмотря на протесты населения, галицкие украинцы меняли несколько раз, и до сих пор оно не урегулировано окончательно, а украинский язык в Галичине очутился в таком хаотическом состоянии, что никогда, кажется, не будет упорядочен. Сколько украинских писателей, столько и языков, и грамматик. Одни пишут - в серцю, очи, другие - у серци, вочи, третьи - у серцi, вочi, четвертые - у серцевi, вiчi и т.п. Примеров новоизобретённых слов с целью устранения общерусских слов приводить не стоит, но интересно всё же для неразбирающихся в этом вопросе знать, как делается украiнська мова с помощью перековки. В Галичине народ говорит: борьба, чудный, власть и т.п. Т.к. русский литературный язык употребляет те же слова, то галицкие украинцы, не успев изобрести новых, переделывают их в: боротьба, чудовий, влада (по-польски владза, по-чешски - влада). Нынешний литературный украинский язык - язык, на котором никто не говорит и не будет говорить.
-
Приглашенные в 1308г. польским королем для защиты славянского города Гданска (Данцинга) против маркграфа Бранденбургского немецкие рыцари-меченосцы, пользуясь доверием города, вместо защиты его коварно и злодейски вырезали ночью спящий польский гарнизон и почти всё беззащитное славянское его население. Вместо славян в готовые дома и хозяйства поселили немецкую голь. Так бесследно исчезли в Прибалтике стодаряне, гломачи, мильчане, гипревяне (жившие на том месте, где ныне Берлин), багры, бодричи, радары, оботриды, лютичи (основатели Ганзы) и другие высококультурные славянские племена, жившие на славянских реках Одре и Лабе у Балтийского моря, а их земли стали добычей немецких разбойных князей. На этих землях, на готовых хозяйствах только что вырезанных славян поселялись тянувшиеся всегда за разбойными тевтонскими бандами (со всем своим скарбом на тележках, запряженных собаками) немецкие семейства - голь и нищета, которые сразу становились богатыми хозяевами и, конечно, данниками завоевавшего область немецкого графа, барона, князя или епископа. Громадная часть нынешней Германии достроена на землях и костях зверки убиенных немцами славян. История ничему не научила славян. И ныне происходит точь-в-точь то же самое, что и тысяча лет тому назад происходило у балтийских славян между их городами Винетой, Ретрой, Арконой и др., спорившими из-за славы и первенства. Давным-давно и след простыл славян и по Винете, и по Ретре, и по Арконе, и о существовании в прошлом этих больших и богатых славянских городов ныне из славян мало кто знает. И след простыл от некогда населявших эти города и земли вокруг них славянских племён. Всех их немцы перебили поголовно. О существовании этих славянских племён, ныне знают только учёные-историки. И если сумасшествие славян будет продолжаться, то скоро не будет ни Киева, ни Москвы, ни Загреба, ни Белграда, а будет вместо них Кнехтсгеим, Москенбург, опять Аграм, Вейсбург и т.п., как уже существуют: Бранденбург из Бранибора, Мерзенбург из Межибора, Кёнигсберг из Крулевца, Позен из Познани, Данцинг из Гданска, Терглав из Триглава, Бейтен из Будзишина, Бамберг из Яромира, Вустрен из Острова, Шкейтбар из Святобора, Кольберг из Колобрега и т.п. Из-за славянских внутренних раздоров немцы продвинулись далеко на восток, даже до границ Руси, захватив и часть русских земель с русским народом: Закарпатскую Русь вместе с Венгрией, Восточную Галичину с частью Польши и Буковину. На протяжении всей русской истории немцы несколько раз встречались на поле брани с русскими и каждый раз бывали биты. Видя, что им никогда не победить русского гиганта, который мешает немецкому движению на Восток, немцы решили употребить и здесь старый, испытанный метод: дивиде эт импера (разделяй и властвуй) и начали насаждать в русском народе национальный и политический белорусский и малорусский (украинский) сепаратизмы в то время, когда сама Германия объединилась и национально, и политически и не думает разделяться на саксонцев, баварцев, пруссов, швабов и т.п., хотя эти племена в этнографическом и языковом отношениях куда больше разнятся между собою, чем русские люди севера, запада или юга России. Не будь у немцев общего литературного языка, которому все они обязаны учиться, они с большим трудом понимали бы друг друга.
-
Некоторые ученые считают славян пранародом Европы, т.к. многие названия селений, гор, рек и пр. по всему европейскому континенту только в славянском языке открывают свое значение. Многие европейские народы поросли и плотью, и землями, и культурой славян, в особенности их соседи - от Балтики до Средиземного моря. Когда немцы, одетые в звериные шкуры, со звериными рогами на головах (для устрашения своих жертв), занимавшиеся звероловством и грабежом, встретились с западными славянами, то у славян были уже серп, плуг, ткацкий станок. Славяне в то же время уже занимались хлебопашеством, скотоводством и торговлей, знали почти все домашние ремесла, плавили металлы и обладали возвышенной религией, которая запрещала насилие, убийство и грабеж - были уже культурным народом. Мирные и трудолюбивые, они делались легкой добычей немецких банд (графов, баронов, князей и епископов) по причине вечных споров и несогласия между собою. Покорённые немцами, они или совершенно истреблялись или мало-помалу денационализировались и исчезали. Когда же славяне забывали о спорах и единились, они ураганом проходили немецкие земли, мстя за обиды, и в одно время вырезали всё немецкое духовенство, при помощи которого немецкие разбойные рыцари под видом насаждения среди них христианства (притворяясь носителями креста - крестоносцами), губили их огнём и мечом. Но славяне постоянно ссорились и призывали немцев друг против друга точно так же, как на Руси в удельный период князья призывали друг против друга диких кочевников. Немцы охотно помогали славянам истреблять друг друга, а потом брали за чуб и победителя, и побеждённого. Чтобы скорее покончить со славянами, немцы в одно время пригласили (маркграф Герон в 940г.) к себе в гости под предлогом заключения вечного мира тридцать шесть славянских князей и тут же, на пиру, всех их закололи и сейчас же отправились грабить их земли. А остроготский король Винитар, захватив в плен князя славянского племени антов Боже с детьми и 70 боярами, всех их распял. ( Анты - древние предки племён хорватов, тиверцев и уличей, т.е. нынешних русских в восточной Галичине. Ант - древне-немецкое слово и значит - великан. Древние греки называли антов - Великая Скуфь).
-
Это документы и история не казахов, но казатская казацкой орды - Семиреченского казацкого войска Семиреченские казаки́, Семиреченское Казачье войско[2] — группа казаков, проживающая в Семиречье, на юго-востоке современного Казахстана и северного Кыргызстана, известная в прошлом под самоназванием «семиреченцы», «семиреки». В прошлом были объединены в отдельное казачье войско. Старшинство с 1582 года https://ru.wikipedia.org/wiki/Семиреченские_казаки История Семиреченского казачьего войска Авторы: Леденевъ Год издания: 1909 Кол-во страниц: 829 Издательство: типография Семиреченского областного правления г. Верный. http://history-fiction.ru/books/all/book_156/ СЕМИРЕЧЕНСКОЕ КАЗАЧЬЕ ВОЙСКО https://skvskr.ucoz.net/
-
[1595 г.]. — Запись со слов переводчика Вельямина Степанова о приеме его ханом Тевеккелем. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/11.htm И приехав к Цареве орде, а у царя стояли шесть шатров, а в царевых шатрах сидели царева ближние люди, а назади шатров стояли избы полотяные, а царь сидел в заднем шатре, а у него не было никого, один при нем был Сутемген князь. И Вельямин ссел с коня, не доезжая маленько переднево шатра, и пришел к цареву шатру и встречал Вельямина царев ближней человек Исмаил-баатыр. И как Вельямин вшол в шатер, а царь сидит, и Вельямин молвил царю великого государю царя и великого князя Федодора Ивановича всеа Русии самодержца и многих государств государя и обладателя... 13 и тебе б царю против..: 14 слова встать и царь... 15. ...А царь о те поры стоял и на государеве жалованье челом бил и Вельямину велел сесть и тут же государеву цареву и великого князя Федора Ивановича всеа Русии грамоту роспечятал и говорил-де Вельямину: «Сам-де грамоте не умею, а людем-де своим честь дать не верю, потому что у меня молла мой бухарец и которое-де будет тайное слово и то-де будет у Абдулы царя в ушех. И ты-де грамо... 15». ...И грамоту б государеву царь велел честь, которому своему верному человеку, чтоб бухарские и шибанские люди того не ведали... 16. ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., oп. 1, д. 2, лл. 91-94.
-
[1595 г. не позднее октября]. — Доклад переводчика Вельямина Степанова царю Федору Ивановичу о поездке его к хану Тевеккелю. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/10.htm Государю царю и великому князю Федору Ивановичу всея Русии холоп твой Вельяминко Степанов челом бьет. До Казатцкой, государь, орды до Тевкеля-царя дошел я, холоп твой, с послом и с служилыми тотары и с стрельцы, дал бог, здорово. А шел, государь, я из Казани на Яицкие верхи да на Иргиз, да мимо Шибанскую землю бухарского царя городы, а ногайские, государь, улусы обои Больших ногаи и Шти братов отошел и шел, государь, я от Казани до Пегих гор деветь недель; а шел, государь, и день и ночь и лошади, государь, многие померли з безводицы и с нужи и немногие дошли до Казатцкой орды и рухлядишка, государь, свои пометали на дороге. А твое государево жалованье, поминки к Тевкелю царю, панцыри и сукна до Казатцкой орды довез, дал бог, здорово. И пришел я, холоп твой, в Казатцкую орду майя в 30 день. А царь государь Тевкель... 9 посольстве был и грамоту твою государеву подал и речь говорил по твоему, государь, наказу. И Тевкель-царь твоему... 10 жалованью добре обрадовался и на твоем государеве жалованье челом бил и меня, холопа твоего, чтил и корм присылал доволен и держал меня, холопа твоего, у себя пол пяты недели и отпустил, государь, меня холопа твоего, июля в 30 день. ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., on. 1, д. 2, лл. 81-84. Отпуск
-
[1595 г. не позднее марта]. — Опись подарков, посланных из России царевичем Ураз-Мухаммедом хану Тевеккелю и его родственникам. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/9.htm Роспись поминком, что послал царевич Уразмагмет к брате в Казатцкую орду. Дяде Тевкелю-царю поминка — однорятка черлена, зятю ен, Магмет-богатырю-царевичу поминка — пилка, Ибрагиму-царевичу, Мансур-царевичеву сыну поминка — клепичок, Ишиму-царевичу поминка — сапоги, шиты золотом, Едигермагметю-царевичу поминка — ножи двойни, Худайназар-царевичу поминка — ножи двойни, брату меньшому Кучуму-царевичю поминка — саадак, Тевкелю-царю от царевичевы матери пюминка лощка серебрена, от царевичевы тетки царю ж поминка — полотенце, Алееве царевичеве матери поминка — перстень да мошонка, Сеиткул-царевичеву сыну Худайназар-царевичу от бабки поминка — полотенцо да ширинка, Кочюму-царевичу от матери поминка — ширинка,. Тевкелю-ж-царю от невестки от Алтын-ханыма поминка — соболь, брату Едигермагмет-царевичу от сестры поминка — перстень золот, Едигер-царевичеве бабке да матери поминка — по персню да по мошонке, от Алтын-ханыма Ишиму-царевичю поминка — ширинка, от матери от Алтын-ханыма сыну царевичу Кочюму поминка — ширинка, от тетки от Алтын-ханыма племяннику ен царевичеву сыну поминка — соболь, от тетки от Алтын-ханыма Татлы-ханыму поминка — перстень да мошонка, от тетки ж племяннице Ак-ханыму поминка — перстень, от сестры Ак-ханыму поминка — перстень да мошонка, невестке Тевкелеве цареве жене поминка — мошонка. ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., on. 1, д. 2, лл. 45-48. Отпуск.
-
Это было объяснено на одной из карт Блау, где в картуше написано Russia vulgo Moscovia то есть "Руссия вульгарно, простонародно Московия". Официальное название в документах, грамотах, договорах, в титуле, на печатях, на монетах: всея Русия, а в поздних изданиях, от редактора и издателя, во всяких памфлетах политических, мемуарах, в монографиях историков встречается простонародное название Московия.
-
[1595 г. март]. — Письмо Ураз-Мухаммеда хану Тевеккелю с просьбой об установлении дружбы с Московским государством. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/8.htm Такову грамоту написал царевич Уразмагметь к дяде своему к Тевкелю-царю татарским письмом. высокороженному дяде нашему Тевкелеву цареву величеству, холопа твоего Уразмагметево царевичево твоим счасливым дверем челобитье подножию твоего неизчетного праху применного раба своего не отринув, пред своего величества великою славою холопство мое приятно бы еси учинил. А мы святого и великого и храброго и счастливого государя царя и великого князя Федора Ивановича всеа Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя в его государева величества милости, слава богу, возсылаем. Живем здорово, царским жалованьем всем издовольны, живем безо всякого оскуденья. А что ко государеву величеству прислал еси послов своих, и послы твои приехали, и что еси с ними к царьскому величеству приказывал и ваше слово государева царева величества великой везир и шурин, слуга и конюшей боярин и воевода дворовой и содержатель великих [12] государств царства Казанского и Астораханского Борис Федорович Годунов до великого государя царьского величества донес. И будет пожалуешь похочешь в нынешнее в последнее время попаметовати, и ты б для меня ко государеву цареву величеству прислал сына своего Азиусеина-царевича да племянника своего Ибраима-царевича, тем бы еси государеву цареву величеству дружбу свою показал и и другу бы еси его другом был, а против царьского величества недруга стоял бы еси. Да мать твоя Ази-царица, да сестра Алтын-царевна, да мать моя, а твоя невестка Алтын-ханым, да племянница твоя Вахты царевна, да племянница же твоя Кунь-царевна и все много, много бога молят и челом бьют. Будет про их пребыванье похочешь спросить, и они в государеве царева величества милости его, слава богу, возсылая, живут здорово, в великом царьском жалованье безо всякие нужи, аже дают твои очи радость нам видети. ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., on. 1, д. 2, лл. 41-44. Перевод. Подлинник в деле несохранился.
-
[1595 г. март]. — Грамота царя Федора Ивановича хану Тевеккелю о принятии казахов в подданство Московского государства. ( хоть и написано в заголовке изданного документа "принятии казахов", но в тексте казахов нет, есть Казацкая орда царя Тевкеля Ивана. Это казаки, а не казахи. ГВ.) http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/6.htm Божиею милостию от великого государя царя и великого князя Федора Ивановича всеа Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя Казатцкие орды Тевкелю-царю наше царьское повеленье. Что присылал еси к нашему царьскому величеству человека своего Кулмагметя з грамотою, а в грамоте своей к нашему царьскому величеству писал еси, а послы ваши нашему царьскому величеству били челом, что в прошлых годех Большие нагаи недруги вам были, а вы были от своих орд в разсееянье, а ныне божиею милостью учинилися еси царем на дву ордах, на Казатцкой да на Колмытцкой, и нам бы, великому государю и великому князю Федору Ивановичу всеа Русии самодержцу, тебя пожаловати приняти под свою царьскую руку с обеми вашими ордами с Казатцкою и с Колматцкою. А вы из нашего царьского повеленья не выступите, как нам изменил Кучюм, Царь [9] сибирской. И мы за те неправды посылали на него рать свою и его с юрта наши люди согнали, и в то время брат ваш Уразмагмет-царевич попал в руки нашим ратным людем. И вы то послыша, обрадовалися, что брат ваш Уразмагмет-царевич у нас в забвенье не будет. И только мы, великий государь царь и великий князь вас пожалуем; брата вашего Уразмагметя-царевича к вам отпустити велим, а наше царьское повеленье к вам будет, и вы в то место пришлете из брати и из детей царевича в заклад, а чтоб у нашего царьского величества братья ваши и дети царевича были в нашем царьском жалованье. А. ваша братья или дети у нашего царьского величества в забвенье не будут. А вы, будучи под нашею царьскою рукою и по нашему царьскому повеленью, будете воевати бухарского царя и изменника нашего Кучюма царя сибирского, изымав, к нашему царьского величества порогу пришлете. И нам, великому государю царю и великому князю Федору Ивановичу всеа Русии самодержцу, ваше челобитье и прошенье доносил шурин наш слуга и конюшей боярин и воевода дворовой и содержатель великих государств царства Казанского и Астараханского Борис Федорович Годунов. И мы у Бориса Федоровича грамоты ваши выслушали и выше челобитье и прошенье приятно учинили есмя и людем вашим свои царьские очи вскоре видети дали есмя, и, пожаловав их своим царьским жалованьем, к вам отпустили не издержав. И тебя, Тевкеля-царя, и братью твою Шахмагметя-царевича и Кучюка-царевича в своем царьском жалованье и во обороне держати хотим ото всех ваших недругов. А брат ваш Урусмагмет-царевич у нас в нашем царьском в великом жалованье пожалованно его достоинству многими вотчинами, и поместьи, и деньгами, как и иных великих государей дети цари и царевичи у нас великих государей бывают пожалованы. И свыше того и вам бы, Тевкелю-царю, и братье твоей царевичем Казатцкой и Колматцкой орды на себе видети наше царьское жалованье и быти под нашею царьскою рукою в нашем царьском жалованье и в повеленье от нас неотступным быти, и непослушников наших бухарского царя и сибирского Кучюма-царя воевали и их под нашу царьскую руку привести, а Кучюма-царя, изымав, к нашего царьского величества порогу прислали, тем бы есте правде своей и службе нам знамя показали, а наше царьское усмотренье и защищенье ото всех ваших недругов и жалованье наше к вам и к брату вашему к Урусмагметю-царевичю вперед будет смотря по вашей правде. А что есте к нашему царьскому величеству в своей грамоте писали и с послы своими бити челом приказывали, чтоб нам к вам брата вашего Уразмагметя-царевича велети отпустити, а вы к нам из братьи или из детей царевича в заклад пришлете, ивы б, похотя к себе нашего царьского больного и совершенного жалованья прислали к нам ты, Тевкель-царь, сына своего Усеина-царевича. А как сын твой Усеин-царевич у нашего царьского порогу будет, и мы сына твоего Усеина-царевича пожалуем своим царьским великим жалованьем по его достоинству, как ему в нашем царьском жалованье быти у нас безо всякого оскуденья, потому ж, как у нас в нашем царьском великом жалованье живет Уразмагмет-царевич. А только ваша к нам прямая правда и служба будет и Усеина-царевича к нам пришлешь, и мы брата вашего Урузмагмета-царевича з бабкою, с матерью и з женами и со всем его родством, пожаловав своим великим жалованьем, к вам отпустити велим и с ним вместе многую рать свою с вогненым боем в Сомару послати велим. И вы с тою нашею ратью учнете над бухарским и надо всеми своими недруги и над нашим непослушником над Кучюмом-царем нашим делом промышляти. А что еси к нашему царьскому величеству в своей грамоте писали о кречете и о пансырех, и мы к тебе своего жалованья послали, [10] Тевкелю-царю, пять пансырей, а царевичем Ишмаметю да Кучкжу два пансыря, а кречетов нам ныне было зимою послать нельзе, а вперед, оже даст бог, свое дарьское жалованье кречеты к тебе пришлем. Писано в государствия нашего дворе царствующаго града Москвы лета 7103 марта месяца. ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., on. 2, д. 1, лл. 1-8. Отпуск.
-
1595 (7103) г. марта 14. — Приговор Боярской думы о посылке переводчика Вельямина Степанова к хану Тевеккелю для переговоров о подданстве. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/3.htm Лета 7103 г. марта в 14 день по государеву цареву и великого князя Федора Ивановича всеа Русии указу память диаку Елизарю Вылузгину. По государеву цареву и великого князя Федора Ивановича всеа Русии указу бояре приговорили переводчику Вельямину Степанову дать государева царева и великого князя Федора Ивановича всеа Русии [6] жалованья для государева дела и для службы послать в Казатцкую орду на два года, ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., on. 1, д. 2, л. 19. Отпуск. 1595 (7103) г. марта 28. — Грамота царя Федора Ивановича переводчику Вельямину Степанову, посланному к хану Тевеккелю для принятия казахов в подданство Московского государства. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/5.htm Лета 7103 г. марта в 28 день государь царь и великий князь Федор Иванович всеа Русии велел Вельямину Степанову ехать для своего государева дела в Казатцкую орду к Тевкелю-царю и к царевичем, а с ним отпущены в Казатцкую орду посол Тевкеля-царя Кулмагмет да шахов человек Дервиш-Магмет, да с Вельямином же посланы служилые татаровя Данило Семенов с товарищи — три человеки, да для вожевства толмач Гриша Мельников. Да какож, даст бог, придет в Казатцкую орду и велит ему Тевкель-царь быти у себя на посольстве, и Вельямину, пришед к царю, правите от государя царя и великого князя поклон молыти: «Божиею милостию великий государь царь и великий князь Федор Иванович всеа Русии самодержец и многих государств государь и обладатель, Казатцкие орды тебе, Тевкелю-царю, велел поклонитися». Да подати Тевкелю-царю грамоту, а после грамоты сказати царю государево жалованье поминки. Да память Вельямину. Будучи ему в Казатцкой орде, проведати с Тевкелем-царем, царевичей, сколько вместе с ним кочюет, и Шихмамет и Кучюк-царевич вместе ли с Тефкелем-царем кочюют или с особно своими кочевьи, и сколько с ними ратных людей сбираетца, и колмаки все ли под ними. Да и того Вельямину проведати, с кем Тефкель-царь и царевичи ныне в ссылке, с которыми государи и от бухарского и от изюрского и от Кучюма-царя к ним присылки нет ли и будет есть, и о чем ссылаютца. Да что проведает, и Вельямину то себе записати, да приехав сказати... 7 ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., on. 1, д. 2, лл. 27-35. Отпуск
-
[Не позднее 1594 г.]. — Лист царевича Ураз-Мухаммеда к царю Федору Ивановичу с выражением благодарности за присылку денежного подарка. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/2.htm Государю царю и великому князю Федору Ивановичи) всеа Русии холоп твой царевич Казацские орды Уразмагмет челом бьет. Присылал ты, государь, ко мне, к холопу своему, да к бабушке, да к матушке, да к тетушке, да к сестрам свое государева дворенина Петра Новосильцова да с ним посла Казацские орды Кулмаметя, да толмача Булгака Олексеева в свое государево жалованья да мое поместье. И по твоему государеву наказу был у меня твой государев дворенин Петр Новосильцев с послом с Кулмаметем и с толмачем з Булгаком два дни и яз, государь, холоп твой государев по твоему государеву наказу твоем государева дворенина Петра Новосильцова и посла Казацские орды Кулмаметя и толмача Булгака Олексеева к тебе, к государю, отпустил к Москве в третей день. И с твое государева жалованья из свое поместья да пожаловал ты, государь, меня, холопа свое, и роб своих бабушку и матушку, и тетушку, и сестр своим государевым жалованьем для нашие с сими нужи сто рублев денег своим государевым дворенином с Петром с Новосильцовым; и говорил государь мне, холопу твоему, твой государев дворенин Петр Новосильцов твое государево жаловальное слово, что ты, государь, меня, холопа свое, пожаловал и роб своих ту сто рублев мимо мое государево денежне жалованья... 4 ЦГАДА, ф. 122, 1594 г., oп. 1, д. 1, л. 1. Отпуск
-
1594 г. января 20-29. — Запись беседы царевича Ураз-Мухаммеда с послом хана Тевеккеля Кул-Мухаммедом о подданстве казахов Московскому государству и военном союзе с ним. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/1-20/1.htm И генваря в 20 день царевич Урусмагмет приказывал г диаку к Василю Щелкалову, чтоб государя доложил, чтоб государь пожаловал поволил, ещо быть у него Казатцкие орды послу одному Кулмагметю И говорил царевич послу Кулмагметю: «Кулмагметь, оно мнясь, был еси у меня, и яз тебя не обо всем роспросил; ныне скажи мне, коим обычаем ныне дядя наш и братья живут так, или все в соединенье, и как ныне з бухарским — в миру ли или в брани, и с ногаи как живут, и в старом ли месте кочюют, и так ли с правдою ко государю прислали, и так ли хотят быть под государевою рукою?». И посол говорил: «Ныне дядя твой Тевкель-царевич царь учинился на Казатцкой орде, а брата своего Шахмагметя-царевича посадил на калмаках, а кочюют-де поблиску и все в соединенье, а з бухарским царем тепере в миру на время, а и с ногаи со шти браты в миру, и с Тенехматовыми детьми да с Урусовыми — ни так ни сяк. Как прямая весть учинилась Тевкелю-царю и брате твоей, что ты у государя в чести и приговорил, кочюют-де поблиску и все в соединенье, а з бухарским царем теперь в сылке и под его царьскою рукою. А какож, даст бог, у государя под его царьскою укрепятца и будут в государеве воле и толды плохо з бухарским царем, а государь бы на бухарсково царя не оплашивался, а ногаем бы не верил. Бухарской царь ныне Ургенсково Азима-царя со юрта согнал, Юргенч взял под себя, а ныне, с ногаи соединясь, хочет поставить в Сарайчике город; как в Сарайчике город поставит, тогды будет и Астроханю прихлашати. А то тебе, истинно говорю, только государь пожалует, примет царя и царевичей под свою царьскую руку, и похочет только пожаловать тебя отпустить и, яз то истинно говорю, что Тевкель-царь пришлет в заклад царевича. И пожалует государь, только даст царю и царевичем огненного бою и царь Тевкель и царевичи однолично станут воевать бухарсково царя и самому то тебе ведомо, что Тевкель-царь и царевичи близко живут бухарсково... 1». Да говорил царевич казатцкому послу Кулмагметю: «Добро учинили братья мои, что такую дорогу обрели. А государь великой кристианский государь царь и великий князь Федор Иванович всея Русии самодержец, многие государские дети ему служат, наша братья и многие орды к нему, И генваря в 29 день царевич Уразмагмет к себе в поместье поехал. ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., oп. 1, д. 2, лл. 6-16. Отпуск.
-
Изданы были в России следующие документы № 1. 1594 г. января 20-29. — Запись беседы царевича Ураз-Мухаммеда с послом хана Тевеккеля Кул-Мухаммедом о подданстве казахов Московскому государству и военном союзе с ним. № 2. Не позднее 1594 г. — Лист царевича Ураз-Мухамйеда к царю Федору Ивановичу с выражением благодарности за присылку денежного подарка. № 3. 1595 (7103) г. марта 14. — Приговор Боярской думы о посылке переводчика Вельямина Степанова к хану Тевеккелю для переговоров о подданстве. № 4. 1595 (7103) г. марта 18. — Грамота царя Федора Ивановича царевичу Ураз-Мухаммеду в связи с отправкой русского посольства к хану Тевеккелю. № 5. 1595 (7103) г. марта 28. — Грамота царя Федора Ивановича переводчику Вельямину Степанову, посланному к хану Тевеккелю для принятия казахов в подданство Московского государства. № 6. [1595 г. март]. — Грамота царя Федора Ивановича хану Тевеккелю о принятии казахов в подданство Московского государства. № 7. [1595 г. март]. — Грамота царя Федора Ивановича сыновьям хана Тевеккеля султанам Шахмухаммеду и Кучуку о принятии казахов в подданство Московского государства. № 8. [1595 г. март]. — Письмо Ураз-Мухаммеда хану Тевеккелю с просьбой об установлении дружбы с Московским государством. № 9. [1595 г. не позднее марта]. — Опись подарков, посланных из России царевичем Ураз-Мухаммедом хану Тевеккелю и его родственникам. № 10. [1595 г. не позднее октября]. — Доклад переводчика Вельямина Степанова царю Федору Ивановичу о поездке его к хану Тевеккелю. № 11. [1595 г.]. — Запись со слов переводчика Вельямина Степанова о приеме его ханом Тевеккелем. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XVI/1580-1600/Kazach_rus_16_18/index.htm Выписываю оттуда характерные цитаты, необходимые для понимания характера взаимоотношений между казатскими и русскими государями: 1. Обращаю внимание, что в это время название государя и народа было Казатский, что отличалось от более позднего: казачий 17 века и 18 века кайсак-киргизский. 2. тут же приводится одна грамота с перечислением поминков - подарков посольских, поскольку часто встречается попытка перевести поминки , как дань от вассала - суверену! и другая грамота, где поминки посылает из Москвы Ураз-Мухамет своему дяде Тевкелю!
