Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Геннадий Воля

Потребител
  • Брой отговори

    1610
  • Регистрация

  • Последен вход

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Геннадий Воля

  1. А теперь обратимся к надписи Зеленчукской, которую Миллер и Абаев прочитали по-осетински: Зеленчу́кская на́дпись — надпись X века на могильной плите, записана греческим письмом. Была обнаружена археологом Д. М. Струковым в 1888 году на правом берегу реки Большой Зеленчук. Считается наиболее известным письменным памятником аланского языка или древнейшим памятником осетинского языка https://ru.wikipedia.org/wiki/Зеленчукская_надпись «Иисус Христос. Святой Николай. Сахира сын Хорс, Хорса сын Багатар на стр. 274-275 Миллер приводит имя Исуса Христа по-осетински: Чурусти - Чиристи, а не ИсуС ХристоС , ибо это по-гречески и по-русски, так это указано на памятнике! Осетины называют его Уац Никола / Wac Nikkola (Святой Никкола), Хоарз Никкола/ Xwarz Nikkola (Хороший Никола) или, коротко, Никкола. Надпись с памятника транскрибируют так по-осетински: Οατς(?) Νικολαοή — Святой (?) Николай Но на стеле написано так во 2 и 3, 4 строке: ОАИИСО УКОЛА ОС то есть нет двух -кк- в имени Николай и окончание греческое -аос! Хорса - нет в списке Миллера!!! Хорс (др.-рус. Хърсъ) — древнерусское божество солнца. По сообщению Повести временных лет, год 980, князь Владимир I Святославич «постави кумиры на холму вне двора теремнаго: Перуна древяна… и Хърса, Дажьбога, и Стрибога, и Симарьгла, и Мокошь», однако уже Синопсис Хорса в числе богов, чтимых Владимиром, не упоминает. Хорс упоминается и в других памятниках, например, в «Хождении Богородицы по мукам» говорится, что люди «богы прозваша солнце и месяц, землю и воду… Трояна, Хърса, Велеса, Перуна на богы обратиша». В «Слове об идолах» русский книжник XII века писал, что язычество отступило на «окраины», где продолжали молиться старым богам, но делали это тайно: «…и ныня по украинам их молятся проклятому богу их Перуну, Хорсу и Мокоши и вилам, но творят акы оттай».
  2. Часть 2 https://books.google.ru/books?id=reIhe_l7PscC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Здесь меня привлекла глава 7 Содержание ГЛАВА VII. Религиозныя вѣрованія осетин., стр. 237—301. 1. Вѣ- рованія въ высшихъ духовъ 239; Ўаціцца 240; Ўастурці 24 2; Тутер 24 3; Фќавара 243; Авсати 244; Барастүр 245; Курдалäгон 247; Сафа 248: Донбүттүр 249; Pүнүбардуаг 249; Алардт 250; Хуцаўү дўap 251; Ферү-дўap 25 2; Маду - Maiрам 202; Бенату хі- цау 253; Сау дўap 254. 2. Осетинскіе дзу ары, стр. 2 55 — 26 2. 3. Общественные праздники, стр. 262 — 288. Времена года 263. Названія мѣсяцевъ 263. Обряды, сопровождающіе праздникъ 264. Новый год 266. Дуўäі асту 269. Бурку 270. Комахсан 272. Тутуру комдарён 273. Кои бадан 274. Праздникъ Алардѣ 27 5. Праздникъ св. Николаю 276. Остäлті кувд 277. Кувдъ Фаварѣ 278. Хорнбон 279. Дѣвичій праздникъ 281. Праздникъ Ўастерці 281. Фацбадüн 282. Стүрхіст 285. Списокъ поминокъ 287 — 268. 4. Домашніе обряды, стр. 289 — 297. Обряды при рождении 289 — 292. Свадебные обряды 291 294. Похоронные обряды 294 — 295. Понятія о душѣ 295. Преданіе о Руймонѣ 296. 5. Преданія о небесныхъ свѣти тахъ, стр. 297 — 301. Нароста- ніе и ущербъ мѣсяца 297 — 299. Лунныя пятна 299. Преданія о Полярной звѣздѣ и созвѣзді. Большой Медвѣдицы 300. Предание о Плеядахъ 300 — 301. Здесь у Миллера перечислены боги, высшие духи, святые, которым поклонялись осетины!
  3. Часть 1 https://runivers.ru/bookreader/book10425/#page/4/mode/1up стр. 6 Введение "... так называемых нартских сказаний, записанных мною летом 1880 г. во Владикавказе, Алагире и Садоне со слов некоторых стариков-осетин..." - Простой и ясный, но очень значимый факт: в Осетии вплоть до конца 19 века существовала только народная осетинская устная традиция творчества, не было письменности народной, на которой были бы записаны народные осетинские предания, легенды. - Второй факт вкупе с первым: в Осетии не было национальной, государственной официальной письменности; в Осетии не было письменного законодательства: законов, государственных и административных актов, печатей, монет, международных актов и переписки. Мне не известны, не попадались, я не находил и не видел такие документы, памятники осетинской письменности в Осетии; если кто-то знает, видел, то прошу сообщить, дать ссылку! - Если письменности не было в Осетии вплоть до 19 века, то нет оснований искать, находить и читать по-осетински какие-либо "аланские" надписи за пределами Осетии! стр. 7 (11) "Прежде чем пользоваться нартскими сказаниями для исторических выводов, следовало бы уяснить, которые их них составляют исключительное достояние осетин. Из изданных материалов по народной поэзии горских народов видно, что нарты и сказания о них также хорошо известны и другим, соседним с осетинами, народам Северного Кавказа, чеченцам, балкарцам и особенно кабардинцам." "Так, например в нарте Сосруко (иначе Сосруко или Коссирихъ, осет. Сосруко) он усматривает имя кесаря и в черкесском предании о чудесном рождении Сосруко из камня - отголоски римского предания о рождении Юлия Цезаря (цесарское сечение), будто бы занесённого некогда к черкесам." "В настоящее время, ...., ещё рано ставить вопрос , у которого из этих народов они возникли впервые и в какое время распространились среди других народов. Можно только констатировать факт, что большая часть, например, осетинских сказаний известна... стр.8 (12) кабардинцам и чеченцам, и что за немногими исключениями, имена осетинских нартов носят не осетинский, а кабардинский или иностранный характер. Главные личности осетинских сказаний: Батраз, Урузмаг, Созруко, Сатана, Хамуц, Амиран, Сурдон, Килахсарттон, встречающиеся в собранных нами образцах, хорошо известны кабардинцам и балкарцам, а некоторые грузинам..." стр. 13 (17) IX "Продукт нового более художественного творчества. Песня сложена по поводу выселения осетин (магометан) вместе с чеченцами в Турцию в 1865 году. Во главе выселения, как известно, стоял осетин, бвыший генерал русской службы Муса Кундухов. Всех выселилось около 22000 человек большей частью чеченцев. Между осетинами Кундухов увлёк за собой несколько семейств своих родственников и родичей."
  4. и ещё раз про словен, полян-русь и грамоту-алфавит словенский. и начаша воєвати . Оугре на Грѣкы . и пополониша землю Фрачьскую . и Македоньску . доже и до Селунѧ . и начаша воєвати на Мораву . и на Чехы . бѣ бо єдинъ ӕзыкъ Словѣнѣскъ . Словѣнѣ же сѣдѧху по Дунаю. ихъ же приӕша Оугре . и Мо̑рава . и Чеси . и Лѧховѣ . и Полѧне . ӕже нн҃ѣ зовемаӕ Русь . симъ пѣрвѣє положены книгы . Моравѣ ӕжеи̑ прозвасѧ грамота Словеньскаӕ . ӕже грамота є в Руси . и в Болгарехъ Дунаискых̑ . и наконец, как пел один известный певец рэпа: "...конец моим страданиям и разочарованием и сразу наступает хорошая погода...." и кажется можно взять вот это за приемлемый компромиссный вывод, толкование слов: словены и русь, а иначе никак не получится всё выше изложенное примирить а Словѣнескъ ӕзыкъ и Рускыи ѡдинъ . ( где язык = народ) ѿ Варѧгъ бо прозвашасѧ Русью . а пѣрвѣє бѣша Словѣне . аще и Полѧне звахусѧ . но̑ Словѣньскаӕ рѣчь бѣ . По̑лѧми же прозвашасѧ . занеже в полѣ сѣдѧху . ӕзыкъ Словѣньскыи бѣ имъ єдинъ
  5. далее история призвание варягов Рюрика В лѣто . ҂s҃ . т҃ . о҃ <6370 (862)> И 10 изгнаша Варѧгы за море при этом в данном контексте возможно только одно толкование "варяг" именно как "купец" (корнеслово -вар-, предваряющий, предводитель оставляю в уме), а не как народ какой-то другой! хотя вагры-русь из Вагрии-Руси тоже может подходить по обстоятельствам! и ркоша поищемъ сами в собѣ кнѧзѧ . иже бы володѣлъ нами и рѧдилъ . по рѧду по праву . идоша за море к Варѧгом̑ . к Руси . сіце бо звахуть . ты Варѧ̑гы Русь . ӕко се друзии зовутсѧ Свеє . друзии же Оурмани . Аньглѧне . инѣи и Готе . тако и си 1. призывают варягов либо русь, чудь, словены, кривичи 2. либо русь-варягов призывают чудь, словены, кривичи возможно, чьи представители участвовали в собрании для принятия решения по призыву купцов-воинов для наряда ркоша . Русь . Чюдь . Словенѣ . Кривичи . и всѧ землѧ наша велика . и ѡбилна . а нарѧда въ неи нѣтъ да поидете кнѧжит̑ и володѣть нами . и изъбрашасѧ . триє брата . с роды своими . и поӕша по собѣ всю Русь . и придоша къ Словѣномъ пѣрвѣє . но если раньше они назывались словены, то теперь те же племена уже вся Русь, но новгородцы всё-равно словены, чтоб выделить их от другой руси, включая чудь. и снова здесь с автором зацык в памяти, не смотря на то, что раньше на 10 лет греки уже прозвали скифов-словен русью, здесь снова-здорово! снова прозываемся русь, но уже от и после Рюрика! и ѿ тѣхъ Варѧгъ . прозвасѧ Рускаӕ землѧ и хотя призвали Рюрика 3 или 4 племени, но властвовать они стал над большим числом племён, которые в большинстве своём признали его власть без насилия: и по тѣмь городомъ суть находницѣ . Варѧзи . пѣрвии наслѣдници в Новѣгородѣ Словенѣ . и в Пол̑о̑тьскѣ Кривичи . Ростовѣ Мерѧне . Е Бѣлѣѡзерѣ Весь. Муромѣ Мурома . и тѣми всѣми ѡбладаше Рюрикъ и бояре Рюрика Аскольд и Дир идут на Царь-град из Киева уже как Русь лѣт̑ 11. ҂s҃ . т҃ . о҃д . <6374 (866)> Иде Асколдъ и Дирд̑ъ на Грѣкы . и приде въ . д҃ı . лѣт̑ . Михаила цс̑рѧ . цс̑рю же ѿшедъшю . на Агарѧны . и дошедшю єму Черноє рѣкы . вѣсть єпархъ посла єму . ӕко Русь идеть на Цс̑рьград̑ и вот скоро и снова теперь ужо с Олегом, город Киев станет в очередной раз городом руским, и словены и варяги сталь русью, и при этом город (Новгород) и народ (словены ильмерские) откуда они пришли вроде как стал платить дань (торговую пошлину) князю в Киев. и сѣде Ѡлегъ . кнѧжа в Кыєвѣ . и реч̑ Ѡлегъ . се буди мт҃(и) городом̑ Рус̑скымъ . - это будем иметь городом русским и бѣша оу него Словѣни . и В(а)рѧзи . и прочии прозвашасѧ Русью . се же Ѡлегъ нача городы ставит̑ . и оустави дани Словѣнм̑(о) и Кривичемъ . и Мерѧмъ . и оустави Варѧгом̑ дань даӕти . ѿ Новагорода . т҃ . гри̑венъ на лѣт̑ . мира дѣлѧ
  6. а греки их всех назвали Великая Скифь, а русь - пока ещё нет, но позже, после похода в 852 . да то сѧ зовѧху ѿ Грѣкъ Великаӕ Скуфь . Скифы стали русь, от рода словенского В лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . ѯ҃ . <6360 (852)> индикта . е҃ı . наченшю Михаилу цс̑рьствовати . нача сѧ прозывати Рускаӕ землѧ . ѡ семъ бо оувѣдахом̑ . ӕко при̑ сем̑ цс̑ри приходиша Русь . на Цс̑рьград̑ . ӕко же писашеть в лѣтописании Грѣцком̑ . а дальше у него снова, зацык с памятью, либо из другого места писал, первый князь у него Руський в Киеве - Олег, а не вышеназванный Аскольд и Дир и не ниже названный Рюрик, которого поляне тоже вроде как признали (!?) ѿ пѣрьваго лѣта Махаила сего . до пѣрваго лѣт̑ Ѡлгова . Рускаго кн҃зѧ . лѣт̑ . к҃ѳ . ѿ пѣрваго лѣт̑ Ѡлгова . понелѣже сѣде в Києвѣ . до пѣрваго лѣта Игорева . лѣт̑ . л҃а .
  7. далее про словен: нориков (Норик, норци), сербы-хорваты, словаки на Мораве, на Дунае, на Висле, в том числе про словен на Ильмене - Новгородских, германские, на Днепре - поляне, древляне, полочане (Полотск), северяне (Чернигов) странъ Афетови же сн҃ве западъ приӕша . и полунощьныӕ страны . ѿ сихъ жє̑ . о҃ . и дву ӕзыку . быс̑ ӕзыкъ Словенескъ . ѿ племени же Афетова . нарѣцаємѣи Норци . иже суть Словенѣ . по мнозѣхъ же временѣхъ . сѣлѣ суть Словени . по Дунаєви . кде єсть ннѣ Оугорьскаӕ землѧ . и Болгарьскаӕ. ѿ тѣхъ Словенъ . разидошашасѧ по земьли . и прозвашасѧ имены своими . кде сѣдше . на которомъ мѣстѣ . ӕко пришедше сѣдоша . на рѣцѣ именемъ Мора̑вѣ . и прозвашасѧ Морава . а друзии Чесѣ нарекошасѧ а се ти же Словѣне . Хорвати Бѣлии . Серпь . и Хутанѣ Волохомъ бо нашедшим̑ на Словены . на Дунаискыє . и сѣдшимъ в нихъ . и насилѧющимъ имъ . Словѣне же ѡви пришєдшє и сѣдоша . на Вислѣ . и прозвашасѧ Лѧховѣ . а ѿ тѣхъ Лѧховъ прозвашасѧ Полѧне Лѧховѣ . друзии Лютицѣ . инии Мазовшане . а нии Поморѧне . тако же и тѣ же Словѣне . пришедше сѣдоша по Днепру . и наркошасѧ Полѧне . а друзии Деревлѧне . зане сѣдоша в лѣсѣхъ . а друзии сѣдоша межи Припѣтью и Двиною . и наркошас̑ Дреговичи . и инии сѣдоша на Двинѣ . и нарекошасѧ Полочане . рѣчькы рад̑ . ӕже втечеть въ Двину . именемь Полота . ѿ сеӕ прозвашас̑ Полочанѣ . Словѣне же сѣдо̑ша ѡколо ѡзера Илмера . и прозвашасѧ своимъ именемъ . и сдѣлаша городъ . и нарекоша и Новъгородъ . а друзии же сѣдоша на Деснѣ . и по Семи и по Сулѣ . и наркошасѧ Сѣверо . и тако разидесѧ Словенескъ ӕзыкъ . тѣмь же и прозвасѧ Словеньскаӕ грамота N.B. здесь: словены язык = народ словенская грамота - вероятно, надо понимать азбука, письменность. а Днепръ втечет̑ в Понтескоє море . треми жералы . иже море словеть Рускоє . (ап. Андрей) и приде въ Словены . идеже ннѣ Новъгород и реч̑ имъ дивно видѣхъ землю Словеньску здесь уже словены только в Новгороде, то есть даны в узком смысле,а другие племена имеют своё узкое имя, либо уже забыл, что вверху написал!? но при этом только словенский язык в Руси, но дань дают Руси, а не словенам иные языки-народы (!?) И по сеи братьи почаша дѣржати родъ ихъ кнѧжениє в Полѧхъ . а въ Деревлѧхъ своє . а Дрьговичи̑ Дсвоє . а Словѣне своє въ Новѣгородѣ . а друг̑є на Полотѣ . иже и Полочанѣ . ѿ сихъ же и Кривичи Е . иже сѣдѧть на верхъ Ж Волгы . и на вѣрхъ Двины . и на вѣрхъ Днѣпра . ихъ же и городъ єсть Смолѣнескъ . туда бо сѣдѧть Кривичи . таже Сѣверо ѿ них̑ . на Бѣлѣ ѡзерѣ сѣдѧть Вѣсь . а на Ростовѣ ѡзерѣ Мерѧ а на Клещинѣ И ѡзерѣ . сѣдѧть мѣрѧ же. а по Ѡцѣ рѣцѣ кде втечеть. въ Волгу ӕзыкъ свои Мурома . и Черемиси свои ӕзыкъ . и Мордва свои ӕзыкъ . се бо токмо Словѣнескъ ӕзыкъ в Русі . Полѧне Деревлѧне. Новъгородьци . Полочане . Дьрьговичи . Сѣверо . Бужа̑не . зан̑ сѣдѧть по Бугу . послѣже не Волынѧне Ї се суть инии ӕзыцѣ . иже дань дают̑ Руси . Чюдь̑ . Весь . Мерѧ . Мурома . Черемись . Мордва . Пѣрмь . Печера . Ӕмь . Литва . Зимѣгола . Корсь . Нерома Л . Либь . си суть свои ӕзыкъ имуще ѿ колѣна Афетова . иже живуть на странахъ полунощныхъ а дальше ещё интереснее: словенский народ - от скифов, из Скифии, то есть от казар-казаков с Волги, которых посему и назвали волгары-болгары, но при этом пришедшие с Волги скифы-казары-волгары силой покорили словен на Дунае Словеньску же ӕзыку . ӕко̑ же ркохом̑ живущю на Дунаи . придоша ѿ Скуфъ . рекше ѿ Козаръ . рекомии Болгаре . и сѣдоша по Дунаєви . насилницѣ Словеномъ бѣша . ещё и германские словены-ободриты покорили словен дунайских-дулебов. Ѡбре иже воєваша на цс̑рѧ Ираклиӕ . и мало єго не ӕша . си же Ѡбри воєваша на Словѣны . и примучиша Дулѣбы сущаӕ Словѣны . а дальше народ словенский стал размножаться-делиться, но жили в мире: послѣ же при Ѡльзѣ . Полѧномъ живущимъ ѡ собѣ Ӕкоже ркохомъ сущии ѿ рода Словѣньска . и наркошасѧ Полѧне . а Деревлѧне . ѿ Словень же и нарекошасѧ Древлѧне . Радимичи бо и Вѧтичи ѿ Ляховъ . бѧста бо два брата в Лѧсѣхъ . Радимъ . а другыи . Вѧтокъ . и пришедша сѣдоста . Радимъ на Ръжю . и прозвашас̑ Радимичи . а Вѧтко сѣде своимъ родомъ по Ѡцѣ . ѿ него прозвашасѧ Вѧтичи
  8. Ясное дело, что летописи и остальные архивные документы, наиважнейшие, переписывались периодически из-за ветхости их, посему и компиляция и непонимание переписчиков забытых, устаревших, слов, выражений, сокращений привела к путанице, это что касается неумышленных, несознательных искажений, и не говоря уже об умысле! Много раз смотрел самое начало ПВЛ, пытаясь разобраться со словами русь, словены, - получается примерно следующие толкования, но скажу сразу: в русских летописях нет слАвян: ЛЂТОПИСЬ ПО ИПАТЬЕВСКОМУ СПИСКУ. ПовЂсть временныхъ лЂтъ До лЂта 6414 <906> http://litopys.org.ua/ ѿкуду єсть пошла Рускаӕ землѧ стала єсть досталось Яфету, - здесь нет стран словенской, ни славянской, ни руской, но зато есть другие а В Афетови же ӕсѧ полунощнаӕ страна. и западнаӕ Мидиӕ. Ѡлъваниӕ . Армениӕ Малаӕ . и Великая Каподокиӕ . Фефлагони . Галатиӕ . Кольхысъ. Воспории . Меѡти Дереви . Сармати . Тавриани . Скуфиӕ . Фраци . Македониӕ . Далматиӕ . Молоси . Фесалиӕ . Локриӕ . Пелениӕ . посему дереви-древляне-тервинги (племя народа Русь, они же готфы), сарматы-славяны, тавриани и скифы - русь, македоняне и далматы - южные славяны. и дальше он снова перечисляет Яфетову часть, но где уже есть народы=языки по тем странам, что выше указаны: Въ Афетовї же части сѣдить Русь . Чюдь . и вси ӕзыцѣ Мерѧ Мурома . Всь . Мордва . Заволочьскаӕ Чюдь . Пермь . Печера . Ӕмь . Югра . Литва . Зимигола . Корсь . Сѣтьгола . Либь . Лѧховѣ же и Пруси . и Чюдь . присѣдѧть к морю Вѧрѧскому по сему же морю сѣдѧть Варѧзи сѣмо къ вьстоку . и ещё раз шире и тут уже есть и готфы и русь и венедицы-славяны Афетово же колѣно и то Варѧзи . Свеи . Оурманє . Готѣ . Русь . Аглѧнѣ . Галичанѣ . Волохове . Римлѧнѣ . Нѣмци . Корлѧзи . Венедици . Фрѧговѣ . и прочии присѣдѧть ѿ запада къ полуденью
  9. "Несмотря на то, что османский язык был тюркским в своей основе, его лексика доходила в некоторых произведениях до 80—90 % арабских и персидских слов, причём арабизмы в большинстве своём пришли (как и в другие тюркские языки) через персидское посредство. Помимо этого, использовались отдельные арабские и персидские грамматические конструкции (например, изафет). Поэтому к середине XIX века османский язык очень сильно отличался от разговорных турецких диалектов (хотя, с другой стороны, и влиял на них). Использовался арабский алфавит с некоторыми модификациями (общими с персидской письменностью, за исключением буквы каф с тремя точками сверху — для заднеязычного [ŋ], который не сохранился в современном литературном турецком, но присутствует в ряде современных тюркских языков, например, в татарском, казахском). " https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA?fbclid=IwAR0lig-96FIAGn3XkhHH7hB6v2bUGntcOpltAGz6tDXsb_3SNGohZFBY7E4 "Всю вторую половину 19 и начало 20 века в Османской империи кипели страсти по поводу улучшения языка. (Напомню, с середины 19 века официальным языком империи был османский язык, состоящий на 70-80, а по отдельным оценками на все 90 процентов, из заимствований из арабского и персидского языков.) Закончились споры уже в республиканской Турции языковой реформой 1928 года, после которой был создан, по-сути, абсолютно новый турецкий язык. " https://statin.livejournal.com/58024.html?fbclid=IwAR0bQ6z2iLi5RlIp0NaXj7WDnR25qidjgvlrzK3oyVMiEE3hV0k_BdK_hb8 а потом европейские политики и лингвисты в своих политических национальных целях все перевернули с ног на голову и тюркам сказали, что это не их язык заимствовал слова из многих языков, а все иностранные слова и языки были взяты из тюркского! Хотя, конечно, ясно, что язык османский - имперский, то есть федеративный, интернациональный, смесь разных языков народов империи!
  10. Выводы: Итак, по моему, датский историк Томсен предложил неверный ключ: словосочетание, которое не употреблялось и не могло употребляться древними турками для самоназвания: 1. Небесными они стали только после создания Империи Османской с сер. 15 века. 2. Османы стали самоназываться турками - тюрк только после распада Османской империи и создания Турции в 20 веке. 4. Если ключ для расшифровки - неверный, то и вся расшифровка - неверная. (Аксиома элементарной логики: из верного предположения, можно сделать вывод верный или неверный. Из неверного предположения можно сделать только неверный вывод!) 5. В китайском-чинском варианте той надписи тот народ назывался: пиньинь: Tūjué, ср.-кит.: tʰuot-küot, Wade-Giles: T'u-chüeh 6. а Радлов в той же надписи чинской-китайской вообще нашёл русское слово Могила... PS. тут можно также внимательно и вдумчиво рассмотреть и другое известное слово, которое появилось из Орхонской надписи Те́нгри, или Тэнгри[1] (др. тюрк. 𐱅𐰭𐰼𐰃 *teŋri / *taŋrɨ[2], ст.-монг. ᠲᠨᠭᠷᠢ Tngri), — небо[1], небесный дух[1]; верховное божество неба тюркских и монгольских народов[3][4]. Другое его название — «Кок Тенгри» (Небесный Бог). Монгольские племена, придерживающиеся шаманства, поклоняются небу (тэнгри), являющемуся высшим представителем всех сил природы[1]. Слово тэнгри, вначале обозначавшее только небо, с течением времени стало употребляться в смысле небесного духа давайте по порядку: 1. в рунической надписи - 4 знака-буквы, а в слове Тенгри - 6 букв!? как лингвисты 4 знака прочитали, как 6 букв, звуков? Вы можете предположить, что в их письме не было гласных!? - Были: Алфавит классического периода (VIII в. н. э.) в орхонской разновидности состоял из 38 букв и словоразделительного знака. Всего же, с учётом региональных и хронологических вариантов, насчитывается более 50 графем. гласные a, e/a/, /e/ı, i/ɯ/, /i/ Древнетюркское письмо — буквенная (не слоговая) система: отдельные знаки обозначают либо гласные, либо согласные звуки (всего 25-26 фонем); около десяти букв служат для передачи сочетаний двух согласных или гласного с согласным. Может кто предложит гипотезы, что там были носовые гласные, но лингвисты не знают в этой письменности и у других тюркских народов - носовые гласные!!! https://ru.wikipedia.org/wiki/Древнетюркское_письмо 2. Ведь надпись была прочитана, как тюркская, так почему здесь появляется Бог монгольских племён!?
  11. В любом случае общеизвестно, что османы-оттоманы не применяли к себе название тюрк! Осма́ны (также назывались оттома́ны) — основное население Османской империи (1299—1922 гг.). К 1487 году османы подчинили своей власти все мусульманские владения Малоазиатского полуострова. Название «османы» стало более престижным, чем просто «тюрки», и постепенно все мусульмане Османской империи (причём не только тюркоязычные), а также принявшие ислам христиане Османской империи стали именовать себя османами. Осма́нская импе́рия (осман. دولت عالیه عثمانیه — Devlet-i Âliyye-i Osmâniyye[7]), также Оттома́нская империя, Оттома́нская По́рта или просто По́рта для обозначения Османской династии они использовали «Al-i Osman»; Европейцы же называли Османскую империю Турцией. Когда Османы хотели упомянуть о своей религиозной власти, они использовали «Memalik-i İslam»; для обозначения Османской династии они использовали «Al-i Osman»; или, когда требовалось определить государство в географических терминах, они обозначали территории, унаследованные ими от Римской империи и говорили «Memalik-i Rum». Жители Востока обычно рассматривали Османов как «Рум». В имперском османском обществе термин «турок» использовался редко и в довольно оскорбительном значении, для обозначения кочевника-туркомана или скорее невежественного и неотёсанного турецкого крестьянина из анатолийских деревень. Назвать турком османского джентльмена из Константинополя означало нанести ему оскорбление.. В то время как Османская империя расширилась и включая в свою политическую сферу сотни народов, правители и те, кем правили, превратились в два разных класса. Все космополитические круги составили османский класс; подданное тюркское население составило тюркский класс. Эти два класса не любили друг друга. Османский класс рассматривал себя в качестве «правящего народа» (millet-i hakime) и воспринимал своих подданных тюрков как «низший народ» (millet-i mahkure). Османы всегда называли тюрков «тюрки-ослы»; когда в город приезжал чиновник, все стремились убежать, потому что шли османы. не-русские источники: F. Aslı Ergul, «The Ottoman İdentity: Turkish, Muslim or Rum?», p. 641—642 Американский учёный Руди Пол Линдер называет противостояние Османов и Сефевидов борьбой «оседлого» и «кочевого» мира, относя Османов к «оседлым»[25]. В отличие от своих соперников Сефевидов, которые набирали свои войска из числа тюрков, Османское войско в основном состояло из балканских народов (сербов и албанцев)[26]. Турецкий историк Доган Авджиоглу, принимая во внимание сильные позиции тюркского языка в Сефевидском государстве и политику переселения курдских племён, проводимой Османской империей в Восточной Анатолии, пишет, что, если бы Восточная Анатолия осталась бы в руках Сефевидов, то регион тюркизовался бы R. P. Lindner, «The Nomads and Ottomans in Medieval Anatolia», p. 9 ↑ R. P. Lindner, «The Nomads and Ottomans in Medieval Anatolia», p. 36 ↑ Ali Rıza Özdemir, «Kayıp Türkler. Kürtleşen Türkmen Aşiretleri», s. 138 Название Османской империи на османском языке — Devlet-i ʿAliyye-yi ʿOsmâniyye[7](دَوْلَتِ عَلِيّهٔ عُثمَانِیّه), либо — Osmanlı Devleti (عثمانلى دولتى)[прим. 3]. В современном турецком языке её именуют Osmanlı Devleti или Osmanlı İmparatorluğu. В период империи слова «османский/оттоманский» и «турецкий» на Западе использовались как синонимы. После 1920—1923 годов, когда страна приняла официальное название Турции, известное в Европе со времён турок-сельджуков именование «османский/оттоманский» стало анахронизмом. Язык(и) Османский Персидский (язык двора, дипломатия, поэзия, историография, высокая литература, преподавания в государственых школах)[2][3] Persian Historiography and Geography, Bertold Spuler, page 68, Persian Historiography: History of Persian Literature A, Volume 10, edited by Ehsan Yarshater, Charles Melville, page 437;" Flynn, Thomas O. The Western Christian Presence in the Russias and Qājār Persia, c.1760–c.1870 (англ.). — BRILL, 2017. — ISBN 9789004313545. Арабский (религиозный язык) и др. языки Официальный язык османский язык Осма́нский язы́к (самоназвание: لسان عثمانی lisân-ı Osmânî, тур. Osmanlıca, Osmanlı Türkçesi), называемый также староанатолийско-тюркским, староосманским или османско-турецким, — государственный язык Османской империи, принадлежит к огузской подгруппе тюркских языков. Несмотря на то, что османский язык был тюркским в своей основе, его лексика доходила в некоторых произведениях до 80—90 % арабских и персидских слов. Помимо этого, использовались отдельные арабские и персидские грамматические конструкции (например, изафет). Поэтому к середине XIX века османский язык очень сильно отличался от разговорных турецких диалектов (хотя, с другой стороны, и влиял на них). Для справки: Среди тюркских народов слово небо, небеса - переводят как осман Киргизы - асман Тел Узбеки - osmon Не тюрки Персы - آسمان [asman] Таджики - осмон Осман (от араб. «костоправ», «врачеватель»)[1]: И. И. Алиев, 3. И. Алиева. Карачаево-балкарские личные имена. — С. 339. — ISBN 5-900471-30-6. https://ru.wikipedia.org/wiki/Осман#cite_note-1 Извините, а при чём здесь арабский язык и арабское слово? Турки-османы говорили по-арабски? и Султанов своих по-арабски называли!!??? и что, теперь название Османской империи - теперь надо понимать и переводить, как Империя костоправов, врачевателей? а оттоманы османские - это врачи и костоправы !!!???
  12. Датский историк - лингвист Вильге́льм Лю́двиг Пе́тер То́мсен (дат. Vilhelm Ludwig Peter Thomsen; 25 января 1842, Копенгаген — 12 мая 1927, Копенгаген) — датский лингвист и историк, профессор, иностранный член-корреспондент Российской Академии наук (с 1894). Автор трудов по истории индоевропейских, прибалтийско-финских и тюркских языков, по этрусскому языку, а также по истории языкознания и истории Европы. Предложил ключ к расшифровке надписи рунической, непонятной на неизвестном языке: Дешифровка орхонских и енисейских надписей. — Записки Восточного отделения Императорского русского археологического общества, т. VIII, 1894. http://history-fiction.ru/books/all_1/book_5425/ В чём собственно была идея и логика рассуждения Томсена: - он знал в Европе Османскую империю, то есть Поднебесную и он знал, что они турки; - далее он решил, раз они турки, то они и тюрки! и османы - небесные! А он на полном серьёзе решил, что в той надписи обязательно должно быть Gök türks = «кёк тюрк» (kök türk) - небесные тюрки! И предложил использовать данную фразу, как ключ к дешифровке «кёк тюрк» (kök türk) türk (др.-тюрк: Türük или 𐰜𐰇𐰛 𐱅𐰇𐰼𐰰 Kök Türük или 𐱅𐰇𐰼𐰛 Türük Göktürks, Celestial Turks or Blue Turks (Old Turkic: 𐱅𐰇𐰼𐰰:𐰉𐰆𐰑𐰣, В отличие от русских англоговорящие применяют синоним к небесным - голубые, и они даже Ашину - притягивают к тёмноголубому цвету!!!! Göktürk means "Celestial Turks",[12] or sometimes "Blue Turks" (i.e. because sky blue is associated with celestial realms). This is consistent with "the cult of heavenly ordained rule" which was a recurrent element of Altaic political culture and as such may have been imbibed by the Göktürks from their predecessors in Mongolia.[13] The name of the ruling Ashina clan may derive from the Khotanese Saka term for "deep blue", āššɪna.[14] Marshall Cavendish Corporation 2006, p. 545. ^ Wink 64. ^ Findley 2004, p. 39.
  13. можно добавить добавить, что этимология, смысл, значения корнеслова Тур, Турция, Туран и в турецком и в русском языке одинаковые: Само слово «тюрк» (Türk) означает «сильный, крепкий» Гумилёв Л. Н. Древние тюрки. — АЙРИС-пресс, 2009. — С. 28. — ISBN 978-5-8112-3742-5 . Этимология Происходит от др.-русск. туръ , ст.-слав. тоуръ (др.-греч. ταῦρος ); ср.: укр. тур, сербохорв. местн. н. Турjак, словенск. tȗr «тур», чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. tur, полаб. täur. Родственно лит. taũras «буйвол , тур», taurė̃ «чарка, банка», др.-прусск. tauris «зубр», лат. taurus «бык», ирл. tarb — то же, далее — авест. staōra- м. «крупный рогатый скот», готск. stiur «бык, теленок». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы . 1. во всех случаях основу и смысл этих слов составляет санскритское turá — 1) усердный, 2) быстрый, 3) сильный, крепкий, 4) богатый 2. что для каждого из разбираемых слов есть своя приставка: — для богатырь (богатур) bahú — 1) многий, 2) достаточный, 3) изобилующий чем-то. Тогда bahú turá (bahu-tura) – это многосильный, изобилующий силой, крепостью, быстротой, что вполне подходит к определению героя или человека, обладающий физической силой и ловкостью. В этом ряду санскритские bahu-māna – высокое мнение, bahu-pāda – многоногий, bahu-putra – многодетный, bahu-çruta – очень ученый. — для Буй Тур bhūyas -1) больше всего, 2) очень, в высшей степени. Тогда Буй-Тур – хвалебный эпитет Всеволоду, означающий могучий бык, — будет bhūyas turá, т.е. в высшей степени сильный, причем bhūyas – это почти «буй», с потерей придыхательного h и окончания. — для Татур tá – 1) тот, та, то, 2) этот, эта, это 3) он, она, оно. Тогда tá-tur просто «он быстрый», или «этот сильный», что очень перекликается с качествами дикого быка – тура. То, что в русских говорах в 19 веке встречался древнейший смысл слова «тур» как спешить, торопиться, отмечал в своей книге «Божества древних славян» выдающийся русский фольклорист Александр Сергеевич Фаминцын (1841-1896). «Достойно внимания, что в областных говорах, нередко сохраняющих древнейшие значения слов, — слова, производные от «Тура», заключают в себе предпочтительно понятие о быстроте, скорости, поспешности: турить = ехать или бежать скоро (Курск. губ.), туриться = спешить (Костромской губ.), туровить = торопить (Вологод., Псков, губ.), вытуряць (белорусс.) = высылать скоро с понуждением, туровый, туркий = скорый, поспешный (Новгор. губ.). Это доказывает, что в песнях и обрядах Тур является в смысле не тяжеловесного, неповоротливого быка, но, сохраняя силу и ярость, свойственные этому животному, в то же время, как представитель быстроты, он должен быть понимаем в качестве олицетворения сильного, ярого и быстрого солнца. http://tatur.su/history/tur-kak-solnechnoe-bozhestvo-nashih-predkov/
  14. И у Масуди Золотые степи 2 т. http://archive.org/stream/lesprairiesdor02masuuoft#page/n7/mode/2up стр. 129-130 ..когда Менухехр был побежден Фирасаибом Турком, то он бежал в горы Табаристана; затем вернулся с большой армией и напал на Ферасаиба, который к тому времени завоевал Ирак, и прогнал его в страну турок. стр. 131. Когда предок Кейхосрова - т.е. Фирасаиб, ...был убит в Serwerran, в Азербайджане, (этот Турок был предком-патриархом всех турок,...)... стр. 120-121. Предком Кейхосрова на отеческом троне был Кейкаус... Цари этой династии жили в Балхе, столице их империи, река Балх (Оксус) называлась ими Калеф. Балх потерял свой стольный статус при Хумайехе, сыне Исфендиара, сыне Бостасфа, когда царство обосновалось в Ираке, в стране Медаин. 121. После Кейхосрова, сыне Сиавукха, сыне Кейкауса, царём стал Бохрасф (Лохрасп), сын Кеуджи, сын Кеймаса, сын Кейнасина, сын царя Кобада...Два года спустя после его воцарения "благословенный Израиль" (Beni-Israel) был им преследуем и рассеян по земле. Некоторые хроники персидские рассказывают, что он был убит турками.
  15. Пьер Ватье́ (фр. Pierre Vattier; 1623 год, Монтрёй-л’Аржийе (fr:Montreuil-l'Argillé — 7 апреля 1667 года, Париж) Ахмед-ибн-Арабшах, «История Тимура»: «Histoire du grand Tamerlan» (Париж, 1658); http://books.google.ru/books?id=r-VlZ9uipskC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false стр 20. "Земли на восток от Гихона называются Тураном, к западу - Ираном. Когда Сикаус и Афрасиаб разделили страну, Афрасиаб получил Туран, а Сикаус, сын Сикебада, - Иран. Герак - страна на западе Ирана."
  16. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ЧАСТИ ВЫСОКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В. |стр. 225| О великих царях в Иране и Туране да в прилегающих к ним восточных странах от течения Евфрата до места восхода солнечного. Знай, что Иран — царство Хосроев (простирающееся) от Евфрата до реки Джейхуна, где Балх, да от моря Персидского и прилегающей к нему части моря Индийского до моря, называемого Кульзумским, и до Табаристанскаго. Туран же — царство Хаканов, находившееся в руках Афрасиаба, царя Тюркского. Он (простирается) от реки Балхской до места восхода солнца на средине пояса (земли); с Юга его охватывают земли (сперва) Синда, потом Инда, с Севера земля Хифджахов, т. е. народа Кипчакского, земли Саклабов (= Славян), Черкесов, Русских, Маджаров и живущих по соседству с ними разноплеменных народов, населяющих Север. Что касается царства Туранского, то оно делится на три части; В нем (Туране) 2 султана мусульманских и 1 султан неверный. Этот (последний) самый великий из трех; он называется «Великим Каном» и «Обладателем престола», владеет |стр. 228| Сином (= Китаем) и Хатаем, наследник престола Чингизханова. Свод седьмой — относительно известий о владыках этого государства Выше говорилось, что оно — часть государства Туран, а государство Туран в древности было в руках Афрасийаба, царя тюрок. После него цари тюрок следовали один за другим до исламских завоеваний. Часть этих царей приняла ислам. А того затем одолел Тогрылбек ибн Мика’ил ибн Сельджук. Так оказался Хорезм в руках сельджукидов, о которых говорилось выше государства Иран. Наконец им овладел Баркйарук ибн Малик-шах ибн Арслан ибн Дауд ибн Мика’ил ибн Сельджук, который назначил в нем своим наместником ‘Ала’ ад-дина Мухаммада Ануш-тегина. в дни сельджукида Баркйарука ибн Малик-шаха ибн Мика’ила ибн Сельджука получил он в 490 году хиджры титул хорезмшаха.
  17. Турки, а точнее ТРК - это название арабских авторов и источников всех народов, которые жили от арабов на север, то есть просто "северные народы" - нордлюди, нортманы, и значит также - топоним, а не этноним, не этнос! Посему для арабов сельджуки, жившие в Иране и Малой Азии, - турки; османы, жившие в Малой Азии и в Европе - тоже турки, и русь - русские и славяне - также турки, то есть живущие на севере, северные люди! И башкиры, и чуваши и чудь ...., все - турки! Правда и тут следует уточнить, что арабские авторы употребляли название страны традиционно и обычно Туран, в которой в современных изданиях жили тюрки - турки: смотрим Тизенгаузена Сборник материалов, относящихся к истории Золотой орды. Т.I. Извлечения из сочинений арабских ПУТИ ВЗОРОВ ПО ГОСУДАРСТВАМ РАЗНЫХ СТРАН МАСАЛИК АЛ-АБСАР ФИ МАМАЛИК АЛ-АМСАР |стр. 208| Часть 1-ая, вид 2-ой, глава 3-я, отдел 3-й: о Туранцах; их два разряда: первый разряд в Мавераннехре, второй в Харезме и Кипчаке... В числе тех, которые пришли под защиту этого султана, (находится и) тюркский народ, на Крайнем севере, у пределов его; Тюрки этих стран, говорю я, (один) из лучших родов Тюркских по своей добросовестности, храбрости, избеганию обмана, совершенству своих станов, красоте своих фигур и благородству своих характеров. Из них (состоит) большая часть войска Египетского, ибо от них (происходят) султаны и эмиры его (Египта), потому что эта рать (т. е. мамлюки египетские) и есть очевидно та победоносная рать, которую имел в виду и разумел пророк в своем изречении, потому что над Татарами никто, кроме нее, не одерживал верха. Благодаря этой победе, победа над Татарами стада постоянной, а одержана она была именно ими (мамлюками), не кем-нибудь другим, хотя и было тогда много царей мусульманских и велико их рвение к священной войне. Номан, упоминая о властителе царства Кипчацкого, говорит, «что большая часть подданных этого царя обитатели западной части Севера. Их несметное множество народов; самый многочисленный из них Русские; потом, за ними, Тюрки Дешт-Кипчака. Это большие племена, между которыми есть и мусульмане и неверные.
  18. Многочисленные ссылки на Орхонские памятники, как самый древний первоисточник, где употребляется слово тюрки, опять же на поверку - не содержит такого слова, не смотря на все фантазии В.Томсена и иже с ним: Смотрим В.П. Васильева Китайские надписи в орхонских памятниках в Кошоцайдаме и Карабалгасуне. // Сборник трудов Орхонской Экспедиции. СПб., 1897. Т. III. С. 1-36 + табл. Тэгинь, — по пекинскому чтению даже Тэцзинь, — в обеих официальных историях династии Тан читается Тэлэ, отсюда перешло в таком чтении и в «Собрание сведений о народах...» о. Иакинфа (ч. I, стр. 332). Я, уже прежде отправления В.В. Радлова в Монголию, обращал внимание Академии (в заседании 12 дек. 1890 г.) на неправильность чтения Тэлэ, потому что имел в виду помещённое в Монгу-ю-му-цзи замечание Юаньского Елюй Чжу, что чтение Тэлэ, в котором некоторые видят татарское тюрл (что, замечу мимоходом, тоже заимствовано из китайского тоурл (старшина), ошибочно. (!?) Тот же Елюй Чжу предполагает, что это слово тэ-цзинь есть искажение китайского тай-цзы (), как называются все дети богдохана. Танская история неоднократно говорит, что дети Тукюесских ханов назывались Тэцзинь, Так как мы знаем, что Могилянь, старший брат Тэгиня, возведённый им на Ханский престол, был прежде только Ша, то ясно, что, уже по восшествии на престол, Тэгинь получил этот титул. Но Тэгинь было и прежде общее имя для всех ханских братьев и сыновей, — нужно было отличать их. И вот, Могилянь даёт ему ещё титул Kюе, как какое-то пышное величание: сильный, великий или что-нибудь подобное: — Тэгинь великий (?). Было ли это тоже искажение китайского или чисто (турецкое т.е.) туюеское слово? По крайней меpе здесь кюе не есть простая прибавочная буква к или рк , как в слове турк: если предполагать, что название турк было первоначальное искони, а китайцы в названии этого народа употребили кюе для передачи только этих букв, то в названии Кюе-Тэгиня уже никак нельзя предполагать этого слова без всякого значения. Да, хотя в виде предположения, скажем, что нам кажется, самоё слово Турк явилось в турецком языке уже, как coкpaщение двух слогов. Может быть наименование живших после в главной родине Турок Торгоутов — Тургуты есть только изменение династического имени, данного народу опять китайцами же, потому что сами среднеазиатцы не имели никакого понятия об общеплеменных именах; — доказательством служат названия: Монгол, Маньчжур, Тунгус, как и Хунну (Сюн-ну). Слово Торгоут — они же и элюты и калмыки (от глаголов: монгольского улэку и татарского калмак — оставаться) — не имеет значения (тэригун голова?) Притом, припомним, что китайская история прямо говорит, что Тукюесцы получили это название от того, что выработывали для Жужаней шлемы... Однакож, когда ныне открыто чтение рунических письмен, то оказалось, что должно читать не Кюе, а Куль или Кюль-Тэгинь. В турецком яз. есть слово кюль, но оно значит озеро. Тан-ли — несомненно есть нынешнее монгольское Тэнгри — небо. И я все-таки напоминаю о моём давно высказанном предположении, что и здесь тан есть китайское - тянь — небо. http://kronk.spb.ru/library/vasilyev-vp-1897-1.htm Итак, в китайской части Орхонских надписей нет слова тюрки для названия турок, но есть Тюкуэсцы, Тургуты и китайское Танли вместо Тенгри!
  19. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой орды. Т.I. Извлечения из сочинений арабских Авторы: Тизенгаузен В. Год издания: 1881 Языки: русский, арабский http://history-fiction.ru/books/all/book_806/ Итак, пункт 1 слово, название кыпчак - не этноним, но топоним! Тюрки, сразу скажем очевидное, но невероятное: все ссылки на древних арабских авторов и арабские источники, которые якобы упоминали тЮрок - безосновательные и бессмысленны, поскольку в арабском алфавите не было и нет букв гласных: Ю ю, У у, О о. Посему максимум, что у них могло быть так это ТРК! Персы, в частности Рашид-ад-Дин употребляли слово тюрки на персидском языке в следующем значении: РАШИД-АД-ДИН СБОРНИК ЛЕТОПИСЕЙ ДЖАМИ АТ-ТАВАРИХ ЛЕТОПИСЬ ПЕРЕВОД С ПЕРСИДСКОГО л. а. Хетагурова РЕДАКЦИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ ПРОФ. А.А. СЕМЕНОВА ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР МОСКВА • 1952 • ЛЕНИНГРАД стр. 79-80 1 Тюрками Рашид-ад-дин называет кочевые племена Центральной Азии самого различного происхождения, говорившие не только на тюркских языках, но и на языках монгольском, тангутском и тунгусо-манчжурских. Таким образом, "тюрки" у нашего историка - не этнический и лингвистический, а социально-бытовой термин - "кочевники". Следовательно, терминология Рашид-ад-дина не может служить основанием для установления происхождения тех или иных племен Переводчики и издатели данной летописи также, как и я поняли смысл и употребление термина «тюрки» не как название народа по языку, не-этнически и не-лингвистически, но я его понял, как географическое название, как топоним, как социально-бытовой, то есть кочевники!
  20. Начнём с Дешт-и-Кыпчак Впервые термин «Дашт-и-Кипчак» встречается у таджикского автора Насира Хосрова в XI веке, Который на поверку оказывается персом Наси́р Хосро́в [1] ( перс. ناصر خسرو ; Кабодиён , 1004 — Ямган , 1088), — персидский [2] поэт, философ, религиозный деятель и путешественник. ( перс. دشت قپچاق [dašt-i qipčāq], тадж. Дашти Қипчоқ ‘ кыпчакская степь ’, крымскотат. Deşt-i Qıpçaq , кирг. Дашт-и-Кыпчак , каз. Дешті Қыпшақ даласы ; башк. Дәште Ҡыпсаҡ ; тат. Дәште Кыпчак, Däşte Qıpçaq ; узб. Dashti Qipchoq, Дашти Қипчоқ ; кум. Дешт Къыпчакъ Как видим первое название пошло от ариев-иранцев из языка персидского, Кипчак – (кипчак – колесо, колесница) – люди колесниц - то есть смысл идёт о кочевниках, которые передвигаются по степи на телегах, арбах, колесницах. Тюркское значение названия вряд ли есть первичное, но скорее уже более позднее, так сказать пан-тюркское, поскольку толкует слово кыпчак - как "целое дерево"; ибо в природе дерево и степь понятия мало совместимые! Ясно, что речь идёт скорее о новых политических идеях и целях объединения всех тюркских народов в "единое дерево", к тому же и дерево на прото-тюркском "игач" отличается сильно кыпчак! : The Kipchaks themselves derived their name as meaning "hollow tree" ( Karakhanid kuv ağaç , from Proto-Turkic *ïgač ( “ tree ” ) ). [1 ^ Clauson, Gerard (1972). An Etymological Dictionary of Pre-13th Century Turkish. Oxford University Press. p. 581. При этом арабские авторы и источники называют степь не Дешт-и-кыпчак, но Дешт-Берке: предок, от которого кыпчаки-татары ведут ханский род, - это Берке! иногда их род называет Берковичи! И всё было бы хорошо, если бы автор не перевёл "имя" Берке с арабского "береке", что значит "благодатный"! И получается, что это не имя собственное, но титул! И сама степь Дэшт-кыпчак иногда называется Дэшт-Берке, то есть "Степь благодатная"!
  21. Кажется, всплеск историографии тюрок начался после публикации работ Гумилёва, в которых он разделил и противопоставил Русь и Степь! И тут казахи сразу сообразили, очень обрадовались и сообщили всем, что Степь, которая не Русь - это Дешт-и-Кыпчак, и следовательно все кто в степи, те - кыпчаки! А посему все народы, кочевавшие в древности по степи на этапе отгонно-пастбищного животноводства своего общественно-исторического развития были - степняки, кочевники, а значит - кыпчаки и тюрки!!! Те же скифы - скиты - скитальцы - кочевники по степи скитались, кочевали, а значит кто? - правильно тюрки и кыпчак!!! И они конечно же правы! по своему! в своём понимании своих слов! Вот тут и давайте разберёмся с названиями: что есть название народа по признаку его места и образа жизни - топоним, а что есть этноним, то есть название народа и группы народов по языку то есть этнос, и договоримся о терминах! Итак, термины, названия: Топо́ним (от др.-греч. τόπος — место + ὄνυμα [1] — имя, название) — разряд онимов , имя собственное , обозначающее собственное название природного объекта на Земле или объекта, созданного человеком на Земле [2] . Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. Изд. 2-е, перераб. и доп. / А. В. Суперанская. — М. : Наука, 1988. — 192 с. с. — ISBN 5-256-00317-8 . и совсем другое слово: Этно́нимы (от греч. έθνος — племя , народ и ὄνυμα [1] — имя , название) — названия различных видов этнических общностей , как народов и народностей , так и племён, племенных союзов, родов и тому подобное. [2 Г. Байраммырадов, Виды этнонимов и их семантика (на основе словарных данных) / Языки и культуры народов мира: Межкультурная коммуникация. – Москва: РУДН, 2019. – С. 10-18. Э́тнос ( греч. ἔθνος — народ) — в некоторых теориях этничности — исторически сложившаяся устойчивая совокупность людей [1] , объединённых общими объективными либо субъективными признаками, в которые различные авторы включают происхождение, единый язык , культуру , хозяйство , территорию проживания , самосознание , внешний вид , склад ума и другое, синоним термина « народ ». В научный оборот понятие «этнос» было введено в 1923 году русским учёным- эмигрантом С. М. Широкогоровым . В настоящее время в отечественной науке этот термин употребляется всё меньше, в связи с отходом от теорий этничности, созданных в советское время [4] . Тишков В. А. От этноса к этничности и после // Этнографическое обозрение. 2016, № 5. А теперь приводим свидетельства и подтверждения из исторических источников, что слова кыпчак, тюрки и турки - топонимы, названия географические
  22. И не кстати, разрушаем миф о том, что в во всех странах "Могуллской империи" правили монголы и чингизиды! ГЛАВА ОСЬМАЯ О так названных поколениях Такрин, Кергис, Камкамчудж, и Ур-Манкат. Судя по этому абзацу, у Чингизхана были слишком ограниченные представления о мире и его величине! "Чингис-Хан учинившись всем страшен, послал посла к Такринам, и велел им объявить следующее: бог меня учинил сильным государем, так что три части света слушают моих повелений; того ради я хочу, чтоб вы покорилися моей власти." ГЛАВА ДЕВЯТАЯ О поколении Татар. Поколение Татар 61 есть наидревнейшее и наиславнейшее из Турецкого народа: оное прежде сего сильно было, и состояло больше нежели как из 70000 фамилий, имея над собою одного [144] только Хана, которой был очень силен; но как разделились они потом на разные линеи, то сила его стала нечувствительно упадать. Главная [145] линея Татар пошла жить около границ Китайских в так называемую землю Биурнавер, и была принуждена покориться Китайской империи; но Татары сей линеи, по нескольком времени взбунтовались; того ради Китайский Император принужден был жестокую против их войну учинить, прежде нежели мог принудить к должности, что у них потом и часто с ним случалось. Другая линея Татарского поколения пошла жить на береги так называемые реки Икар, или [146] Икран-Муран 62. Сия река идет по границам Кергизов, и принявши многие в себя [147] реки весьма широка становится, а потом, по долгом течении впала на [148] конец в Азох-Чингис, или горькое море 63. Близко ее устья стоит [149] великой город, которой владеет многими маленькими городами кругом, и [150] называется оной Алагчин, то есть, сорока, для того что жители сего города [151] не имеют другие шерсти лошадей; как токмо таких, которые на сорок [152] походят, то есть пегих.
  23. ЧАСТЬ ВТОРАЯ ГЛАВА СЕДЬМАЯ О поколении Уигуров. https://www.vostlit.info/Texts/rus6/Abulgazi_2/text22.htm Кстати вот от кого и когда пошла байка про уйгурских писцов Чингизхана: "Банерчик [135] Иди-Кут-Хан, бывший их владелец во время Чингис-Хана, покорился сему [136] победителю, чтоб быть в безопасности от Кавер-Хана Туркестанского, посылал повсягодно великие подарки, и сам пришел на помощь к Чингис-Хану против Шаха Харасмского с великим числом людей. И понеже между Уигурами многие были знающие люди по Турецки, и искусные на пере, то Чингис-Хан употребил их с великою пользою во всех своих походах в писцы в своей канцелярии; также и владельцы его потомки, которые по нем Государствовали в земле Ма-Уреннерской, и над городами Ираком и Хорассаном, чрез долгое время имели оных у себя в писцах. Угадаи-Хан, между протчими, получивши после отца своего Могуллскую Империю учинил Губернатором в провинциях Хорассане, Мазандеране и Гилане, некоторого человека из сего поколения именем Уигур-Кургар, которой ему давал отчет повсягодно во всех доходах с городов своего Губернаторства."
  24. ГЛАВА ШЕСТАЯ О так названных поколениях Канкли, Кипчак, Калл-Ач, и Карлик. Пять есть Аймаков; или поколений 47, которые производят свое имя от Огус-Хана, из которых токмо [118] одно, то есть уйгурское поколение, произошло от потомства Могулл-Ханова; а другие поколения называются [119] следующими именами: поколение Канкли, поколение Кипчак, поколение Калл-Ач, поколение Карлик, о которых мы нечто предложили в житии Огус-Ханове. Поколение называемое Калл-Ач живет между Туркменками в земле Ма-Уреннерской, в провинции Хорасане. Поколение Кипчацкое уже давно живет на берегах рек Тина, Ателла и Яиджика. Поколение называемое Канкли, жило чрез несколько лет совокупно с Туркменнами на пещаных степях; но когда Туркменны поселилися в городах, то Канкли стали жить при реках называемых Иссикул, и Талаш 48, где они [120] пребывали чрез долгое время. [121] Вигиш-Хан Ургенской 49 ваявши за себя жену [122] из сего поколения именем Туркан, прижил с нею сына, которой потом был назван Султан-Магомет-Шах-Харассмской, и учинился владельцем весьма сильным. Жил он обыкновенно в городе Ургенсе, и покорил себе все соседственные земли, а имянно: с Востока, Индию и Бухаию; с Севера, городы: Туркестан, и Андиджан; с Юга, землю Арабистан 50; а с Запада так [123] называемую землю Рум
  25. ГЛАВА ПЯТАЯ О щастии Каяна и Нагоса, единого остатка от потомства Могулл-Ханова. Ходжа-Рашид исполняя повеление своего Государя, совершил сию книгу в лето 702 лето 44 (лет. благ. 1303) и назвал ее [111] Джамаставарег. Из сей то книги, и из 17 других я Абулгачи-Баядур-Хан взял содержание настоящей сей моей книги, которую начал я писать 372 года спустя после Ходжа Рашида. Правда, что в расстояние сих времен было много писателей, которые хотели в сем потрудиться. ... Я будучи принуждено для некоторых причин жить целой год в земле Калмакской, имел случай научиться Могуллскому языку 45 и для [112] того я пишу сию книгу по Могуллски или по Турецки, не мешая тут других языков, дабы ее могли все читать; и буде бог продолжит мне [113] жизнь, то я намерен перевесть ее со временем на Персидской язык. Теперь я буду описывать [115] главные поколения Турецкого народа 46, [116] и во первых опишу те поколения, которые никакова не имеют сообщества с Могуллами от потомства Каяна и Нагоса; потом объявлю о поколениях, которые произошли от Могуллов, после как они вышли из Иргана-Кон.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.