Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Геннадий Воля

Потребител
  • Брой отговори

    1078
  • Регистрация

  • Последен вход

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Геннадий Воля

  1. 2. В тексте есть названия "Ань-цай стало называться А-лань-на", ас и Арсалан, по этим китайским названиям можно утверждать, что речь идёт о Руси, где "лань - поле, земля" есть в названии Русколань, поляне русь, а поскольку у китайцев нет буквы Р р, то Ас это Арс - Рязанская земля: Арса - Артания и оба эти слова сложились в имя - прозвище Арсалан. Арсания или Артания (араб. ارثانية ’Arṯāniya) — по арабским источникам X века, один из трёх крупных центров руси, наряду с Куябой (Киев) и Славией (Новгород). Арсания на карте Идриси (в крайнем левом кружке). Черное и азовское моря сверху. "И русов три группы. Группа, ближайшая к Булгару, и царь их в городе, называемом Куйаба, и он больше Булгара. И группа самая верхняя из них, называемая ас-Славийа, и царь их в городе Салау, и группа их, называемая ал-Арсанийа, и царь их сидит в Арсе, городе их. Что же касается Арсы, то я не слышал, чтобы кто-либо упоминал о достижении её чужеземцами, ибо тамошние убивают всех чужеземцев, к ним приходящих. Сами же они спускаются по воде для торговли и не сообщают ничего о делах своих и товарах, и не позволяют никому следовать за собой и входить в страну их. <…> Вывозят из Арсы чёрных соболей, чёрных лисиц и олово (свинец?) и некоторое число рабов[1]." — Абу Исхак аль-Истахри, «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик», 950-е годы https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F
  2. Справка: Пайцза — выдававшиеся китайским правительством разным лицам верительные дощечки с надписью, представлявшей правительственное распоряжение, объявление, повестку и т. п. П. бывали разные: деревянные, медные, серебряные и золотые, иногда украшенные драгоценными камнями. Время первоначального введения их в употребление в точности неизвестно, но уже в летописях династии Тан (620—901 г.) упоминается о существовании серебряных дощечек, длиной в 5 и шириной в 1,5 дюйма, с надписью: «Чи-цзоу ма инь пай», т. е. «серебряная дощечка для проезда на казенных лошадях по Государеву повелению». При династии Сун (960—1279) употребление П. в Китае значительно распространилось; но никогда не доходило оно до такого обилия, как при китайско-монгольской династии Юань (1261—1367). Исследования показали, что П. первого вида выдавались юанями для обозначения рангов отдельных чиновников и привешивались к поясу. Темник носил при себе золотую П., у которой внизу находилось изображение лежащего тигра, а наверху вставлялись яшмы, от одной до трех, по рангу; тысячник носил золотую П., сотник — серебряную; Надпись на всех видах П., по-видимому, была одна: «Силой вечного неба имя хана да будет свято; кто не поверит — должен быть убит». https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%9F%D0%B0%D0%B9%D1%86%D0%B7%D0%B0 Китайские источники 1220-х годов сообщают о пайцзах, использовавшихся в Монгольском государстве в ранний период, при жизни Чингис-хана. Южносунский посол Чжао Хун, автор записок Мэн-да бэй-лу (ок. 1221), пишет что у монголов знатные чиновники первого ранга носили на поясе золотую дощечку с изображением тигровой головы (ху-тоу цзинь-пай). На ней китайскими иероглифами было написано: «Указ пожалованного Небом императора Чингиса. Должен вести дела по усмотрению!» Следующая по значимости — простая золотая дощечка, на которой сказано: «Указ пожалованного Небом императора Чингиса. Спешно!» (Тянь-цы Чэн-цзи-сы хуан-ди шэн-чжи. Цзи). Серебряная пластина с той же надписью являлась знаком третьего ранга. В Чанчунь си-ю цзи рассказывается, как Чингис-хан отправил чиновника Лю Чжун-лу, у которого висела на поясе золотая дощечка с головой тигра и надписью: «[Пусть] ведет дела по усмотрению, как [если] бы мы лично ехали»[1]. Рубрук сообщает, что хан Мункэ давал своим посланникам «золотую дощечку, шириною в ладонь и длиною в пол-локтя, на которой пишется его приказ. Кто её имеет в руках, тот может приказывать что хочет, и это делается без замедления»[2]. О пайцзах различных рангов («дщицах»), употреблявшихся в правление Хубилая, подробно рассказывает Марко Поло. Сотник имел серебряную пайцзу, тысячник — золотую или позолоченную серебряную, темник — золотую с львиной головой; «у того, кто поставлен над ста тысячами или начальствует главным, большим войском» пайцза золотая с изображением льва в нижней части, солнца и луны — сверху. На всех одинаковая надпись: «По воле великого Бога и по великой его милости к нашему государю, да будет благословенно имя хана и да помрут и исчезнут все ослушники». https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B9%D1%86%D0%B7%D0%B0
  3. ЮАНЬ ШИ (XIII-XIV ВВ.) https://vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/XIV/1360-1380/Yuan_si_III/text2.htm Выдержки публикуются по изданию: А. Иванов. История монголов (Юань-ши) об асах-аланах. Христианский Восток, вып. II, СПб., 1914, сс. 281-300. Цитаты из истории дам ниже, а сначала рассмотрим 3 проблемы: 1. русские князья при дворе Юань и пайцзы 2. Лань - Русколань, Арса - Артания - Рязань 3. какие русские князья, ездившие в Орду и к Кановичам могли бы подойти под указанные даты службы у императора Юань. 1. Часто, к сожалению, приходится встречать мнение наших восточных товарищей, что русские были рабы, холопы татаро-монгол в 13-16 веках. При этом у них есть просто "ломовой" аргумент: "- Так вы же сами (по подсказке немцев) придумали "татаро-монгольское иго на Руси", и признали подчинение Руси Золотой орде." Тут следует сказать, что рабство в его западноевропейском понятии было чуждо Востоку и в первую очередь Руси, рабства на Руси никогда не было. Из ниже приведённых цитат можно однозначно сделать вывод, что русские князья не были рабами императора Юань, но были на его службе или по договору, или в результате поражения и пленения, как было дело с князьями рязанскими, но в любом случае это носило характер договора и при чём временного. Также следует отметить высочайшую воинскую профессиональную подготовку, мужество и отвагу русских воинов на службе императора Юань, поскольку они составляли его гвардию и личную охрану, а также разгромили армии многих его врагов и покорили многие соседние земли. Посему можно сделать, что русские князья и воины были на службе воинской, служили императору Юань, и не были рабами или холопами всех татаро-монгол. Были в истории Юань случаи, когда русские князья громили и подавляли восстания других ханов монгольских, чингизидов: например, "Арикбуги (младший брат Монкэ и Хубилая)". Кроме того, император назначал русских князей и богатырей на самые высокие воинские должности и давал им самые высокие чины: " Бодару пожаловали тигровую пайцзу и титул главнокомандующего, усмирителя отдаленных сторон ... и чин командира гвардии"; и на гражданские должности в империи: "сугурчи (ведал гардеробом), виночерпий назывался талачи"; и все подданные императора Юань, монголы, чжурджени, китайцы исполняли приказы и распоряжения русских князей. И даже более того император многим из русских князей выдавал самые высшие пайцзы: золотую и тигровую, а это значило для всех подданных империи, что приказ, воля носителя пайцзы приравнивались к воле и приказу самого императора.
  4. Комментарии издателя Коковцева к изданию "Кембрижского документа": (пер. П. К. Коковцова) Текст воспроизведен по изданию: Еврейско-хазарская переписка в X веке. Л. АН СССР. 1932 www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Kokovcov/framepred.htm протекло свыше трех веков со времени опубликования впервые в конце XVI в. текста еврейско-хазарской переписки, еще в XX в. продолжают раздаваться голоса, высказывающиеся с не меньшей решительностью, чем это было сделано в половине XVII в. знаменитым Буксторфом, 1 против подлинности соответствующих документов и предостерегающие историков от пользования ими, как историческими документами. Если же Кембриджский документ относится не к X в., а к гораздо более позднему времени, то становится совершенно понятной и цель его составления и многие из указанных странностей, напр, странная забывчивость царя Иосифа о том, что он победил “Х-л-гу, царя Русии” и что с того времени “Русы стали подчинены власти хазар”. Можно себе представить дело так, что византийский еврей XII или XIII в. имел под руками какой-то появившийся в Византии незадолго до этого литературный памятник, отчасти романического характера, в котором нашел интересные для него и почерпнутые, по всей вероятности, из устных рассказов данные о войне русских под начальством Олега с византийцами.
  5. "Среди сокровищ «Каирской генизы» — Еврейско-хазарская переписка, Кембриджский документ, Киевское письмо, древние фрагменты Корана и священных текстов иудаизма, а также Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова. Большую же часть документов составляют повседневные деловые бумаги купцов и ростовщиков. Общее количество листов оценивается в 250 тысяч; в них упоминается до 35 тысяч лиц из Египта, Палестины, Ливана, Сирии, Туниса, Сицилии, Франции, Испании, Марокко, Хорезма, Индии и многих других стран. В 1896 г. Соломон Шехтер доставил в библиотеку Кембриджского университета огромную коллекцию еврейских и еврейско-арабских манускриптов из хранилища (по-еврейски — гениза) древней синагоги города Фустат-Миср, великой столицы средневекового Египта. Развалины этого города лежат теперь южнее Каира." "Рукописи «Каирской генизы», в отличие от гениз в прочих центрах диаспоры, уцелели благодаря полупустынному климату Фустата." - как всегда чудеса сохранности древностей, им законы природы ни по чём! Однако смотрим издателя и не верим глазам своим: www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/..._evr_dok_X/text1.htm "Рукописи столетиями хранились в похожем на чердак помещении..! на чердаке (кто видел чердаки в арабских и еврейских домах Северной Африки?) папирусы и дефтери хранились 1000 лет, хранились-хранились... и сохранились! "Среди сокровищ «Каирской генизы» — Еврейско-хазарская переписка, Кембриджский документ, Киевское письмо, древние фрагменты Корана и священных текстов иудаизма, а также Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова. Большую же часть документов составляют повседневные деловые бумаги купцов и ростовщиков. Общее количество листов оценивается в 250 тысяч; в них упоминается до 35 тысяч лиц из Египта, Палестины, Ливана, Сирии, Туниса, Сицилии, Франции, Испании, Марокко, Хорезма, Индии и многих других стран. В 1896 г. Соломон Шехтер доставил в библиотеку Кембриджского университета огромную коллекцию еврейских и еврейско-арабских манускриптов из хранилища (по-еврейски — гениза) древней синагоги города Фустат-Миср, великой столицы средневекового Египта. Развалины этого города лежат теперь южнее Каира." а теперь последний гвоздь в крышку гроба этой лжи! "Фустат - город в Египте на правом берегу Нила; основан арабами в 1-й половине 7-го в. недалеко от византийской крепости. Вавилонский административный центр Египта при первых халифах, при Омейядах и Аббасидах до основания Фатимидами в 10-м в. к Северу от Каира, в состав которого вошел Фустат." и далее: "Расположенный к северу от Вавилона, Фустат занимал выгодное стратегическое положение... Впрочем, судьба оказалась к Фустату неблагосклонной. Отчасти в роли ее орудия выступил визирь Шавар, в 1168 году спаливший город дотла, чтобы он не достался крестоносцам. Нынешнее достаточно печальное состояние развалин Фустата ни в коей мере не соответствует историческому значению этого места. Сегодня на месте Фустата — пустырь на южной окраине Каира, повсюду видны обломки кирпича и белого камня, земля зияет дырами (это древние печи для обжига кирпича), и нет ни единого укрытия от яростного египетского солнца. Неподалеку от пустыря находится современный Фустат — скопище лачуг, в которых проживают беднейшие из каирских обитателей." Оказывается город сгорел в 12 веке и... только синагога чудесным образом сохранилась вместе с чердаком и тысячами бесценных рукописей 10 века! "...однако внимание широкой научной общественности к каирскому архиву привлёк Соломон Шехтер (1847—1915), который вывез из Египта в Кембриджский университет до 140 тысяч документов. Ещё 40 тысяч каирских рукописей осели в Еврейской теологической семинарии Америки." Что же такое за здание такое гениза, в котором чудесным образом сохранилось 250000 документов оригинальных: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0 "Гени́за (от ивр. גְּנִיזָה, гениза́ от ганаз «прятать, скрывать») — место хранения пришедших в негодность свитков Торы, священных текстов" Как так негодных? оказывается они очень даже годные сквозь века! А вредные англы вообще говорят, что после разорения город, где гениза была, лежал в руинах и никто его не восстанавливал! en.wikipedia.org/wiki/Fustat The area fell into disrepair for hundreds of years and was used as a garbage dump. В течение многих веков использовали как свалку, помойку! И с какой стати в Каире хранятся копии письма, переписки адресатов из Испании и Казарии! Они копии писем отправляли третьим лицам в Фустат ? Вы можете себе представить и поверить в историю, как письмо к царю или частное письмо торговец или посол, плывший по морю Средиземному вдоль Африки из Испании в Казарию, достигнув Мисра, зашёл в Александрию, потом пошёл по Нилу до Фустата-Каира, и там письмо вскрыли, сделали копию для себя и отправили дальше? Наличие списка в Каире опять говорит в пользу эпистолярного жанра, а не документов оригинальных!
  6. - каких монет на Руси в 10 веке? "Во время правления киевского князя Владимира Святославича (978-1015гг) в 988 году появились первые Русские монеты – серебряники и златники, которые чеканились соответственно из серебра и золота." coins-info.ru/hodussr.html а вот здесь www.slavyanskaya-kultura.ru/slavic/histo...ty-drevnei-rusi.html Современные историки говорят, что деньги на Руси появились в XIV веке, Смотрим название монеты в тексте "Строка 16. zequqim — «монеты»: одно из многих еврейских слов для обозначения монеты. См. L. Zunz, Zur Geschichte und Literatur (Berlin, 1845), pp. 542—43 и Элиэзер Бен-Йегуда, Thesaurus, vol. 3, p. 1381. По поводу идентификации zaquq с византийским триенсом см. стр. 22." - имеем ссылку на название монеты, которая имеет датировку в истории: "Цехи́н (итал. zecchino от zecca — монетный двор) — золотая монета, чеканившаяся в Венеции с 1284 года до упразднения Венецианской республики в 1797 году." ru.wikipedia.org/wiki/%D6%E5%F5%E8%ED Итак, имеем цехины от конца 13 века до конца 18 века! 10 век не проходит! а во-2-ых, это не Киев и не Русь, а Венеция - Италия! Строка 13. wenatenu shalshela’ot — «они положили цепи» и т. д.: автор говорит, что кредиторы сами заковали Яакова в цепи и держали его как пленника. Строка 14. barzilayyim — «кандалы»: на двойственное число слова barzel (буквально «железо») указывает наличие двух «йод» перед конечной буквой «мем». В Русской Правде, краткой и пространной редакциях нет никакого железа, как цепи и кандалы, нет нормы о накладывании железа: цепей, кандалов на должника и содержании должника в кандалах до выплаты долга. Это не наш, не русский закон, и посему относить данное письмо к закону русскому, и тем более дополнять и изменять наши знания о русском праве в связи с этим письмом, - нет никаких оснований.
  7. Посмотрим фабулу Киевского письма из Каирской генизы: "В письме рассказывается о Яакове бен Ханукке. Этот человек ранее никогда не нуждался, пока не выступил поручителем за брата, взявшего деньги у иноверцев. Брата убили разбойники, и когда пришло время отдавать долг, поручителя забрали в тюрьму. Через год община выкупила его за 60 монет, но для полного освобождения требовалось ещё 40. " Относится ли оно каким ли образом к вопросу о господстве иудеев в Киеве или об основании иудеями Киева? Имеется ли в нём какие либо доказательства в пользу этой идеи? - нет, никаких. Суть дела: на иудея за долг неоплаченный наложили железо, община собрала 60 монет, а собрать ещё нужных 40 послала гонца с письмом к еврейским общинам других городов и стран. То есть еврейский посланец пошёл по городам и иудейским общинам просить деньги у единоверцев: по Причерноморским городам, мимо Царь-града, где по свидетельству историков разных жили десятки тысяч иудеев, по городам Малой Азии, Сирии, Палестины, по городам всё богатым, где жили богатые торговцы, менялы, ростовщики иудейские, и до города Фустата у Каира Египетского, и... дошедши от Киева до Каира, - не собрал 40 монет!? То есть не нашлось среди десятков или даже сотен тысяч иудеев - 40 добрых щедрых иудеев, евреев, которые бы дали хоть по одной монете на освобождение единоверца из железа. Так о чём это письмо: о господстве иудеев в Киеве или о легендарной скупости их!?
  8. Есть ещё одно размышление по поводу определения, какие именно русы приходили в Малую Азию мстить за Саркел! Получается, что русы жившие по Днепру и использующие Днепр, как торговый путь - не были затронуты действиями казар на Дону! Это наоборот - конкурентный торговый путь! Ходившие по Волге, и так шли через казар и им платили, если только они не перетаскивали суда из Волги в Дон и обратно выше Казарии (?). Остаются только русы, жившие и ходившие по Дону, кого сильно затронули казары строительством крепости в устье Дона !? P.S. что касается байки - анекдота исторического про дань русов казарам, который пересказывают научники и выдают его за исторический факт, то уже об этом писал, посему просто перескажу его: Приходят казары к русам и говорят: - Русы, хотим от вас дани! Русы вежливо так переспрашивают: - А чем хотите? Казыры репу чешут: - А чем можете дать? Русы вежливо отвечают: - А вот, мечом можем дать. Хотите? и показывают казарам свои обоюдоострые мечи. Обрадовались послы казарские и только мудрецы казарские сообразили, что дорого обойдётся казарам дань русская! и будут казары русам дань платить!
  9. Кроме этого мы находим противоречия переписки и её толкования с данными русской летописи: III. ХАСДАИ ИБН ШАПРУТ Письмо Хасдаи Ибн-Шапрута к хазарскому царю Иосифу (около 960 г. по Р, X.). Хасдаи, сын Исаака, сына Эздры, или, как гласило его арабское имя, Абу-Юсуф Хасдаи Ибн-Шапрут 1 занимал должность лейбмедика и министра <79> финансов 2 при Оммаядских халифах в Испании Абд-ур-Рахмане III (911-961 по Р. X.) по прозванию Ан-Насир лидин Иллаги (защитник веры Божией), и сыне его Ал-Хакиме II (961-976 по Р. X.). В нашей летописи точные даты деяний начинаются с 852 года с похода русов в Малую Азию, о котором написал Фотий! И уж, конечно, живший ближе к событиям Фотий достоин большего доверия, нежели еврей, живший за несколько тысяч километров! В лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . ѯ҃ . <6360 (852)> индикта . е҃ı . наченшю Михаилу цс̑рьствовати . нача сѧ прозы/л.8/вати Рускаӕ землѧ . ѡ семъ бо оувѣдахом̑ . ӕко при̑ сем̑ цс̑ри приходиша Русь . на Цс̑рьград̑ . ӕко же писашеть 38 в лѣтописании Грѣцком̑ . Итак, вкратце общий контекст исторических событий, как это установили русские историки, скажем условно, во главе с ак. Васильевским! Фотий пишет, что в 852 году (что находит подтверждения в деяниях некоторых других святых православной греческой церкви), что русы совершили ни за что, ни про што, ни с того, ни сего поход в Малую Азию! Наши историки установили, что повод был: ромейские специалисты помогли казарам построить крепость Саркел в устье Дона, что затронуло торговые интересы русские! и русы, разгромив саму крепость, решили отблагодарить и ромейских спецов! Кроме этого Фотий сообщает, что русы за быстрое время покорили все соседние народы и установили своё господство над ними! И это произошло к 852 году! Стоп, а в еврейской переписке сказано, что казары господствуют над 25 соседними народами, которые им дань платят, спустя 100 лет - ок. 960 г.! Однако время жизни вышеуказанного деятеля и датировка переписки пересекается с другими датами нашей летописи и с деяниями другого нашего князя - Святослава: «В год 6473 (965) пошел Святослав на хазар. Услышав же, хазары вышли навстречу ему со своим князем каганом и сошлись биться, и в битве одолел Святослав хазар, и столицу их и Белую Вежу взял. И победил ясов и касогов.»<16> Вернадский Г. В. датирует этот поход 963 годом, указывая на то, что затем Святослав совершил поход на юг в район Кубани и вступил в Тмутаракань. На основе предшествующего договора между Святославом и крымскими народами он должен был быть признан в Тмутаракани как русский каган<17> Современник событий Ибн-Хаукаль относит поход к более позднему времени и сообщает также о войне с Волжской Булгарией: «Булгар — город небольшой, нет в нем многочисленных округов, и был известен тем, что был портом для упомянутых выше государств, и опустошили его русы и пришли на Хазаран, Самандар и Итиль в году 358 (968/969) и отправились тотчас же после к стране Рум и Андалус… И ал-Хазар — сторона, и есть в ней город, называемый Самандар, и он в пространстве между ней и Баб ал-Абвабом, и были в нем многочисленные сады …, но вот пришли туда русы, и не осталось в городе том ни винограда, ни изюма.»<18> Под 966 годом, уже после разгрома хазар, в «Повести временных лет» сообщается о победе над вятичами и наложении на них дани. Таким образом, еврейская переписка и её датировка противоречит русским летописям и русской истории! Почему и каким образом научники не удосужились сопоставить и сравнить данные двух разных источников для установления истины, - я не знаю и придумать не могу! Ну, тут насильно мил не будешь, кому нравятся еврейские сказки, кому русские!
  10. Хотя Гугль рекомендует в сослагательном наклонении (я бы рекомендовал...) не печатать прямых цитат, ибо считает, что это воровство, хотя в исторической и правовой науке это называется "цитирование", но добавить что-либо к аргументам Гаркави, что называется только портить. К тому же, хотя может это может не понравиться каким-нибудь современным израильским или еврейским историкам, но это написал сын раввина, и это отнюдь не домыслы и фантазии анти-семитские со стороны ярого русского националиста: Не лучше главного документа оказываются [22] прибавления к нему, написанные будто в 986 году копиистом Авраамом Керченским. Во-первых, это само собою разумеется, что если приписка Шемахинца сфабрикована в новейшее время с караимско-тенденциозною целью, то по необходимости то же самое должно было случиться и с прибавлениями к означенной приписке. Во-вторых, если многие географические названия в главном документе, в чем по моему трудно сомневаться, не существовал в Крыму прежде татарской эпохи, т. е. раньше половины XIII века, то этим самым отрицается возможность упоминания этих названий в 986 году предполагаемым Авраамом Керченским. Но и без приписки Шемахинца, прибавки Авраама сами по себе оказываются несостоятельными перед лицом критики. Уже само известие, что хазарский князь во второй половине X столетия командировал ученого в Персию для закупки древних свитков Пятикнижия и библейских кодексов, в высшей степени подозрительно, ибо уважение древних рукописей есть вполне новое понятие европейской науки, совсем незнакомое древности. В старину книги писались не для сохранения в библиотеках и музеях, а исключительно для употребления. Преимущественно же евреи вплоть до новейшего времени ни мало не заботились о сохранении своих древних рукописей. Чуть свиток Пятикнижия или библейский кодекс начал портиться от употребления, он становился пасул (***), т. е. [23] негодный и запрещенный, потому что не дозволялось читать по нему. Такие рукописи предавались гниению в подвалах и чердаках синагог, или просто зарывались в землю. В масоретских примечаниях о вариантах к библейскому тексту часто говорится о чтениях верных и исправных кодексов, но никогда о древних рукописях. Можно ли предполагать, что хазаре в X столетии составляли исключение и отличались от своих азиатских и европейских единоверцев высшею степенью образованности? Несомненно верные источники дают отрицательный ответ на этот вопрос. Арабские писатели, правда, хвалят культурное состояние тогдашней Хазарии, но, конечно, только относительно, в сравнении с соседними печенегами, половцами, мордвой и т.д., и не подлежит никакому сомнению, что хотя хазаре имели в X веке несколько городов, они однако не совесем вышли тогда из кочевого состояния. На вопрос испанского еврея, Хасдаи Ибн-Шапрута, у хазарского хакана Иосифа: “Живет ли государь мой в постоянной столице, или же объезжает области своего государства?” последний отвечает: “Знай, что я с Божьей помощью живу по реке (Итиль, Волге), по которой у меня три города… В месяце нисан (апрель – май) мы выходим из города, и каждый отправляется в свой виноградник, в свое поле на работу… Я же с моими вельможами и слугами отправляюсь на расстояние 20 фарсангов, пока [24] мы не достигаем реки Варшан (или Удшан; Кума?), откуда мы поворачиваем к границе страны моей, без всякой боязни (перед врагами), так что к концу месяца кислев (ноябрь – декабрь), к празднику ханука, мы возвращаемся в столицу”. Не менее подозрительным является рвение, обнаруживаемое Авраамом Керченским в точном списании приписки Иуды Шемахинского, и которое являет в свою очередь Караим Иешуа Бен Элия при копировании обоих эпиграфов, Иуды и Авраама. Если все это правда, то французский Academie des Inscriptions et Belles Letters принадлежала бы инициатива составления Corpus inscriptionum semiticarum, так как уже в X и XVI столетиях в Хазарии и за Кавказом собирались материалы для семитской эпиграфики. Называет себя Авраамом Сефарди, потому что город Керчь носил будто по-еврейски имя Сефарад. Это заимствовано из бл. Иеронима и Вульгаты, где местность Сефарад, куда по пророку Авдию (ст. 20) удалились иерусалимские изгнанники, толкуется словом Bosporus, вероятно на основании созвучия обоих слов. Неизвестно, имели ли бл. Иероним и Вульгата [27] в виду Фракийский или же Киммерийский Босфор, но известно то, что все евреи средних веков, как Караимы так и раввинисты, подразумевали тогда под географическим названием Сефарад Испанию, и что ни в одном подлинном документе город Керчь не называется Сефарадом. Применение библейского названия Мешех (Мосох) к Руси в X столетии также весьма подозрительно, ибо употребление этого названия в еврейской литературе является не раньше XVI века, по сходству его с именем Москвы и в подражание или византийцам, или же имени Машка или Мешка мусульманских авторов. [28] Форма имени Киева в приписке: Циов или Чиов осталась загадкой, пока я не узнал в прошлом году (1874), во время бытности моей в Крыму, что так читается имя Киева в евпаторийской рукописи Караима Эфендополо, писавшего в конце XV века. Замена звука к звуком ч замечена профессором Григоровичем также в крымско-греческом диалекте, носящем название Татского наречия (Записки антиквара, Одесса 1874, стр. 6 – 8). Немало других признаков подлога нашел и как в мнимых приписках Иуды Шемахинского и Авраама Керченского, так и в предисловии к ним фиктивного Иешуа Бен Элия, как это изложено подробно в моем сочинении об еврейских древностях, найденных Фирковичем в Крыму. Надеюсь, что и члены Императорского Русского Археологического Общества отвергнут этот апокрифический документ, появление которого было несколько лет тому назад торжественно объявлено обогащением материалов по древнерусской истории. (пер. А. Я. Гаркави) Текст воспроизведен по изданию: По поводу известия Авраама Керченскаго о посольстве св. Владимира к хазарам. СПб. 1876 И эту легенду Гаркави датирует не ранее 16 века. Какое значение для истории может меть художественное произведение, написанное в 16 веке про события 10 века, произошедшее за тысячи километров от места жительства автора?
  11. Ptolemy GIS This website is dedicated to GIS analysis and visualization of historical data from the classical "Geography" by Claudius Ptolemy. Our paper called A Mathematical Method for Visualizing Ptolemy's India in Modern GIS Tools explains our initial work in this area. It was presented at the 10th Jubilee Conference + Workshop "Digital Approaches to Cartographic Heritage" in Corfu, May 27-29, 2015. Its journal version was published in e-Perimetron, vol. 11, no. 1, pp. 13-34 (2016). Our second paper called Enhanced Mathematical Method for Visualizing Ptolemy’s Arabia in Modern GIS Tools was presented at the 11th ICA Conference "Digital Approaches to Cartographic Heritage" in Riga, Latvia, Apr. 20-22, 2016. Its journal version was published in e-Perimetron, vol. 15, no. 1, pp. 1-25 (2020). Our third paper called The Fertile Crescent in Ptolemy’s "Geography": a new digital reconstruction for modern GIS tools was presented at the 12th ICA Conference "Digital Approaches to Cartographic Heritage" in Venice, Italy, Apr. 26-28, 2017. Our fourth paper entitled Ptolemy’s Britain and Ireland: A New Digital Reconstruction was presented at the ICC 2017 Conference in Washington, DC, July 2-7, 2017. Our fifth paper, GIS Analysis and Digital Reconstruction of Ptolemy’s India beyond the Ganges, Serike and Sinae was presented at the 13th ICA Conference "Digital Approaches to Cartographic Heritage" in Madrid, Spain, April 18-20, 2018. Our sixth paper, Iterative Reconstruction of Ptolemy’s West Africa using Modern GIS Analysis was presented at the 14th ICA Conference "Digital Approaches to Cartographic Heritage" in Thessaloniki, Greece, May 8-10, 2019. We are also making available our source code, and some of our initial KML files. http://www.claudiusptolemy.org/ http://www.pervokarta.ru/ http://history-maps.ru/pictures/all_0/u_6_0/g_5_1/ Первокарта Малой Азии с окружением http://history-maps.ru/pictures/all_0/u_6_0/g_5_1/max_895/
  12. Dmitri Gusev PhD Professor (Associate) at Purdue University West Lafayette Sergey K. Stafeyev Lyudmila M Filatova’s scientific contributions https://www.researchgate.net/profile/Sergey-Stafeyev A Digital Georeferenced Reconstruction of al-Biruni's Map from The Masʿud Canon Conference Paper Full-text available Oct 2024 Abu Rayhan al-Biruni was a prominent Central Asian scientist from the Kingdom of Khwarazm. In the fifth volume of his 11-volume Al-Qānūn al-Masʿūdi (“The Masʿud Canon”) written in the first half of the 11th century AD and dedicated to Masʽud of Ghazni, al-Biruni provided the coordinates of 600 geographic objects of that time, such as cities, island... Claudius Ptolemy's East Africa Georeferenced and Visualized Article Full-text available Dec 2023 In this paper, we present the product of the most recent continuation of our multiyear project that has involved georeferencing and visualization of data from Claudius Ptolemy’s classical ‘Geography’. The previously developed set of more than 2,200 translations of the ancient coordinates of Ptolemaic objects to the modern coordinates that can be vi... Visualization and GIS Analysis of Ptolemy's One-Sided Globe in the Old and Modern Contexts Article Full-text available May 2022 In this paper, we frame the results of our multi-year project devoted to georeferencing and visualization of data from Claudius Ptolemy’s seminal ‘Geography’ in the context of other ancient, medieval and modern cartographic sources, some of which were influenced by or derived from Ptolemy’s massive and widely venerated classical work. Our GIS anal... Enhanced Mathematical Method for Visualizing Ptolemy's Arabia Article Full-text available Jan 2020 Corey Abshire Dmitri Gusev Sergey K. Stafeyev Mengjie Wang In this article, we provide updates and enhancements to the mathematical methods for translating ancient coordinates from Ptolemy's classical Geography into coordinates that can be used in modern GIS tools, such as ArcGIS, QGIS, and Google Earth. We also expand our coverage from India to Arabia, another historically important peninsular subcontinen... Iterative Reconstruction of Ptolemy's West Africa Using Modern GIS Analysis Conference Paper Full-text available May 2019 Lyudmila M Filatova Dmitri Gusev Sergey K. Stafeyev The multifaceted and challenging problem of reconstructing Claudius Ptolemy's map of ancient West Africa from the numeric coordinate data and other information found in his seminal 'Geography' and visualizing the results in modern projections using popular and powerful GIS tools, such as ArcGIS and Google Earth, is addressed by the authors iterativ... Ptolemy's Britain and Ireland: A New Digital Reconstruction Article Full-text available May 2018 Corey Abshire Anthony Durham Dmitri Gusev Sergey K. Stafeyev In this paper, we expand application of our mathematical methods for translating ancient coordinates from the classical Geography by Claudius Ptolemy into modern coordinates from India and Arabia to Britain and Ireland, historically important islands on the periphery of the ancient Roman Empire. The methods include triangulation and flocking with s... GIS Analysis and Digital Reconstruction of Ptolemy's India beyond the Ganges, Serike and Sinae Conference Paper Full-text available Apr 2018 In this paper, we use GIS analysis to produce a new digital reconstruction of the ancient India beyond the Ganges, Serike and Sinae, three peripheral regions from Claudius Ptol-emy’s classical Geography, a seminal work that provides coordinates of more than 6,300 places once known to the celebrated scientist of antiquity. We discuss practical impli... The Fertile Crescent in Ptolemy’s “Geography”: a new digital reconstruction for modern GIS tools Conference Paper Full-text available Apr 2017 Corey Abshire Dmitri Gusev Sergey K. Stafeyev The Fertile Crescent was defined by the celebrated U.S. archaeologist J. H. Breasted as a semicircle spanning the territory from the southeast corner of the Mediterranean to the north end of the Persian Gulf and passing through the area located immediately north of Arabia. In the classical Geography by Claudius Ptolemy, this land corresponds to the... http://www.claudiusptolemy.org/AbshireGusevStafeyev_ProceedingsVenice2017.pdf A Mathematical Method for Visualizing Ptolemy's India in Modern GIS Tools Article Full-text available Jan 2016 Corey Abshire Dmitri Gusev Ioannis Papapanagiotou Sergey K. Stafeyev Ptolemy's Geography provides latitudes and longitudes for over 6,000 locations known in his time in the ancient world. Unfortunately, many of the coordinates that were chronicled at that time are known to represent a distorted view of the world. We provide a window into Ptolemy's world by systematically converting the ancient coordinates into their... http://www.claudiusptolemy.org/AbshireGusevPapapanagiotouStafeyev_Corfu2015.pdf Ptolemy's West Africa Reconstructed Conference Paper Full-text available May 2005 Lyudmila M Filatova Dmitri Gusev Sergey K. Stafeyev We reconstructed Ptolemy's map of ancient West Africa using a modern geographic information system (GIS). Our analysis showed that the relevant information in Ptolemy's "Geography" is a compilation of data from three or more sources, including at least one version of the Periplus of Hanno, and that some of the data is apparently redundant. This fin...
  13. What Is Digitization In GIS: The Key To Effective and Efficient Mapping? Digitization is the process of converting geographic data into digital form. During this process, spatial data on maps or images are traced as points, polylines or polygons. It has many uses in GIS, including recording and displaying geographic information, generating map layers, and storing data. Digital datasets usually contain data that can be represented as numbers or symbols such as text or graphics. The process can also involve converting analogue images into digital ones. GIS stands for Geographical Information System which is a software application that uses digitized data to model aspects of geography, such as earth surfaces, scientific fields, and social-cultural phenomena. Digitization in GIS can be integrated with many other software applications like CAD (Computer-Aided Design), 3D modelling, etc. https://www.spatialpost.com/what-is-digitization-in-gis/ Geographic Information System Definition – Robust & Complete Guide Have you ever looked at a map and wondered how it was made? Well, one of the ways we create maps is by using something called a Geographic Information System, or GIS for short. Geographic Information System, commonly known as GIS, is an innovative technology that has revolutionized the way we analyze and manage spatial data. The Full Form of GIS is “Geographic Information System,” which is a powerful tool used for storing, analyzing, and manipulating geographical data. GIS is a multi-disciplinary field that combines geography, cartography, statistics, computer science, and data management. The Geographic Information System goes beyond just creating maps; it provides a platform for complex analysis of spatial data, creating models, and predicting future trends. https://www.spatialpost.com/geographic-information-system-definition/
  14. АВРААМ КЕРЧЕНСКИЙ ИЗВЕСТИЕ О ПОСОЛЬСТВЕ СВ. ВЛАДИМИРА К ХАЗАРАМ www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Avraam_kerc/text.htm "Подобно историческим и фактическим данным, собственные имена лиц и географические названия, встречаемые в приписке, равно как и слог самого документа, указывают на его позднее происхождение. Так, например, форма имени скифской царицы Талмира вместо Томирис находится только в печатном издании сочинения Иосипинона (X века) и в зависимых от него еврейских источниках; форма Косдори вместо Косру или Хозру заимствована из сочинений Иосифа Когена и Давида Ганза (оба писали в XVI веке); имя отца воображаемого автора приписки Моисей Накдан (Пунктуатор) взято из книги о Масоре Ильи Бахура (в XVI веке), но автор приписки ошибся, возведя означенного Моисея в такую древность, ибо ныне известно, что он жил в XIII веке в Лондоне; само имя и прозвание Шемахинца Иуда Гиббор совпадают с именем и прозванием караимского автора конца XV и начала XVI веков. Из географических названий укажу на Шитим (Шитийцы) для скифов, которое нохадится только у позднейших еврейских авторов, живших в Италии, где латинское слово Scythi [21] произносится Sciti (Шити). Этимология же названия Азовского моря Шити, которое будто названо так по той причине, что через это море переправляют скот, есть очевидное подражание этимологии названия Боспор из греческого бос (вол) и порос (проход), которая этимология приводится Сестренцивечем (История Таврии, Спб. 1806, I, 365) от имени Плиния и Солина. Что приводимые в приписке географические названия Крым, Солхат и Онхат не существовали раньше XIII века, и что имя Чуфут-Кале (жидовская крепость) возникло только в XVII столетии, я недавно имел случай доказать в сообщении на заседании Географического Общества. Название персидского города Герат, без всякого сомнения, появилось у новых персиян после принятия ими ислама и арабского алфавита, ибо прежняя иранская форма гласила Гара или Гера, как он значится еще у Фирдауси, как сокращение от древне-иранской формы Гарайва. Точно так же слог приписки указывает на позднее происхождение. Между прочим в ней читаются два богопожелания (евлогии), из коих первая переведена с арабского и возникла в IX, а вторая в XIII столетии. Вот вкратце те соображения, которые заставляют меня отвергнуть подлинность главного документа и даже существование его автора, Иуды Шемахинского, сына Моисея Накдана."
  15. "О посольстве какого-то славянского царя в Кордову знают также арабские писатели Ибн-Адари и Ал-Маккари. Первый из них говорит. *** т.е. “В 342-м году (хиджры = 953-954 по Р. X.) прибыли послы Гуну, царя Славян к Ан-Насиру (Лидин-Иллаги, т.е. Абдуррахман III)” 13. Ал-Маккари-же в своей истории Андалуса говорит: *** (вар. ***) *** т.е. “Затем прибыл посланник. от царя Славян, которым был тогда Гуту (вар. Гуку, Гуну, Дуку, Дзуфу, Дзаваку), и другой посланник от царя Аламанов.” 14 Рассказывает об [128] этом посольстве также Ибн-Халдун 15, на которого ссылается Ал-Маккари и относительно византийского посольства." Г.В. гуны = славяне! "Хасдаи хорошо мог знать значение славянского названия Хорватов, так как Абдуррахман имел несколько тысяч телохранителей Славян 30. Слух, сообщаемый Хасдаи о том, что Евреи прибыли в Хазарию с “Горы Сеир”, можно было бы также истолковать Византиею, ибо *** Сеир, равно как и *** Эдом (Идумея), употреблялись Евреями [146] средних веков для обозначения Рима и Византии 71; но название горы делает более вероятным предположение Кармоли 72, что здесь имеется в виду соседний с Хазарией Серир (***) на Кавказе, и что испанскими Евреями это непонятное для них название легко могло быть перемешано с *** Сеиром, знакомым им из св. Писания. Владетель Серира, по свидетельству Масуди и Ибн-Хаукаля, исповедовал христианскую веру 73. К Сериру хорошо идет прозвание горы, ибо Масуди также говорит про него: *** (он составляет ветвь Кавказа), и далее: *** (он находится в горах) 74. Выше (стр. 23-24) мы привели мнение Рапопорта, по которому выходит, что и у Эльдада Данита речь идет об Евреях в Серире. На Кавказ вероятно указывает также название народа, воздвигшего гонение на Евреев, переселившихся впоследствии в Хазарию. В письме Хасдаи народ этот назван *** Касдим (Касдийцы), библейским именем древних Халдеев и Вавилонян. Но так как во время Хасдаи народов [147] этих давным-давно уже не существовало, а Арабов, властвовавших в древней Халдее и Вавилонии, Евреи никогда не называют Касдим, то под этим последним очевидно скрывается название современного Хасдаи народа, соседнего с Хазарией. Так как означенное слово можно читать Касадим (Касадийцы), и при небольшой корректуре *** Кашаким или *** Кашахим, то нам весьма вероятно, что здесь имеются в виду Черкесы, коих страна называется Константином Багрянородным, современником Хасдаи,  75 в соседстве с Зихией и Аланией," ГВ. Константину удалось ближе всех и яснее всех назвать страну: Казачья! Страна Казачья – страна черкассов – казаков! "Арабские географы называют их Кашак *** или Касак *** и помещают их также подле Аллан *** 77. Может быть, что упомянутая в ассирийских клинообразных надписях Саргона страна под названием Каска, Каски, в соседстве с Арменией, Муски (Мосхами) и Табал (Тибаренами) 78," ГВ. У Саргона – казаки! Совершенно верно, если Sar-Gon правильно написать и перевести СарДон - Царь Донской!
  16. III. ХАСДАИ ИБН ШАПРУТ Письмо Хасдаи Ибн-Шапрута к хазарскому царю Иосифу (около 960 г. по Р, X.). www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi1/frametext3.htm "Кто я и что (значит) моя жизнь, чтоб у меня хватило силы (духа) писать к царю моему государю и посещать (письмом) его великолепие?" Г.В. Действительно, как могло прийти в голову еврею из Испании написать письмо к Царю заморскому? И с какой стати он полагал, что Царь его прочтёт? И тем более ответит? "Пространство расстояния нашего города от экватора 38 градусов, расстояние Кустантины (от экватора) - 44 градуса, а вашей границы от него - 47 градусов 9." Г.В. какие точные современные познания у еврея в 10 веке об экваторе и градусах (!?) ОБЪЯСНЕНИЯ www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/...avi1/frameobjas3.htm "Лелевель представил комментарий к этому месту по математической географии того времени. Не желая оставить чего-либо необъясненным в нашем документе, мы приводим означенный комментарий, прибавляя в примечаниях некоторые параллельные места из арабских сочинений. Вот слова Лелевеля: Detroit de Cadix ou rivage de la mer (80) 7° 30' 36° 0' Cordoue, capitale 9° 0' 38° 0' Constantinople (3,100) 51° 30' 44° 0' Sarkel et frontieres des Khozars (270) 60° 0' 47° 0' По этому комментарию мы и исправили цифры градусов и расстояний местностей в тексте и переводе." Г.В. То есть евреи и арабы испанские в 10 веке нулевой меридиан полагали по одному из островов Канарских – «острову Блаженных», которые в 10 веке ещё не были известны ни теоретически, ни практически, но который якобы служил 0 меридианом Птолемею «латинскому», хотя «греческий» полагал 0 меридиан на священной горе Меру, (где остров Блаженных Цейлон, извините за повтор) и счёт вел с востока на запад. Во-вторых, мы видим как, Лелевель - издатель-переводчик 19 века вполне мог сам подправить древних, как следует (в те времена каждый переводчик и издатель считал себя в праве править древних как ему вздумается! Копирайта- то ещё не было!), как по его мнению надо было писать правильно в 10 веке ! Однако ниже Гаркави не такого высокого мнения о географических познаниях арабов и евреев того времени: "Что же касается маленькой неточности в маршруте письма в Хазарию чрез Венгрию, Русь и Булгар - из Руси можно было прямо отправить в Хазарию - то она решительно не имеет никакого значения, ибо Хасдаи, черпавший свои географические сведения в арабских сочинениях, без всякого сомнения не имел и не мог иметь ясного понятия о далеких северо-восточных странах, как не имели его и все арабские географы, писавшие до и после Хасдаи."
  17. Таким образом из Иосиппонова перечня славянских народов почти наверно узнаны: Галичане, Хорваты, Чехи и, может быть, Лехи; остальные-же названия исковерканы до неузнаваемости, и представленные толкования их не более как простые догадки. Русским и Боснякам он отводит особое место: первым по всей вероятности, на основании сходства их имени с библейским Тирасом (Фирасом), а вторым - неизвестно почему. Относительно Русских всего более поражает странностью известие его, что они живут при Куре. Утверждение Иосиппона, что некоторые производят Славян из Ханаана, подтверждается показанием многих еврейских авторов, начиная с XII столетия 76, что Ханаанцы, спасшиеся бегством от [72] Исуса Навина и Израильтян, вступивших в Палестину, удалились в славянские земли. Из нашей статьи “Об языке Евреев на Руси и о славянских словах в еврейской литературе” можно видеть, что еврейские средневековые авторы называют обыкновенно славянские наречия *** Ханаанским языком 77. Когда все вышеизложенное было уже написано, академик А. А. Куник обязательно доставил нам из Азиатского Музея рукописный арабский перевод книги Иосиппона, упомянутый у нас выше (стр. 36, прим. 2). Хотя рукопись эта поздняя - она списана в 1808 Антиохийским христианином - и далеко не тщательная, мы думаем однако, что не безполезно представить здесь из нее отрывок о потомстве Яфетовых сыновей, так как между многими искажениями и испорченными чтениями он представляет некоторые верные или интересные. Замечательно определение Руси (ибо не может быть сомнения в том, что так следует читать вместо Рум, ибо как в еврейском так, и в арабском переделка Рус в Рум встречается часто), что “они живут при реке Кив или Киев (***) 80”. Конечно, легко допустить, что вместо *** следует читать *** (Кир) как в еврейском оригинале Кира; но при странности известия о Русских при Куре невольно подумаешь, что первоначальное чтение и в еврейском тексте было не *** (Кира), но *** или *** (Кива или Киаба), и что слова “которое течет в море Гурган” были вставлены впоследствии переписчиком, имевшим уже пред собою искаженное чтение Кира, которое он хотел объяснить Отрывка о славянских племенах совсем недостает в арабском переводе, как не достает в последнем и много другого против еврейского оригинала. Впрочем, весьма вероятно, что отрывок о происхождении Славян не находился в первоначальном тексте Иосиппона, а есть позднейшая вставка. Так недавно в заседании Филологического Общества при С.-Петербургском Университете, где мы [77] прочитали статью о Иосиппоне, некоторыми учеными было замечено, что про Галич или Галичину не может быть речи в X столетии. В том же заседании было высказано также сомнение в пребывании Венгерцев при Дунае в X столетии (см. выше стр. 53, прим. 1); но, кроме Муральта, в только-что появившейся истории Финнов Коскинена также говорится, что в 889 году Мадьяры проникли в нынешнюю Венгрию 81.
  18. О библейских Рош см. еще Абарбанеля в *** Машмиа Иешуа стр. 63, Душака в журнале *** Кохбе Ицхак, ч. X, Вена 1847, стр. 9, и Погодина: Борьба с новыми историческими ересями, Москва 1874, стр. 308. В ассирийских клинообразных надписях упоминается также страна Рас или Раси, (в надписи прозванной Fastes de Sargon, в 18-й строке), и Ленорман (Lettres Assyriologiques I, 27) отождествляет ее с библейским Рош ср. еще Finzi, Antichita Assira, p. 298-299, 561. Производство Роксаланов из Рос и Алан принимают также В. И. Ламанский, Славяне в Малой Азии, истор. замеч. стр. 84 и след.; Иловайский в Русском Архиве, март 1873; против этого производства Погодин, Борьба с истор. ересями, стр. 308-9. но последнее предположение не настолько трудно допустить, на сколько плеоназм, который аккуратно повторяется три раза. Все переводы книги пророка Езекииля на семитских языках 46 приняли означенное [61] слово в смысле “главы”; точно также Вульгата имеет Princeps capitis; но LXX Толковников и зависимый от них славянский перевод приняли его за собственное имя:  (вар. ) , “князя Рос, Мосоха, и Фовеля”. Между новейшими учеными, хотя они все почти согласны в том, что рош есть название народа, все-таки однако господствует несогласие по этому вопросу. Так, кроме многих русских ученых, Бошар, Михаэлис, Гезениус (и Редигер), Гаммер, Георгий, Кнобель, Я. Гримм, Фюрст, Штейнер и другие, стоят за отождествление этих Рош с Роксоланами, принимая последнее название за составленное из Рос (Руси) и Алан, при чем некоторые из этих ученых относят сюда также народ, упомянутый в Ал-Коране (XXV, 45. L, 12) под названием *** и арабское название Аракса *** или *** Рас 47. Другие же ученые, например Френ, Винер, Форбигер, Иловайский, Гедеонов и др., не решаются допустить это отождествление 48, при чем Винер [62] предлагает еще для сравнения Плиниевский Роас (Rhoas) 49 на Кавказе, между Suani (Сванетия) и Ecrectice, который Роас путешественник Рейнеггс находит в иверийской области Редж (Rhadsch) 50. Решительно же восстает против сопоставления Езекиилева Рош и Роксоланов с Русью А. А. Куник 51. О походах Руси на Прикаспийские страны говорят Масуди, Ибн-Хаукаль, Якут, Ибн-ал-Атир, Григорий Бар-Еврей, Абуль-Феда, Айни, Загир-ад-Дин Мараши, армянский писатель Моисей Каганкатваци; на них указывается и в письме царя Иосифа, см. также Дефремери в Jour. As., nov.-dec. 1847, p. 402-404.. Эти известия были объяснены Доссоном, В. В. Григорьевым, А. А. Куником, Шармуа, нами в другом сочинении 54 и в настоящее время обстоятельно о них трактует Б. А. Дорн в Мемуарах Петербургской Академии. Как в походе 913-914 [64] года, так и в походе 944 года, русские наездники оставались долгое время на Каспийском прибрежья: и это пребывание легко могло подать повод к ошибочному известию, что Русские живут там 55. Из рассказа Иосиппона о завоевании Арабами города Тарса в Малой Азии нельзя выводить никаких заключений о времени, когда сочинение его было писано, как пытается это делать Кассель 56, ибо означенный город составлял одно [65] из первых приобретений мусульман в Малой Азии. 56 Непонятно, каким образом ученый этот вычитывает у Иосиппона, что Византийцы завоевали Тарс у Арабов, и на этом основании говорит, что настоящее сочинение писано после 965-го года, времени завоевания императором Никифором Тарса по византийским историкам (Magyarische Alterthumer, p. 315); между тем у Иосиппона говорится совсем противное.
  19. ОБЪЯСНЕНИЯ Гаркави: "Ибо в то время как рожденный и воспитывавшийся в Азии Флавий ищет всех Яфетовых сыновей в соседней с Палестиной Малой Азии или на Кавказе 2, [45] его итальянский подражатель с гораздо меньшим правом, конечно, находит их всех в Европе. Библейское название *** Тирас Иосиппон толкует неменее как тремя современными ему народами: *** Русиш, Бошни и Англеси, т.е. Русскими, Босняками и Англичанами. Повод к первому отождествлению, Тираса с Русью, довольно прозрачен, а именно, сходство звука. Но неизвестно с какой стати приплетены тут Босняки и Англичане. Впрочем, мы должны оговориться, что Бошар отождествляет Бошни с городом Познанью, т.е. Польшей, что на первый взгляд кажется лучшим, по соседству России с Польшей. Но это только кажущееся облегчение, ибо, во-первых, как сейчас увидим, Иосиппон помещает Русских далеко на юге, при реке Кур, следовательно, не в соседстве с Польшей; во-вторых, следует сперва решить вопрос, мог ли город Познань служить в X столетии олицетворением Польши 41, и во всяком случае едва ли название этого города было более известно на западе чем названия Поляки, Лехи, Венды, Сарматы и т. д. 42. Остается, следовательно, примириться с толкованием, что это Босняки. Кстати мы позволим себе [59] представить компетентным славистам следующий вопрос: имеется ли в настоящее время достаточное основание для опровержения догадки Жобера, что название Боснии произошло от Баджнак 43? Шафарик производит имя страны и народа от названия реки Босна 44; но откуда произошло само последнее? Окончание в слове Босняк не может служить подтверждением предположения Жобера, ибо это окончание может быть славянским, на подобие окончания в названиях Словак, Поляк, Русак. Мы дошли до одного из труднейших мест нашего автора: “Русы живут при реке Кира, впадающей в море Гурган”. В тексте Иосиппона читается, правда, *** Бира; но так как в тождестве моря *** Гурган с Каспийским морем, *** Джурджан арабских и персидских географов, нельзя сомневаться, - Каспийское море называется также Гурган в письме царя Иосифа, - то слово *** непременно следует читать *** Кира, т.е. нынешний Кур 45. Мы решительно не знаем, ни каким образом Иосиппон дошел до такого странного [60] утверждения, ни того, находится ли подобное известие в других источниках. Дошел ли Иосиппон до Кура путем библейских *** Рош, арабских *** и реки Аракс? Находится ли его показание в какой либо связи с известиями о Черноморской и Тмутараканской Руси? Возникло ли оно вследствие русских походов на Прикаспийские страны? Скажем по нескольку слов о каждом из этих предположений. Как известно, пророк Езекииль три раза называет народ Гог и Магог *** неси рош мешех ве-тубал, “князь Рош Мешех и Тубал” (гл. XXXVIII, ст. 2 и 3; гл. XXXIX, ст. 1), при чем второе слово рош во всех этих местах двусмысленно: его можно принять в значении головы (арабское ***), главы: в таком случае выражение это будет плеоназмом (князь главы Мешеха, вм. князь Мешеха); или же можно принять слово Рош за собственное имя народа; но и тут не без некоторого затруднения, ибо в таком случае в еврейском языке обыкновенно требуется союз *** (и) при следующем имени Мешех."
  20. Manuel d'antiéconomie Livre de Didier Lacapelle · 2008 (France) Genre : Politique & économie Toutes les informations La totalité des théories économiques est fondée sur un mensonge : l'existence de la valeur. La finance ne crée pas de valeur, mais ses adversaires se trompent en lui opposant une valeur créée dans la sphère de production. La valeur est un fantasme intellectuel, elle n'existe pas. Rien ne devrait être sacrifié en son nom. La Conscience, le Verbe et le Monde Livre de Didier Lacapelle · novembre 2012 Genres : Essai, Philosophie Toutes les informations Le langage a condamné les hommes à ne plus pouvoir se comprendre et à ne plus pouvoir saisir l'univers qui les entoure.Cet ouvrage attaque les principes de la pensée humaine et particulièrement occidentale, dont les concepts sont autant de tautologies et s'avèrent incapables d'approcher la réalité qu'ils prétendent décrire.Les deux grands domaines de la philosophie que sont la métaphysique et la morale sont également dénoncées comme dépourvues de fondement en dehors des préférences des philosophes, et des objectifs politiques qu'ils poursuivent. https://www.senscritique.com/contact/Didier_Lacapelle/5603490
  21. volume I L'histoire connue est relativement récente. Cet ouvrage s'appuie sur des sources primaires et secondaires, tant orientales qu'occidentales, et adopte la perspective de la religion comme moteur de l'histoire. L'analyse de divers calendriers, y compris égyptiens et mégalithiques, révèle qu'ils ne datent pas d'avant le 16ème siècle. Tous les mythes du monde sont fondés sur une correspondance avec un enseignement religieux et des constellations identifiées au 16ème siècle. L'Empire romain et les auteurs latins sont associés au 17ème siècle, marquant l'époque des origines du christianisme, du droit et des grandes religions monothéistes. Livre unique dans la sphère récentiste qui digère tous les travaux internationaux de recherche existant sur le sujet (des précurseurs du XVIIème siècle à l'Ecole russe de la Nouvelle Chronologie) et propose les siens propres, avec une étonnante érudition et surtout un angle jusque là non priorisé par les autres auteurs et pourtant si évident : les religions. Beaucoup de précisions sont apportées par l'auteur. Nous redécouvrons nos textes sacrés et personnages historiques dans le contexte récentiste plus cohérents que dans la chronologie officielle, là est la réussite de Didier Lacapelle. Sa présentation en vidéo par Didier Lacapelle : Présentation du livre Chronologie des Religions en deux volumes EN SAVOIR PLUS Volume II L'histoire connue est relativement récente. Cet ouvrage s'appuie sur des sources primaires et secondaires, tant orientales qu'occidentales, et adopte la perspective de la religion comme force motrice de l'histoire. L'Atlantide aurait conquis l'Europe depuis l'Asie au XVIe siècle. Les légions, composées d'esclaves pris en tribut dans les territoires conquis, seraient les Hébreux mentionnés dans la Bible. Ces légions, formant l'ancien Ordre du Temple, se seraient révoltées, auraient conquis l'Europe pour une seconde fois et auraient établi l'Empire romain, ou Israël. Elles auraient alors proclamé leur général comme le messie Jésus dans le but de fonder une religion universelle. Le Sénat romain aurait détruit le Temple, qui aurait ensuite quitté l'Europe pour la Russie. Les énigmatiques Esséniens seraient les Jésuites, fondateurs du christianisme romain, ayant compilé la Bible jusqu'à sa version définitive publiée vers 1680. Contributions de Didier Lacapelle au Récentisme Theognosis Didier Lacapelle, connu sous le pseudonyme de Theognosis, est une figure notable dans la diffusion et l’adaptation du récentisme en langue française. Pharmacien de formation et titulaire d’un master en économie et gestion de la santé, il s’est intéressé au récentisme à partir des années 2010, après avoir exploré des thématiques critiques sur l’économie et la culture dans ses ouvrages précédents. Voici un aperçu de ses contributions majeures au récentisme : 1. Vulgarisation et animation d’une communauté francophone Lacapelle a joué un rôle clé en rendant les idées récentistes accessibles au public francophone. Depuis 2013, il anime le blog Theognosis | Histoire religieuse et récentisme, où il publie des articles explorant les thèses récentistes, souvent en les reliant à des questions religieuses et historiques. En 2019, il a également créé le groupe Facebook « Récentisme en français », qui sert de plateforme d’échange pour les amateurs et chercheurs francophones intéressés par cette théorie. Ces initiatives ont permis de fédérer une communauté et de traduire ou discuter des travaux d’auteurs étrangers, comme Anatoli Fomenko, Uwe Topper ou François de Sarre. 2. Publications et conférences Bien que Lacapelle n’ait pas publié d’ouvrage spécifiquement dédié au récentisme, ses interventions publiques et écrites ont contribué à populariser le sujet. Par exemple, en juin 2021, il a donné une conférence intitulée Le Récentisme dans le cadre de l’association Sur les pas d’Hypatie, où il a présenté les bases de cette théorie : une remise en question de la chronologie historique traditionnelle via des analyses statistiques et des corrélations entre événements supposément distincts. Il y expose également sa vision selon laquelle la religion aurait joué un rôle moteur dans la construction de l’histoire récente. Une vidéo de cette conférence, disponible en ligne, a amplifié sa portée. En outre, il a proposé une Initiation au récentisme en septembre 2021, où il résume les thèses principales, comme l’idée que des événements antiques (Grèce, Rome, Égypte) seraient des réécritures d’épisodes médiévaux, et que des siècles auraient été artificiellement ajoutés à la chronologie, notamment sous l’influence de l’Église catholique lors de la réforme grégorienne. 3. Approche originale : lien entre récentisme et religion Lacapelle se distingue par son accent mis sur les dimensions religieuses et culturelles du récentisme. Dans ses écrits sur Theognosis, il explore comment les grandes religions monothéistes (christianisme, judaïsme, islam) pourraient être bien plus récentes qu’annoncé, s’appuyant sur des hypothèses comme celle de Fomenko (Jésus au XIe siècle) ou sur des relectures des calendriers anciens. Il soutient que les mythes mondiaux et les textes sacrés seraient des reflets d’événements survenus après le XVIe siècle, interprétés à travers un prisme religieux. Par exemple, il a suggéré que l’Empire romain et les origines du christianisme dateraient du XVIIe siècle, une idée qu’il développe en analysant des sources primaires et secondaires, tant orientales qu’occidentales. 4. Relecture des calendriers et critique de la chronologie officielle Une contribution spécifique de Lacapelle réside dans son analyse des calendriers médiévaux et modernes. Dans des articles comme Calendriers médiévaux 4 - apport de Fomenko, il examine comment des datations comme celles d’Hippolyte (222) ou de Denys d’Alexandrie (260) pourraient être des réinterprétations tardives, alignées sur des réformes comme celle du calendrier grégorien (qu’il situe parfois après 1752 dans certains contextes). Il propose que ces ajustements calendaires auraient servi à « vieillir » artificiellement l’histoire pour asseoir l’autorité de certaines institutions, notamment religieuses. 5. Synthèse et dialogue avec d’autres récentistes Lacapelle ne se contente pas de reprendre les thèses de Fomenko ou d’autres pionniers comme Jean Hardouin (le « père du récentisme » au XVIIe siècle). Il les enrichit en les confrontant à des auteurs francophones comme François de Sarre, dont il recommande l’ouvrage Mais où est donc passé le Moyen Âge ?, ou à des figures germanophones comme Wilhelm Kammeier et Uwe Topper. Il tente ainsi de construire une synthèse adaptée au contexte francophone, tout en critiquant les incohérences de la chronologie officielle, qu’il juge trop dépendante de sources manipulées par des élites intellectuelles (Jésuites, Bénédictins, etc.). Impact et limites Lacapelle n’est pas un académicien ni un historien professionnel, ce qui limite la portée scientifique de ses travaux aux yeux des experts. Ses contributions relèvent davantage d’une démarche de vulgarisation et de réflexion personnelle que d’une recherche empirique rigoureuse. Toutefois, il a réussi à faire émerger un débat dans les cercles alternatifs francophones, offrant une porte d’entrée à ceux qui souhaitent explorer cette vision iconoclaste de l’histoire. Son approche, mêlant érudition autodidacte et scepticisme radical, incarne bien l’esprit du récentisme : tout remettre en question, même au risque de s’éloigner des faits établis. En somme, Didier Lacapelle, alias Theognosis, a contribué au récentisme en le popularisant en français, en l’enrichissant d’une perspective religieuse et en créant des espaces de discussion. Il reste une voix influente dans ce courant marginal, bien que ses idées, comme celles du récentisme en général, soient largement rejetées par la communauté historique traditionnelle. Le Récentisme Hypothèse, Thèse et Critique de la Chronologie Historique Le récentisme est une hypothèse suggérant que la chronologie historique communément acceptée est erronée. Elle repose sur des calculs mathématiques analysant la fréquence des références à des événements historiques dans les documents écrits à travers les âges. Une partie de l'analyse se base également sur les similitudes entre les toponymes de différentes langues, une idée originaire de Nikolai Alexandrovich Morozov. Dans la thèse du récentisme, d'après Anatoli Fomenko, l'histoire de l'Antiquité serait une fabrication des Jésuites des XVIIe et XVIIIe siècles. Cette théorie part du principe que certains textes historiques ont été mal interprétés par les historiens : par exemple, les récits des croisades et de la guerre de Troie seraient relatifs au même événement, mais auraient été écrits par différents auteurs, en différentes langues, entraînant des modifications telles que les noms de lieux, ce qui aurait artificiellement allongé la chronologie historique. « Anatoli Fomenko soutient que les récits historiques de la Grèce, de Rome, de l'Égypte et de la Chine, considérés comme anciens, ne sont en réalité que des réécritures faites durant la Renaissance, basées sur des événements du Moyen Âge », résume l'archéologue Jean-Loïc Le Quellec. Selon Uwe Topper, l'Église catholique aurait introduit des siècles supplémentaires dans la chronologie lors de la réforme du calendrier en 1582 sous Grégoire XIII, pour renforcer la légitimité du catholicisme par son ancienneté. François de Sarre avance que notre calendrier inclurait environ 800 ans de trop, un excédent qui serait dû à « un événement catastrophique majeur ayant perturbé le cours de l'Histoire en Europe et ailleurs », tel que l'impact d'une comète. Didier Lacapelle propose en vidéo son initiation au Récentisme : Initiation au récentisme - septembre 2021 https://www.jeanbaptistemesona.fr/consultant-culturel/didier-lacapelle-auteur-recentiste/
  22. Текст: Сыны Гомера суть Франки, населяющие страну Франца, по реке Франса, 1, по реке Сена. 1 Брейтг. Франта, Иос. Сеф. Фронта. Слова “по реке Сена” служат объяснением слов “по реке Франса”, чего не понял Брейтгаупт. (хи-хи, я тоже не знал что Сена – Франта!!!???) Рифат - это Бретонцы, населяющие страну Бретания 2, по реке Лера 3. Реки же Сена и Лера изливаются в море-Океан, т.е. в великое море. N.B. Ну, надо же, ну совсем не похоже!? 3 Лоара, как и написано у Иос. Сеф. Тогарма составляют десять племен, которые суть: Козар, Пацинак, Аликанус, Булгар, Рагбина 4, Турки, Буз, Забук, Унгари, Тилмац 5. Все они живут на севере и страны их называются их же именами. Живут же они по реке Гитил т.е. Итил 6, но Унгар, Булгар и Пацинак 7 живут по большой реке, называемой Дануби. 8. Печенеги пришли на Дунай только к 13 веку! ru.wikipedia.org/wiki/%CF%E5%F7%E5%ED%E5%E3%E8 Так значит и турки, и болгары, и печенеги, и венгры – это всё племена одного народа!? Сильно! Похоже финно-угров придётся научникам объединять с тюрками, если верить этим еврейским сказкам! Сыны Явана суть Греки, населяющие Македонию. Все греки поместились в Македонию, ну, и хватит с них! хотя вроде эллины-греки всегда македонцев варварами ругали!? Тирас - это Русиш, Бошни и Англеси, живущие по великому морю. Точно: англы из германских славян! Да и босняки не чужие! Русиш - это вообще на идиш и по-немецки, которых в то время ещё не было. Руси живут по реке Кира 11, текущей в море Гурган. Про реку Киру никто не знает, кроме этого сказочника
  23. II. ИОСИФ БЕН ГОРИОН Из сочинения неизвестного автора, коего псевдоним Иосиф бен Горион или Иосиппон (в IX или X столетии по Р. X.). www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi1/framepred2.htm Отступление Гаркави про Иосифа Флавия достойно прочтения и заучивания наизусть! Как известно, сочинение еврейского историка Иосифа Флавия о Иудейской войне с Римлянами (De bello Judaico) было переведено, или лучше переделано, на латинский язык во второй половине IV христианского столетия, как полагают, Миланским епископом Амвросием (340-397 по Р. X.). При этом N.B. переводчик частью сократил греческий оригинал, частью же дополнил его по римским источникам, прибавил много риторического и дал всему сочинению христианскую окраску, так что оно стало совсем новым сочинением, причем даже имя автора , Iosepus, Ioseppus, Iosippus, было искаженно в Aegesippus, Egesipus, Hegesippus 25. Эта то переделка, в свою [33] очередь, послужила неизвестному еврейскому писателю в Италии канвой для нового сочинения под заглавием *** (или ***) “Книга Иосифа сына Горионова (или книга Иосиппона)”, где автор этот опять прибавил и убавил многое и переделал, разумеется, все на еврейский лад, и где он имел еще наивность заверять читателей, что он именно и есть Иосиф Флавий, писавший для Римлян и Греков по-гречески, несмотря на то, что последний в своей автобиографии прямо называет себя сыном Матфия, а не Гориона! N.B. Форма, в которой автор этот передает собственные имена и географические названия, и другие признаки указывают на то, что родиной ему была Италия (или южная Франция), а из разных других намеков, равно как из цитат у других авторов, можно заключать, что жил он в IX или X столетии по Р. X. 26. При сказочном характере сочинения Бен-Гориона нисколько не удивительно, что оно не только скоро распространилось между Евреями - еврейские авторы X-XII веков часто цитуют его и прилежно пользуются сообщенными в нем сказаниями 45 -, но довольно рано было также переведено на арабский 46 и эфиопский 47 языки.
  24. А далее классный комментарий про 25!: Словам Данита относительно 25-и царств, подчиненных хазарскому царю, соответствует рассказ Ибн-Фадлана у Якута 23: ***, т.е. “Обычай хазарских царей иметь 25 жен, из которых каждая есть дочь царя из соседних царей. Берет же он их (хазарский царь своих жен) волей неволей (хотят они или нет).” Хотя здесь не говорится прямо о подчинении Хазарам этих 25-и соседних государей, но прибавка слов волей неволей доказывает это ясно,… ГВ. Во как раз - 25 жён, ни больше, ни меньше! Правильно, главное не переборщить! 24 мало, 26 много! А 25 в самый раз! Но далее аппетиты выросли! Мы увидим ниже, в письме царя Иосифа, что число подчиненных Хазарии [31] народов и племен в половине X столетия было гораздо значительнее. ГВ. Народы размножаются и все попадают под хазар! Потому что всех тянет к Волге!
  25. ОБЪЯСНЕНИЯ Гаркави: По распределению десяти израильских колен Эльдадом, на долю Хазарии приходились колено Симеоново и полколено Манасиино. Не придавая этому свидетельству особенной цены, мы однако увидим ниже, на основании других данных, что обращение Хазар в иудейство было совершено Евреями, жившими на Кавказе и в Крыму 22 еще до возникновения раввинизма. Все попытки Авраама Фирковича [30] отождествить Крымчаков с Караимами нам кажутся неосновательными. ГВ. Ну, вот уже полтора колена в Козарии!

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
/* Revenue-Ads-Footer */ /* За дарение */
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.