Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Геннадий Воля

Потребител
  • Брой отговори

    1731
  • Регистрация

  • Последен вход

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Геннадий Воля

  1. «Рано утром, - пишет местный настоятель Демидовский, - я услышал тревожный звон в набат и поспешил скорее бежать к зданию волостного Правления. Здесь я застал много народу, окружавшего привезенную из гор порезанную киргизами местную крестьянку Величкину, которая была еще в сознании и просила меня исповедать ее и приобщить Святых Христовых Таин, что мною и было сделано. После этого часа через два стали видны выступавшие из гор большие толпы киргиз, и к этому же времени прибыло несколько солдат, сопровождавших казенных лошадей из Пржевальска (из них три солдата были легко ранены, а одного киргизы увели в горы, раздели донага, тяжело ранили и отпустили едва живого), которые сообщили, что невдалеке от поселка на них напали киргизы, отбили и угнали лошадей в горы, а сами двигаются по направлению к поселку. Решено было оставить поселок и двигаться по направлению к Белому Пикету, дабы соединиться с тамошними людьми и дружнее отразить нападение. Все это произошло так неожиданно и произвело такую панику, что никто ничего из имущества не думал спасать, а каждый спасал свою жизнь. Я успел захватить из молитвенного дома два святых Антиминса, Святые Дары и ящик со святым Миром, а освященные сосуды и облачение церковное было оставлено. На другой день (9 августа) ехали многие крестьяне в село за хлебом и я поехал с ними забрать остальное церковное имущество, но нашел молитвенный дом ограбленным: святые иконы, кресты, хоругви валялись на земле, престол и жертвенник опрокинуты, одежда с них и священнические облачения похищены, школьный и свечной шкафы разбиты; некоторые дома ограблены. Моя квартира и все имущество также разграблены. Я с семьей нахожусь в крайне тяжелом положении, ибо в квартире, кроме немытого белья, ничего не осталось. Через 4 дня к нам прибыли крестьяне села Орловки, которые, пользуясь ночной темнотой, бежали, так как днем большие скопища киргиз окружало село и невозможно было никому прорваться. Несколько крестьян зверски убиты и некоторые тяжело и легко ранены. Скотину всю угнали киргизы в горы, а все остальное имущество орловцев пограблено, дома сожжены, в числе которых сгорел и молитвенный дом со всем церковным имуществом. После нашего отступления киргизы подожгли село Белый-Пикет, где также сгорел молитвенный дом. Оттуда мной были спасены священные сосуды и священнические облачения, а все остальное сгорело». Того же 8 августа подвергся нападению восставших киргиз, коих было до 2000 человек, приход станицы Самсоновской.
  2. настоятель Самсоновской церкви (той же Сыр-Дарьинской области) Алексей Бызов пишет: «Узбеки и сарты Джизакского уезда 13 июля сожгли две железнодорожные станции Ломакино и Обручево. Самый вокзал в Джизаке отстояли, но население города пострадало: убит начальник уезда и пристав. Особенную панику на крестьян узбеки нагнали тем, что, не довольствуясь избиением, издеваются над женщинами, детьми, всячески уродуя их... Волнения происходят по всем городам Самаркандской, Ферганской, Сыр-Дарьинской областей, и нигде не обошлось без жертв»... С запада мятеж туземцев постепенно распространялся к востоку и в начале августа с особой силой вспыхнул около Верного. Здесь было сожжено пять почтовых станций, испорчен телеграф, уведен скот и разграблено несколько селений. Самый город Верный был поставлен в осадное положение: все городские улицы по распоряжению военного начальства, были перегорожены несколькими рядами кольев с заостренными верхушками в шахматном порядке, колья были перевиты колючей проволокой. Ведущие в город мосты были разобраны, за проволоками вырыты окопы, деревья, заграждающие горизонт были уничтожены; в соответствующих местах расставлены пушки, войска выведены на позиции, по окрестностям выведены разведчики, все мужское население города получило оружие и патроны. 7-го августа мятежники подошли к селению Пригородному (около 100 верст от Верного), убили трех женщин на поле и одного мужчину в селении. 8-го августа большие скопища киргиз показались по другую сторону Кастекского перевала и напали на село Быстрицкое.
  3. Соорганизовав отряд под командованием помощника уездного начальника, пошли в туземный город на розыски уездного начальника полковника Рукина, полицейского пристава штабс-капитана Зотоглова, переводчика и полицейского чина, которых нашли убитыми в туземной части города, на пустынном месте, в яме, неподалеку от базара. Трупы всех четверых были привезены в покойницкую при городской больнице, а 16-го мною отпеты и погребены на Джизакском городском кладбище. В виду того, что толпы сартов весь этот день бродили вокруг города и везде была слышна стрельба и было дознано, что сарты намерены сделать нападение ночью на русский город, начальник гарнизона приказал всем жителям покинуть город и перейти из храма в крепость в казармы под защиту солдат. В 9 часов утра вокруг города появились большие скопища сартов конных и пеших, и стали было спускаться с гор в город, но их встретили залпами солдаты и жители. Завязалась перестрелка с обеих сторон, нападение было отбито, но с нашей стороны был убит один солдатик, которого и принесли ко мне в церковь. И так все время продолжалось до прибытия карательного отряда. 16 июля, с прибытием артиллерии, установили пушки и начали громить туземный город. Всем как-то вздохнулось свободнее. Всего убитых было погребено мною и отпето 31 человек, из коих: семь человек военных и восемь граждан на Джизакском кладбище и 16 человек граждан отпеты мною заочно, а преданы земле на местах убиения. Всего же убито в городе и Джизакском уезде более ста человек, которые были отпеты другими священниками. Во время беспорядков вверенная мне церковь и церковное имущество не пострадали. На братской военной могиле, которая находится в туземном городе, с памятника был сорван туземцами русский герб, который мною отыскан и водружен на место. На памятнике имеется надпись и дата: «Здесь погребены русские воины, павшие при взятии города Джизака в 1886 году 18-го октября», - а в 1916 году 13 июля, ровно через 30 лет, совершилось восстание туземцев и город Джизак пришлось снова завоевать».
  4. Другая толпа от казарм направилась по загородом и поравнявшись с противоположной стороны в конце города с казармами военно-пленных офицеров, которых было около 10 человек, стала спускаться к ним. При военно-пленных офицерах караул был усиленный и состоял из 20 человек солдат. Подпустив на 50 шагов толпу, караул открыл по толпе залпами огонь. Толпа, не выдержав и здесь огня, повернула обратно и пошла тоже на путь железной дороги, и стала так же портить путь, повалив телеграфные столбы и порвав провода, но не все, убив несколько женщин и детей железнодорожных служащих. Но здесь толпа большего разрушения не успела сделать, благодаря маневрирующим поездам, вооруженным служащими и солдатами, а большой мост окарауливался всегда солдатами из 12 человек, которые также залпами отражали сартов. Главная цель первой и второй толпы была прервать сообщение с Джизаком, чтобы не дать возможности получить подкрепление со стороны Ташкента и Самарканда. И действительно, с Ташкентом телеграф не работал, и сообщение было прервано, а с Самаркандом, хотя с перерывами, телеграф работал, и движение поездов после небольшого исправления пути было восстановлено. Первая помощь была получена со стороны Самарканда, а именно: ночью с 13-го на 14-е пришла небольшая часть солдат, и того же, 14-го числа в 11 часов прибыла сотня казаков. Того же 14-го числа сарты тоже получили большое подкрепление со стороны Богдана из резиденции своего хана. В 9 часов утра появились новые толпы сартов в конном строю со знаменами (многие из них вооружены были ружьями, винтовками и туземными пиками, по 15-и и более тысяч человек). Но все последовательные их нападения на город с успехом отражались войсками и жителями города до прибытия карательного отряда, который прибыл 16-го июля со стороны Самарканда и Ташкента, так как путь на Ташкент был восстановлен. Всего прибыло войска более двух полков, разного рода оружия. В 9 часов утра 13-го июля ко мне прискакал верхом на лошади помощник уездного начальника подполковник Афанасьев, наскоро передав обстоятельства дела, что бунтующая толпа сартов идет на русский город. Тогда я, взяв ключи, открыл церковь, куда жители города, все перепуганные, стали стекаться. Положение было ужасное: женщины и дети плачут, волнуются, а мужчины, окружив церковь, стали вооружаться, кто чем мог. Дабы успокоить плачущих женщин и детей в храме, я предложил помолиться Господу Богу, Его Пречистой Матери и Покровителю Джизака святителю Николаю о спасении нас от грядущей опасности. Облачившись, я стал служить молебен. Все присутствующие в храме усердно и со слезами молились, картина была неописуемая - это был общий стон и рыдания. В 4 часа дня со станции Милютинской прибыл случайно воинский поезд конского запаса в количестве 60 человек нижних чинов, но без оружия, которые приведены были к церкви. Здесь их вооружили винтовками.
  5. Как только они въехали в толпу туземцев, то сейчас же были окружены толпой и все четверо зверски убиты. Сделав начало злодеяния, банда туземцев, около 4 тысяч человек, двинулась на русский город с намерением так же расправиться и с русским населением г. Джизака. Но, пройдя немного толпа повстречалась с отрядом солдат местной караульной команды в количестве 29 человек, который следовал за уездным начальником. С неистовыми криками, вооруженная палками, кетменями, шашками, ножами, приделанными к палкам вроде пик, и другим туземным оружием, толпа стала напирать на команду, стараясь окружить ее. Не желая быть окруженными и подавленными толпой, команда дала залп по толпе и, отстреливаясь, стала отступать к казармам, расположенным в крепости между русским и сартовским городами (сарты - общее именование, в дореволюционной России, малых оседлых племен Средней Азии, служившее для отделения их от кочевых тюркоязычных племен и ираноязычных таджиков, употреблялся параллельно с термином «узбеки», ныне отдельно не выделяются, слились с узбеки - РНЛ). Возле казармы толпа почти вплотную подошла к команде. На предложения начальника караульной команды разойтись, туземцы ответили, что они не разойдутся до тех пор, пока не уничтожат солдат и русских жителей города. Тогда командой было дано несколько залпов по толпе. Толпа, не выдержав огня, или, вернее, порешив расправиться с гарнизоном и русским городом потом, когда к ним прибудет с уезда подкрепление, разделилась на две толпы. Одна направилась на вокзал, зажгла там нефтяной бак, который и послужил сигналом восстания для всего уезда. Избив несколько человек-стрелочников, туземцы попортили телеграф и местами путь, намереваясь также поджечь и станцию Джизак. Но это не удалось, благодаря находчивости служащих и своевременно принятым мерам начальником караульной команды, который успел послать на станцию несколько человек солдат, пять запасных винтовок и 200 патронов. Вооружившись винтовками и своими дробовиками, служащие и солдаты сели на паровозы и, маневрируя по путям, стреляя с паровозов по нападавшим сартам, обдавая их контрпаром, чем и спасли станцию от поджега, а женщин и детей от неминуемой резни. Видя свой неуспех на станции, толпа двинулась вдоль дороги по направлению Ташкента, разрушая и сожигая все по пути; на ближайших казармах, полуказармах и будках вырезав всех служащих, главным образом женщин и детей. К этой толпе присоединились также туземцы с ближайших кишлаков, разрушив во многих местах путь, повалив телеграфные столбы, порвав провода. Сожгли станцию Ломакино и Обручево и 18 небольших деревянных мостов. Но служащим станции Ломакино и Обручево удалось спастись на проходившем поезде, который следовал в Джизак, но от станции Джизак, подобрав служащих, поезд пошел задним ходом обратно, так как дальше путь был попорчен, горели мосты. Обратно поезду пришлось двигаться уже по горевшим мостам и пробиваться сквозь сартов, которые усиленно портили путь, желая задержать поезд. Но поезду удалось добраться до станции Черняево благополучно.
  6. Предлагаем читателям очерк по истории Иссык-Кульского монастыря с описанием кровавого погрома, устроенного в 1916 году мусульманскими экстремистами русскому населению южного Семиречья и Средней Азии. https://ruskline.ru/analitika/2010/06/29/istoriya_kirgizskogo_myatezha_1916_goda_v_opisanii_semirechenskogo_duhovenstva ... неожиданно возникшие в августе 1916 года киргизские беспорядки, причиной которых послужила насильственная мобилизация инородцев на тыловые работы, охватили весь Пржевальский уезд и вновь в корне нарушили правильную жизнь и работу монастыря». ОТЧЕТ ПРЕОСВЯЩЕННОГО ИННОКЕНТИЯ, ЕПИСКОПА ТАШКЕНТСКОГО ТУРКЕСТАНСКОГО. Г. ВЕРНЫЙ. 1916 ГОД.[9] Минувшим летом горы и степи Туркестана видели в своих пределах повторение кровавых походов Тамерлана. Начиная с половины июля туземцы, пользуясь ослаблением русского населения, стали нападать на железную дорогу, жечь и грабить русские города и деревни, разрушать телеграф, почтовые станции, церкви, школы, убивать людей, захватывать скот и всякое имущество, оставляя после себя груды пепла и трупов. Седьмого сентября, когда в Верном были получены более или менее верные сведения из пострадавших местностей, я поспешил телеграфировать Святейшему Синоду следующее донесение: «Иссык-Кульский монастырь разграблен туземцами, семь монахов убиты, архимандрит с прочими иноками приютился в соседнем приходе. Десять приходских церквей, двадцать пять селений вокруг озера Иссык-Куль сожжены, несколько тысяч человек убито, остальные вывезены в Пржевальск. Скот уведен в горы, все имущество погибло. Войска восстанавливают помощь беженцам. Почтовое и телеграфное сообщение с Пржевальском прервано». ... настоятель градо-Джизакской церкви (Сыр-Дарьинская область) Дмитрий Морозов сообщил следующее: «Туземцы г. Джизак (город в современном Узбекистане - РНЛ) и всего Джизакского уезда в июле взбунтовались, восстание это подготовлялось, по-видимому, давно и по всему Туркестану, при участии посторонней агитации и было ускорено в Джизаке[10] призывом рабочих из туземного населения на тыловые военные работы. Впервые восстание началось в г. Джизаке в назначенный день набора рабочих, а именно 13 июля 1916 года. Туземцы, не пожелав дать рабочих, перестав повиноваться русским властям и Государственному строю, отделившись от русского государства, объявили Джизакский уезд независимым Джизакским ханством. Учредив свое правительство, избрав себе хана и министров, организовали свое войско, или, вернее, банды из туземцев, объявив священную войну и тут же убив три человека русских, возвращавшихся из соленого озера Тускана, где они лечились, и пошли войной на русский город Джизак. По пути толпа туземцев повстречалась с начальником Джизакского уезда, который в сопровождении полицейского пристава, двух туземцев - переводчика и полицейского чина, выехал в туземный город Джизак, на место возникновения бунта.
  7. Примечание стр 231-232 (пдф 514-515) Савельева-Ростаславовича в Славянском сборнике "Не смотря на порчу имен как Римлянами так и переписчиками средних вѣков, Славянская форма названій Верхней Италии и отчасти Галлии, засвидѣтельствованная Страбоном, легко возстановляется в первобытной ясности. Отмѣтим же родственныя нам племена: в Белгической Галліи-Morini ( Поморяне), Nervii (у нас в России, Славянскія племена также извѣстны были под именем Невров, см. выше стр. 32, 33), Belovaci (Бѣловаки, сравн. подобное названіе у Чехов: Черноваки, см. выше, стр. 218); города их Esoriacum (Езеряк), Bogac (Богак) , Bratuspantium (Братуспанец или правильнѣе Брато-жпанец, ибо у Кроатовъ Span —жпан (жупан) , староста, начальник округа, сomes, отчего spanowati, начальствовать, управлять; пановать) . Въ Лугдунской Галлии находились: Boii ( Бойн), Branovices (Брановичи), Eburovici (Боровичи), Curiosalites (Куросалійцы), Veneti (Венеты) , Segisiani (Жигузяне), Turones et Andes, (Туровцы и Анды); города: Lugdunum (Луг-дун, нынѣ Ліон), Mediolanum ( Милаць), Veneti (нынѣ Ванн) , Брест, lesia (Олѣсье, ныне Ализ), Vindina sive Svindina Виндина или Свиндина), Eburobriga ( Боробрег), Melodunum ( Милодун). В Поморской Галлии или Аквитании: Convenac ( Сходники) с г. Lugdunum Convenarum, Tarbelli (Требѣлы) , Rutheni (Русь) ; города: Divoпа (Дѣвона), Avaricum (срав. наше имя Avari) после Biturigi, ныне Бурж, Vesuna (Везуна послѣ Петрогора , Периге, Limonum (Лимон) или Pictavium, ныне Поатье. В Нарбонской Галлии: Berbyces или Derbices (Дебричи) , Volcae (Božnat, Волки) , Comones (Каменцы ) Salies, Salyi, (Салійцы) , или Transalpini Ligures (За-Альпійскіе Лугари), Alobroges (Голобреги—горно-лѣсные берега; слово брегъ у нѣкоторых Славянских племен произносится иначе: у Босняковъ, Словенцевъ и Кроатовъ brig, въ Люнебурге brjik , въ Верхней Лузаціи broh, въ Нижней brog) по берегам Изары до озера Лимана ; города: Ruscinum (Руссин) наш Руссильон; Telo, иначе Telo Martius (Тѣло Марсово) ныне Тулон, Viena (Вѣна, нынѣ Віенн). Вот сколько родственных, Rhet'амъ (Словенцам) поколѣній жило в дальней Петушьей стране, Шароварной и Длинноволосой; отсюда же объясняется, каким образом в языке Кельтов очутились Славянскаго происхожденія слова: jez (езык, язык) , aba (губа), glin, klin (колѣно) , bru ( брюхо), krau (кровь), reson (разум) , son (сон) , tsil (сила) , liuni (лѣнивый, ljni ljeni), bran (брань) , kurte ( короткій) , reza (рѣзать), bikon (бык), reak (рѣка), derew (дерево) , keark (курица) , gus (гусь), giarok ( городок) , bilica (былица-трава), belen (бѣлый) , hon (он), ро (под) , на (на) , wu (во в), и проч. (Суровецкій и Потоцкій).
  8. Примечание стр 231-232 (пдф 514-515) Савельева-Ростаславовича в Славянском сборнике "Не смотря на порчу имен как Римлянами так и переписчиками средних вѣков, Славянская форма названій Верхней Италии и отчасти Галлии, засвидѣтельствованная Страбоном, легко возстановляется въ первобытной ясности. Отмѣтим же родственныя нам племена: в Белгической Галліи-Morini ( Поморяне), Nervii (у насъ въ России, Славянскія племена также извѣстны были под именем Невровъ, см. выше стр. 32, 33), Belovaci (Бѣловаки, сравн. подобное названіе у Чехов: Черноваки, см. выше, стр. 218); города их Esoriacum (Езеряк), Bogac (Богак) , Bratuspantium (Братуспанец или правильнѣе Брато-жпанец, ибо у Кроатовъ Span —жпан (жупан) , староста, начальник округа, сomes, отчего spanowati, начальствовать, управлять; пановать) . Въ Лугдунской Галлии находились: Boii ( Бойн), Branovices (Брановичи), Eburovici (Боровичи), Curiosalites (Куросалійцы), Veneti (Венеты) , Segisiani (Жигузяне), Turones et Andes, (Туровцы и Анды); города: Lugdunum (Луг-дун, нынѣ Ліон), Mediolanum ( Милаць), Veneti (ны. нѣ Ванн) , Брест, lesia (Олѣсье, ныне Ализ), Vindina sive Svindina Виндина или Свиндина), Eburobriga ( Боробрег), Melodunum ( Милодун). Въ Поморской Галлін или Аквитании: Convenac ( Сходники) съ г. Lugdunum Convenarum, Tarbelli (Требѣлы) , Rutheni (Русь) ; города: Divoпа (Дѣвона), Avaricum (срав. наше имя Avari) после Biturigi, ныне Бурж, Vesuna (Везуна послѣ Петрогора , Периге, Limonum (Лимонъ) или Pictavium, ныне Поатье. Въ Нарбонской Галлін: Berbyces или Derbices (Дебричи) , Volcae (Božnat, Волки) , Comones (Каменцы ) Salies, Salyi, (Салійцы) , или Transalpini Ligures (За-Альпійскіе Лугари), Alobroges (Голобреги—горно-лѣсные берега; слово брегъ у нѣкоторых Славянских племен произносится иначе: у Босняковъ, Словенцевъ и Кроатовъ brig, въ Люнебурге brjik , въ Верхней Лузаціи broh, въ Нижней brog) по берегам Изары до озера Лимана ; города: Ruscinum (Руссинъ) наш Руссильон; Telo, иначе Telo Martius (Тѣло Марсово) ныне Тулон, Viena (Вѣна, нынѣ Віенн. — Вот сколько родственных, Rhet'амъ (Словенцам) поколѣній жило в дальней Петушьей стране, Шароварной и Длинноволосой; отсюда же объясняется, каким образом в языке Кельтове очутились Славянскаго происхожденія слова jez (езык, язык) , aba (губа), glin, klin (колѣно) , bru ( брюхо), krau (кровь), reson (разум) , son (сон) , tsil (сила) , liuni (лѣнивый, ljni ljeni), bran (брань) , kurte ( короткій) , reza (рѣзать), bikon (быкъ), reak (рѣка), derew (дерево) , keark (курица) , gus (гусь), giarok ( городокъ) , bilica (былица- трава), belen (бѣлый) , hon (он), ро (под) , на (на) , wu (во въ), и проч. (Суровецкій и Потоцкій).
  9. - Замѣтимъ, наконецъ, употребленіе нѣкоторыхъ собственныхъ Христіанскихъ именъ, свойственное только Славянскимъ народамъ , напp. - Janiko, II, 312, petit Jean, Ян, Яникь, Baнькa; — Matoun, II, 347 Mathieu, Maтюн , Maтюшa. - Micoulau, 11 , 357, Munyaaŭ, Húкoлай; - Michat, dimin. de Michel, Muшa; - Juers II, 310, Jurius, Georgius, Юрій и проч. Такимъ образомъ, самый язык Франковъ, вмѣстѣ с прочими соображеніями исторически логики представляетъ очевидное свидѣтельство той нетины , что Франки дѣйствительно принадлежали к семейству Славян, составляли самое западное Славянское племя и говорили одним из Славянских нарѣчій.
  10. - Magalez II, 557, compagnie, магарыч. —— Mainz 1, 109, minus, меньшe. - Mords, mettre un frain ou un mords à un eheval, намордникъ, узда надѣваемая на морду. - Mete, 323, bout, limite, метa. — Nacaire, 1, 355, timballe, накры ( литавры) встрѣчается въ лѣтописяхъ. — Norois , II, 377, fier, hautain, своенравный, отъ стариннаго норовъ. - Deglavier, I, 143, faire mourir par le glaive, oбeзглaвumь. — Embertoulla, II , 168, envellopper, affubler. обернуть , обертѣть. - Osoron, 1 , 351 , misantrope , homme bourru et dur, озорник. — Arometis, II. 32, subito, oпрометью. — Eyción, I, 166, II, 251 , un essieu de voiture, ocь. - Palcho 11, 389, épée (?) пpocтo naлκa. — Balinge, II, 48, langes, пелёнкa. - Pic, coup du tranchan d'unépée ou d'un autre instrument. Pique II , 275, lance, пикa. - Bosoche, II , 63, bêche, houe, pioche, пocox. —Aprivada II, 29, accoutumer quelqu'un à faire une chose difficile, привадить, пріучить къ чему. - Pertisane, I, 259. comme une lance, nрoтaзan. - Pusso II, 434 , tetоn ( вьрно.н? ) пузо, не соски, а брюхо. - Poiné, II , 424, peine, amande, пеня (наказаніе). - PiadoII, 413, pas, vestige, piste, пядь. - Riado II 476, riseé, padocmь, paдостный смѣхъ. - Ray, II, 457, rayon, рай, райскій лучь. - Rebras, 1,598, lesplis d'unhabit, ребра, сгибы на платье. - Resse II , 475 , scie, резецъ, пилa. - Requeer, 1, 409 avouer, confesser, у насъ только въ прошедшемъ : рёк. - Chable, 11 , 95, maschine de guerre, простo шaбля, caбля. — Shavanou 11, 99, nymbus (?) эта принадлежность мертвеца, по всей вѣроятности, caван. - Sad, 1, 242, II , 412, agréable, doux, cад, câдовый. — Sendal, I, 454, bois rouge des Indes, cunda.rr. San, 11 , 489, fein, cандал. - Saiter, II, 410, se mettre en fureur, cepчать, cepдumьcя. - Escudelle, 1, 192 scutela, скудель , скудельная (глиняная) посуда. - Chuc, II , 104, suc de quelque chose, coк. — Escata, II , 194, aller en bas, cкaтить, скатиться в низ. -— Son, I, 144 , 11 , 504 , sommeil, coн. — Sudart, II, 445, gentil homine, notable de province, cyдарь, cудья. — Souco, II, 505 , souche. de vigne, cук винoградa. — Tarier 1, 454, presser, fatiguer, solliciter vivement, тарить. - Treba 11, 550, rebattre, diminuer , mepeбumь. - Tin I , 462, II, 461, lieu où l'on rend lajustice, тынъ (замокъ), гдѣ производится судъ, тіунъ судья. - Tri 1 , 470, trois, тpu. - Trac I, 467, chemin , тракт (доpòra). - Trepas (danser, sauter) u trepi (pietiner, fouler avec les pieds, напоминаетъ нашъ малороссійскій трепакъ. — Treuque II, 471 , cessation de combat, mрëкнуть. -- Trobe 1 , 473, trou , foramen, mpyбa. — Touca 1, 465, toucher, тюкать. - Teches 1, 356, les bonnes graces, faveur d'une femmс , утеxа, утешеньe. — Hujou, hujau, 1, 276, sort de serpent, yж. - Flascou 11 , 247, flacon, фляшка - Agafa II, 14, prendre, enlever de force, или ещё тoчнеe, happa, II, 289, se procurer, obtenir, xaпать. - Care, I , 94, visage, xapя. - Chop, I , 100, les fers qu'on met aux prisonniers, цепь. - Sagane, 11 , 244 , sorcière , цыган (колдун). — Charai, II, 97, sortilége , чары . - Chaie II, 100, compagnie, шайка. - Chalitz, 1 , 102, bois de lit, шалаш. —— Chalonge, I, 102, tromperie, шaлocmь. - Chapin, I, 103 , chapeau , petassus, шanka, шляna. —Chelmie, I , 106, rebelle, шельма. ——Chita, II , 102, parler bas, шептать. — Chik, II, 101 , petit morceau, parcelle, chiche II, 87, маленькiй с шuшь. - Couriou, II, 120, de cuir, kopá. - Chuchoter, parler à l'oreille , шептaть. - Eivos II , 167, voici, сесе, эво ! — Jugn 11, 310 jeune, юный.
  11. - Holos, I, 271, qui va la ? голосъ, окликъ: кто идеть ? - Gorros, 11 , 277 , livrées d'une épousée , présens de посе , горные (свита родителей, пріѣхавшихъ къ новобрачнымъ на другой день свадьбы). - Gorgioises, I, 240, grosses bouteilles de verre , сравните наши горшки. - Grabcujze ( I , 253) bruit, querelle , сопровождаемый смятеніемъ и крикомъ грабежъ. - Greve, I, 255, cheveur longs et parlagés sur la tête, волосы подобные гривѣ. - Grieter (1, 255) , chagriner , огорчать, наводить грусть. - Deur, I, 161 , la porte d'une maison , дверь. - Deriga, II, 143 , enlever à force, дергать , отнимать силою. - Dindan, deindan, son de cloche pour les morts , и у насъ звонь колокола выражается звуками динь-донъ, динь-динь. - Dolie, une plaine, долина. - Domesne, 11 , 142 , proprе , собственный, домашній. — Thum, I , 460, maison , домъ. - Drue, II , 163), амі, аmіе , другъ, подруга. - Dougan , II , 159 , bois propre à faire les douves , деревья годныя для дугъ и обручей. - Thuse, I, 163, ami, amant, душа, душечка. - Dosaine, I, 118, payement de douse deniers , дюжина денаріевъ. - Doucinus, doujenou, II, 159, douze, дюжина. - Viouche, I , 489, qui vivra longtemps, живущъ. —Zithy, I, 598, le pain, жито. - Aras, 1 , 36, maintenant, заразъ! — Gipan, 1, 247, pourpoint, зипунъ, жупанъ. - Assuch, II, 167, sec, altéré, desseché, изсохшій. - Casaque, I, 37, surtout de toile grossičre, кожухъ. - Casaquin, I 95, camisol, pelit casaque à l'usage de femmes, казакинь. - Саса, 1 , 86, faire « caca » , ne mangez pas de cela, точно также и у насъ говорятъ дѣтямъ: кака, чтобъ она не ѣли. - Coquerico, I , 124, chant du сод, иу насъ пѣніе пѣтуха выражается словомъ кукареку. - Саmоса, II, 86) sorte d' êtoffe, камка. - Canaou (II, 24) , canal, канава. - Couénaille ( 1, 127) , canaille , каналья. - Canabe (I, 91) , chanvre, конопля. - Capus (II, 92), chou, капуста. - Cargie (I , 94) , charge , oneratus , обремененный лѣтами , старая карга. — Кі ( І , 194) , qui , кій, кой, (который). - Cleda (II, 106) , fermer , одного корня съ нашимъ словомъ клѣть ; - Cluca, II , 108, fermer les yeux, у насъ клюка, посохъ, - Clipét (II, 107, ) battant de cloche, naanr, языкъ у колокола. — Cauvou ( II , 95) , affaire , chose, cause , ковуш. — Conque, 1 , 119, sorte de vase à boire , конкаa ( кружка для питья.) —— Cop I , 123, un coup de baton , ictus, копьё, копейный удар. — Corme, fruit, корм. — Cort, I , 125, petit, кортик, короткий. - Carestie, 1,86, chiche , avare, корыстный, корысто-любецъ. — Cosmic, I , 126, chevelure, космы. - Caut, I , 16, plein d'artifice et de fourberie, экий кто ( въ смыслѣ: лукавое и хитрое животное). - Costement I, 126, ec qui coute, кошт, стоимость, ценность. - Creselle, I , 131 , oiseau de proie , espèce de faucon, кречел , кречет. - Cri, I, 112, voix haute et poussée avec effort, grand élévation de voix, крик. — Сrcute, II , 126, habitation creusée sous terre, и Crot, I, 134, fossula, крот, обитаюшйй вь подземныхъ норахъ. - Croupe ( II, 128) , épais, крупный. — Cruchi, · cruza, II , 128, rompre, batonner, крушить, сокрушать, (ломать) . - Croucho II, 117, un quingnon de pain, краюxа, укруг (ломоть) хлебa. - Craquer produire le bruit que font les corps durs et secs, quand on frotte les uns contre lesautre, ou qu ils éclatent, крякать. - Сouniou,II, 120, lapin, кyна (кроликъ) . - Cute, II, 155, lieu secret, кут. — Levado, II , 323, levée de terre, левада. — Limon, II, 326, citron , лимон. - Laper, лопать. - Lube, lubie, I, 305, vitiosa libido, любовь. — Les, lez, 1, 229, branches, c , льсныя вьтви. — Leude, I, 229, wassal, sujet, fidele, людъ, людинъ, люди.
  12. стр. 153 " Вотъ нѣкоторыя слова Франкскія, объясненныя Лакомбомъ по Французски, и понятныя, почти безъ объясненія для Славянъ. - Aga! (т. 1, стр. 13) voie! сравните наши аға ! аа ! -Acesmes, achesmes (1. 6.), habillement de femme, у насъ также изямъ , названіе одежды, но только мужской, а не женской. -Accement (II, 5 ) , parures, ornemens, atours , у насъ также аксамить. Embarra (I, 68), enfermer , serrer quelque chose , сравните нашъ амбаръ, куда запирають на сохраненіе. -Arer (1, 37) , labourer , aрать (пахать). - Akid (1, 345), malade, ахающій, охающий, или Малороссійское гидкій, безобразный, противный. Baer (1, 55), ouvrir la bouche , можетъ быть сравнено съ нашимъ простонароднымъ баить. Bugouler ( 11, 49) parler beaucoup, babiller , балагурить. Baldaguine (I, 104), tente, балдахинъ. - Bailo (II, 47) , une nourrice d'enfant, баюкальщица, баюла -Banqueter ( 1 , 56, ) festiner, банкетъ (панкеть) дѣлать, пировать. -Baraban ( II , 49), bassin de cuivre, sur lequel on frappe pour annoncer quelque chose , барабань. -Biard (II, 413), coignée, бердышъ въ родѣ топора. -Barbarnages ( 158), les nobles , les grands de la cour d'un roi, бояринъ, сокращенно баринъ , бояре, боярство. - Basma, beaum , сохрапилось въ лѣтописяхъ , но въ значеній не бальзама , а изображенія , портрета , изваянія. - Bolos, (I1 , 62), limites d'un champ (?), болонье. - Balat (II, 48) , une fossé, сравните наши болото, блато. — Braime (I, 78) une femme stérile, женщина чуждая бремени, не-беременная. - Bourrac (II, 77) , une. outre à huile, буракъ для масла. - Vilandouia (11 , 548), tournoyer par la ville , валандать (въ смыслѣ: кружиться) по городу. - Vdrie (I, 557) , cruche, vase de liqueurs, ведро, кружка. - Vireuite ( I , 556) , juridiction pour la taxe des amandes (II, 556), точно такъ и у насъ вира (вира, сборъ), денежное наказаніе , опредѣляемое закономъ за преступленія. Vez (1, 486), сссе, вишъ , сокращеніе слова « видишь. » Vitz (I, 486), vieil, вичь , прибавляемое къ личнымъ именамъ въ знакъ уваженія къ старости или заслугамъ. Vaurien (I, 315), voleur , воръ. Votaqui (II, 546), ессе , вотъ-таки. - Glas (II, 106) , coup de cloche, глась, звонъ колокола. - Nisado (II , 575), la nicheé d'une oiseau , гнздо.
  13. В Славянском сборнике Н.В. Савельева-Ростиславича https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5QafZptnHjHxkz-H29hKSN681ZGNrRz_Q3Zc341IlZjIVR_MZ7XbTlAtQ1Lt3ADXnN_iLAbIL8HvNq5X_rGHi3qKFQIuRstY8RMV9e9BkQPcc7EDlnZzEcgjQc5ptLOOLXQFwVJiPo0kyGhEr8by-DmSBke7UtM8s9YaCjEpgK4Ms5gHFa5DL3-x3GQFNuY4l1cED43p-mg0vfhZaqOPinjAtoXf9HbzVZjjsDUXSKATvkVbjsKwUIOK2m_UqVz_g6-ykMa6KVUWN7RF7udTFJH_Y9eFrN3J6uuxiLLCiGcOprnBWJH4 автор в доказательство того факта, что франки вышли из славянской Франкии в Восточной Боярии (Баварии), приводит русские слова, извлеченные из одного французского словаря: Dictionnaire du vieux langage François, par La Combe, 1762, извлеченный изъ древнихъ манускриптовъ , публичныхъ актовъ и королевскихъ граммать, заключаетъ въ себѣ Франкскія слова , попадающіяся въ этихъ грамматахъ, и всѣ они происхожденія Славянскаго, а не Нѣмецкаго. Такимъ образомъ вопросъ о Франкахъ рѣшается окончательно. Dictionnaire du vieux langage françois, enrichi de passages tirés des manuscrits en vers & en prose, des actes publics, des ordonnances de nos rois, &c. Lacombe, François, 1733-1795; Publication date 1766 https://archive.org/details/dictionnaireduv02lacogoog
  14. « Соображеніе всѣхъ этихъ обстоятельствъ ясно показывает, что Скандинавія до Рождества Христова не имѣла такого несмѣтнаго народонаселенія , какое ей приписывают , и слѣдственно не могла высылать тѣхъ ужасныхъ полчищъ, которыя давали законы Византии , Риму и Карфагену. Если и этого мало , пусть еще заглянуть въ Страбона, Тацита, Птоломея, во всѣхъ авторовъ исторіи Августова вѣка, въ самаго Орозія , довольно хорошо знавшихъ дѣла Готовъ и сѣверныя происшествія ; увидят , что ни у кого изъ нихъ нѣтъ ни слова въ пользу Іордана. «Всѣ первыя нападенія варваровъ на Римскую имперію происходили съ востока Европы, изъ окрестностей Понта Евксинскаго ( 9). Итакъ , на чемъ же основывали Горданъ и его Аблавій любимую мысль свою? Какъ могли они предполагать, что всѣ народы европейскіе вышли изъ страны отдаленной, бѣдной , в которой число жителей было и всегда будет весьма невелико ; и между тѣмъ не сказать ни слова о земляхъ , которыхъ народонаселеніе простиралось даже до излишества, о Германіи, Гетіи, Малой Скифии, особенно о странахъ Черноморскихъ ( 1 ° ) . Изслѣдованіе объ этомъ и безполезно и трудно: разумъ человѣческій не можетъ объяснить собственныхъ заблужденій. Быстрое вторженіе въ Римскую имперію варваровъ , шедшихъ отъ сѣвера на югъ, подало мысль съ вѣроятностію принять за точку ихъ отправленія отдаленнѣйшія полярныя страны, едва извѣстныя тогда по имени. Любовь къ чудесному и склонность къ баснямъ , врожденныя въ извѣстной степени всѣмъ народамъ , произвели изъ этого вымысел , несобразный ни с здравымъ смысломъ , ни со свидѣтельствомъ всѣхъ древнихъ авторовъ, но выданный Іорданомъ и Прокопіемъ за истину , тѣмъ удобнѣе , что отдаленность Скандинавіи , почти невѣдомой въ тѣ времена, благопріятствовала их вздорной мысли и не могла обнаружить сея нелепости. «Пора вывести изъ заблужденія обманутое сказками потомство ! Я уже не первый возстаю противъ распространителей басень: Пинкертон отчасти предупредил меня в своихъ весьма ученых изслѣдованіях о происхожденіи Готовъ. Но этотъ ученый оскорбляет всѣх сѣверных антикваріев, говоря, будто бы между ними нет ни одного, который осмѣлился бы изобличить ложь Равенскаго епископа.... Можно бы послѣ того думать , что еще не достига до очей Шотландскаго географа свѣт разлитый щедрою рукою на Скандинавскія лѣтописи новыми историками , каковы Штіерманъ , Ботин , Ире , Цельсій , Лагербринг , Штранд , Елерс , Фант, Шеринг, Розенган , Портап , Адлербет , Галленберг , Сум , Торлацій, Мунтер , Ведель-Симонсен , Верлауф , Ніеруп , Енгелштофт , Шлёцер , Рюсь и прочіе. Эти остроумные и проницательные изыскатели уже не первые и не послѣдніе критики, которые ни во что вменяют сказки Гордана и его послѣдователей.... « Кончу нѣкоторыми замѣчаніями , которыя предлагаю на суд всѣх истинно ученыхъ, въ твердой надеждѣ , что они признаютъ ихъ справедливость. Іорданъ утверждает , что Готы , вышедши изъ Скандинавіи съ государемъ своимъ Берикомъ, только на трех судахъ, пристали прежде къ острову Готисканціи, а потомъ къ странѣ Ульмеруговъ , побѣдили ихъ и выгнали из жилище, так же какъ и сосѣдовъ ихъ, Вандаловъ. И такъ , безъ всякаго сомнѣнія, этихъ первыхъ товарищей Берика было весьма немного, если могли переплыть море на трех лодках, изъ коихъ каждая въ то время помѣщала въ себѣ не болѣе двухъ или трех человѣк , доказывается древними хрониками; по увѣренію Стурлезона, Гаральдъ, сынъ Мадуата, славный морской разбойник, имѣлъ съ собою на тридцати судахъ только восемьдесять человѣкъ. Если же , судя по вѣроятности , принять Берика и малочисленныхъ его товарищей за бѣглецовъ , или изгнанных изъ своего отечества , подобныхъ тѣмъ, которые послѣ открыли Исландію, Гренландію и овладѣли Нейстрією ; то гдѣ же доказательство, будто бы Скандинавія была officina gentium и vagina nationum , какъ увѣряли Аблавій и Іордант? -Прибавлю : Готы, мало- по-малу сдѣлавшись, по сказанію Иордана , народомъ многочисленнымъ , отправились въ Скифию при пятомъ государе своемъ. И такъ, первыхъ выходцевъ Скандинавскихъ вѣрно , уже не было на свѣтѣ ; а если кто-либо изъ нихъ достиг береговъ Понта Евксинскаго , гдѣ находилась тогда Скиѳія , то это случилось точно такъ же, какъ въ послѣдствіи времени Норманны достигли Гренландіи и Сицилін , или какъ Шведы во времена Карла ХІІ очутились в Сибири. «Правда, Тацить упоминаетъ о Шведскихъ флотахъ; однако ни откуда не извѣстно , даже из преданій , чтобы они выходили из-за Балтійскаго моря до того вѣка , въ который писалъ Іорданъ. Снорро Стурлезонъ, очень хорошо знавшій дѣла Скандинавскія, разсказывает о разныхъ экспедиціяхъ в Россію , Финляндію , Рейдготію , то есть нынѣшнюю Пруссію , и въ страну Вендовъ ; но они всегда предпринимаемы были единственно по духу войны и мщенія, а вовсе не для переселеній, совсѣмъ не для уменьшенія многолюдства. Этотъ писатель преподробно разсказываеть о самыхъ даже мелочныхъ предметахъ, если они могуть относиться къ чести Скандинавовъ ; такъ неужели он умолчалъ бы о происшествіи столь громкомъ , какимъ хотѣлъ его представить епископ Равенскій ? «Для меня довольно, если предложенныя мною здѣсь доказательства поставят сказку Иордана наряду съ баснею тѣхъ , которые заставили было и Лангобардовъ выселиться въ IV или VI вѣкѣ изъ Скандинавіи , когда Страбонъ, Веллей Патеркулъ и Тацитъ говорят об нихъ , во времена Августа , какъ о древнемъ народѣ средней Германіи; наряду съ баснями тѣхъ , которые смѣшивали Цыганъ съ Чехами (Богемцами). Въ исторіи Европы остается еще много извѣстій , почитаемыхъ за доказанную истину, тогда какъ объ нихъ можно и должно сказать съ Ювеналомъ : "Nec pueri credunt, nisi qui nondum aëre lavantur. »
  15. Послѣ такого логическаго разсмотрѣнія дѣла, Гробергъ обнаруживает ложность предположеній Маллета и Негри-ди-Равенна, которые « хотят согласить баснь Иорданову съ исторією, приписывая предпріятія Готовъ народамъ , вышедшимъ изъ Скандинавіи. Они предполаютъ , что военаначальники Готовъ съ отборными дружинами выходили , если не съ береговъ отечественныхъ , то по крайней мѣрѣ изъ поселеній, заведенныхъ этими народами въ другихъ мѣстахъ; что за ними въ слѣдъ пошли Виннулы или Венделы , названные после Лангобардами , оттого что соединились с этими послѣдними и составили один народъ ; что вышедъ изъ страны своей въ маломъ числѣ, они посредствомъ войны и союзныхъ трактатовъ чрезвычайно размножились, соединяясь с обитателями тѣхъ земель, чрезъ которыя проходили, а послѣдніе, имѣя въ виду корысть, грабительство и жизнь веселую въ странѣ изобильнѣйшей нежели их отечество , легко соглашались покидать свои жилища. Маллеть утверждаетъ , что древніе Скандинавы , всѣ вообще воины храбрые, могли наполнять Европу шумомъ своего оружія и долго раззорять многія земли , хотя жителей въ трех сѣверныхъ государствахъ тогда было гораздо менѣе , чѣмъ нынѣ. признается въ большой трудности согласить допускаемое многолюдство Скандинавій со всѣм тѣмъ, что Исторія говоритъ объ ея древнихъ жителяхъ ( !), равно и съ истинными политическими причинами умножающагося народонаселенія (! ). Но для чего затемнять ясную истину ? Если скажуть : « въ началѣ среднихъ временъ , при «послѣднихъ Карловингахъ во Франціи , северныя страны долженствовали имѣть народонаселеніе многочисленное , когда они могли «высылать разбойниковъ , грабившихъ , подъ именемъ Норманновъ , «морскіе и рѣчные берега Франціи , Испаніи , Италии», — я буду отвѣчать вмѣстѣ со всѣми историками Французскими и Латинскими тѣхъ временъ , что разбойники эти , съ шестаго вѣка извѣстные подъ именемъ Саксонцевъ, потомъ Датчанъ, а наконецъ Норманновъ, сначала были не только малочислены, но и совершенно различнаго происхожденія. Ихъ лютость , отчаянная храбрость , количество судовъ , изъ которыхъ каждое вмѣщало въ себѣ не болпе трехъ или четырехъ человѣкъ ; ихъ внезапныя появленія, которымъ всюду предшествовалъ ужасъ , тщетное имъ сопротивленіе , конечно долженствовали увеличивать въ глазахъ жителей, на которыхъ они нападали , и число и силу грабителей. Всѣ памятники современные удостовѣряють, что нѣсколько толпищъ ихъ разсыпались по Франціи уже послѣ половины десятаго вѣка. Гаддингъ , внезапно явившійся въ 857 году, при Луни въ Лигурін, думая, что тут столица Христіанства, едва имѣл съ собою триста человѣк ; не смѣя дѣйствовать явною силою , онъ успѣл разграбить и сжечь город только помощью коварной хитрости. Измѣна Генриха, герцога Саксонскаго, который , въ 885 году , подъ предлогомъ переговоровъ , совсѣмъ неожиданно умертвилъ Годфреда, крещённаго норманна, тогдашняго герцога Фризии, произвела высадку во Францію первой многолюдной арміи Норманновъ ; семьсотъ лодокъ , въ 886 году, осадили Парижь. Самое многочисленное войско ихъ было то , которое составилось въ Швеціи, Дании, Норвегии, Англии, въ Поморской Славіи и въ нижней Германии , числомъ болѣе 90 тысячъ , вошло , въ 890 году, въ устье Мааса (Mosa) и разбито императоромъ Арнольдом. Но это войско состояло не изъ однихъ жителей Скандинавіи или съ сѣвера ; сами историки французскіе того времени увѣряють , что оно составлялось большею частію изъ Французскихъ преступниковъ , ссылочныхъ , злодѣевъ , которые присоединялись къ Норманамъ. Мезерай и другіе писатели сами себѣ противорѣчат. По ихъ мнѣнію, Скандинавія въ древнія времена была весьма многолюдна , но опустѣла будто-бы по двумъ причинам: 1) со времени достопамятнаго истребленія Норманновъ , повсюду разбитыхъ тогда во Францій ; 2) отъ переселенія ихъ въ Нейстрію , которое однакож произошло гораздо позже ; такъ , будто-бы, Испанія, нѣкогда обильная народонаселеніемъ, теперь, когда жители ея вышли за богатствами Новаго Міра, стала очень малолюдна. Господа писатели забыли однакожъ , что Рольфъ или Роберть , сдѣлавшійся въ 912 году герцогомъ Норманскимъ и зятемъ Карла Простаго , привел во Францію очень немного Норманновъ. Согласимся впрочемъ на время съ писателями, наиболѣе щедрыми, положимъ во сто тысячъ число всѣхъ тѣхъ , которые въ продолженіи девятаго и десятаго вѣковъ или убиты, или водворились во Франціи ; признайтесь же , что подобнымъ числомъ конечно нѣтъ никакой возможности ни доказать несмѣтнаго количества жителей тѣхъ стран , откуда они выходили , ниже уменьшить народонаселеніе Скандинавии, Англии, сѣверной и нижней Германии, такъ чтобы это могло быть ощутительно для нихъ почти на десять вѣковъ. Важное слѣдствіе, новое убѣдительное доказательство справедливости моихъ мнѣній.
  16. « Небольшое сочиненіе Іорданово De rebus Geticis есть простое, наскоро сдѣланное сокращеніе пространной исторіи Готской , написанной Кассіодоромъ. Это видно изъ самаго предисловія сократителя, гдѣ онъ говорить, что позволил себѣ заимствовать разныя прибавленія изъ греческихъ и латинскихъ авторовъ : «initium finemque et plura in medio mea dictione permiscens. » Послѣ такого сознанія, можно сказать навѣрное, что Иорданово мнѣніе о Скандинавскомъ выходѣ Скиоовъ или Готовъ, которыхъ впрочемъ он не безъ причины считаетъ за одинъ и тотъ же народъ, равно какъ это же утверждали прежде его , не говоря о многихъ другихъ , Юлій Капитолин, Спарціан, Пруденцій, Святой Иероним и Клавдіан, принадлежит къ числу этихъ замысловатыхъ прибавленій; ибо, какою сверхъестественною силою он мог открыть пункт , не только невидимый всѣмъ древними историками , но и совершенно противоположный столь многимъ сказаніямъ ихъ , до насъ дошедшимъ ? Гроцій, желая почтить Швецію и польстить ученой истине , принялъ и распространилъ сказаніе Иорданово ; однакожъ не доказалъ, хотя и ссылается на Амміана Марцеллина, чтобы Аблавій, упоминаемый епископомъ Равенскимъ, могъ писать, если бъ онъ и существовал , до царствованія Константина Втораго , около 450 года : слѣдственно , и его по времени должно отнести къ новымъ авторамъ ; а Пинкертонъ даже догадывается , что Аблавій былъ современникъ Иордана , столько же несвѣдующій о происшествіяхъ Сѣвера Европейскаго. И такъ Прокопій, Агафія, Григорій Турскій, Фредегарій, географ Равенскій , Беда достопочтенный, Павелъ Варнефридъ и всѣ писатели среднихъ вѣковъ, одною только фразою Иордана разрушили , какъ я сказалъ , основаніе всей Европейской Исторіи! Но Пинкертонъ несправедливо обвиняетъ въ этой же самой ошибкѣ ученѣйшаго автора испанской литургіи, святаго Исидора Севильскаго. Вотъ слова послѣдняго : « Gothorum antiquissimum esse regnum certum est , quod ex regno Scytharum est exortum ; isti enim sunt quos Alexander evitandos pronuntiavit , Pyrrhus pertimuit, Caesar exhorruit ; permulta quippe secula et regno et regibus usi sunt, sed quia in chronicis adnotati non sunt, ideo ignorantur. » Здѣсь нѣтъ ни маѣйшаго признака о томъ будто бы Готы вышли изъ Скандинаві. Монтескіе, Дю-Буать, Гиббонъ, Вольтерь и другіе историки увѣнчали ни съ чѣмъ несообразное сказаніе Іорданово, такъ что въ наше время необходима уже смелость тому, кто предпринимаетъ обнаружить глупость основанія, на которомъ воздвигнуты знаменитыя зданія этихъ писателей. Нынѣ всякій начинающій изучать Исторію долженъ смѣяться надъ показаніемъ , будто бы Скандинавія въ древнія времена была так наполнена жителями , что из ней выходили войска , гораздо многочислѣннѣйшія всѣхъ, представляемыхъ нам исторією древнею и новою, почему она достойна блистательнаго имени officina gentium и vagina nationum. Отъ тѣхъ вѣковъ остались еще памятники , которые достаточно могуть доказать , что, люди , вѣрующіе въ подобные разсказы, не имѣютъ ни малѣйшаго понятія о положеніи и свойствѣ той земли , большею частію наполненной каменистыми горами, многими обширными озерами, безчисленными лѣсами, занимающими неизмѣримое пространство; здѣсь грунт земли совершенно безплодный , а въ странахъ плодоносныхъ , особенно близь городовъ и селѣ, до нынѣ растут лѣса, сберегаемые по всегдашней нуждѣ в дровахъ для топленія , для постройки домовъ и даже цѣлыхъ городовъ , равно для горновъ и другихъ заведеній. Словомъ, нет ни одного просвѣщеннаго человѣка, способнаго размышлять, привыкшаго доискиваться истины прямою дорогой , который не зналъ бы, что есть и нынѣ да и всегда была здѣсь часть земли обработанная, удобная для воздѣлыванія, слѣдовательно и для житья, но эта часть слишком мала въ сравненіи съ пространствомъ полуострова остальным. «Защитники Іордана, пожалуй, тотчас сочинят предположеніе, что дикія тѣ страны въ отдаленные вѣки, может быть, были населены и обработаны болѣе, а признаки обиталищ могли изгладиться. Для опроверженія подобныхъ мечтаній мы приведемъ въ доказательство переплы Отера и Вульфстана, Адама Бременскаго, жизнь святаго Ансгарія и всѣ древнія сѣверныя хроники ; они удостовѣрять , что около тысячи лѣть по Р. Х. ничего этого и быть не могло. Адамъ совершилъ около 1076 года и описалъ свое путешествіе въ Данію , гдѣ отъ самаго короля получил достовѣрнѣйшія свѣдѣнія объ тѣхъ странахъ. Вотъ достовѣрный свидѣтель. Что же говорить Адамъ? Онъ свидѣтельствуеть , что даже и это государство, самая южная часть Скандинавіи, или Сканія , не столь холодная и болѣе плодоносная, населена была только по берегамъ приморскимъ , а внутренность страны покрыта неизмѣримымъ и непроходимымъ лѣсомъ. Вермландія , хотя и не сѣверная провинція Швеціи, въ осьмомъ столѣтіи была еще пустынею , въ которой не селился ни одинъ человѣкъ до того времени , какъ Олофъ третій , истребляя лѣса , основалъ въ ней малое государство ; а дѣдъ его, король Амундъ , по достовѣрнѣйшей истории , былъ первый король Шведскій, начавшій обработывать мѣста дикія, покрытыя лѣсами, кустарниками , и пролагать пути въ разныя стороны своего государства, почему и назван почетнымъ именемъ Браута-Амунда т. е. Амунда-воздѣлывателя. « Если въ это время находились въ такомъ состояніи провинціи южной Скандинавіи ; то разсудите же : что мы должны думать о состояніи стран , которыя ближе къ полюсу и менѣе удобны къ воздѣланію? Кромѣ того , Скандинавскій полуостровъ всюду покрытъ горами ; а въ государствахъ не слишкомъ образованныхъ, гдѣ мало занимаются промышленностію , горы почти всегда бываютъ необитаемы. «Прибавимъ, что въ тѣ времена землепашество или совсѣмъ находилось въ небреженін, или мало было благопріятствуемо ; можеть быть, объ немъ и понятія не имѣли. Жители невольно предавались гибельнымъ воинственнымъ поискамъ , или праздности , еще болѣе вредной ; безпрерывно тревожимые подвигами личнаго мщенія, всегда на стражѣ противъ внезапныхъ нападеній отъ безпокойныхъ своихъ сосѣдей, они не имѣли возможности доставить себѣ пропитаніе другимъ способомъ, кромѣ грабежей или морскихъ разбоевъ. Кто же теперь повѣрит , чтобы всѣ эти обстоятельства могли споспѣшествовать распространенію рода человѣческаго болѣе , нежели благоустройство въ государствѣ, въ которомъ народъ наслаждается совершенною безопасностію , поля покрыты земледѣльцами; города процвѣтають, богатые и спокойные ; самая война пагубна только одному классу обитателей ; торговля, мануфактуры, искусства доставляют многія средства жить, не отдаляясь оть своего крова? Но весь Скандинавскій полуостровъ, который славится въ наше время время такими выгодами , и теперь имѣет не болѣе трехъ съ половиною милліоновъ жителей. »
  17. «Первыя достовѣрныя свѣдѣнія о сѣверѣ Европы не старѣе двухътысячь лѣтъ. Въ южной Европѣ краснорѣчіе , исторія , образованность возникли и распространились гораздо прежде ; однакожъ и здѣсь происхожденіе всѣхъ народовъ покрыто баснями и непроницаемымъ мракомъ. И такъ, что мы должны думать о тѣхъ писателяхъ, которые и теперь еще (съ потерею времени) разселяють сыновъ Ноевыхъ; ведутъ ихъ перомъ своимъ оть ковчега праотца нашего и оть Вавилона ко льдамъ сѣвернымъ; заставляютъ ихъ циркулемъ своимъ идти каждое столѣтіе ровно по сту миль , всегда правильно, по одному и тому же направленію ? Какъ же послѣ того назвать сочиненіе Герарда Шенинга, на 40 печатныхъ листахъ, испещренное глубокою ученостію , въ которомъ разсказываются событія за XVII вѣковъ до нашего лѣтосчисленія , по сагамъ есть сказкамъ -Скандинавскимъ. «Іоаннъ Магнусь, архіепископъ Упсальскій, собралъ въ одну книгу все , что до него было написано и сказано, хорошаго и худаго, о Готахъ. Онъ считаетъ Готисканцією Іордана нынѣшній островъ Готландъ, который, по сѣвернымъ хроникамъ, былъ открыть и населенъ за несколько лѣтъ до Р. Х. какимъ-то Тіальверомъ , сыномъ Гуды. Упсальскій прелат не ограничился тѣмъ : недовольный избитымъ путемъ прелата Равенскаго , Іоаннъ Магнусъ утвердительно назначает еще эпохою перехода Готовъ на этотъ островъ 875 годъ послѣ потопа, что соотвѣтствуетъ у него, неизвѣстно почему , 1450 году до христіанской эры. Брать его , Олай Магнусь, блистательно описывая островъ Готландъ, также полагаетъ, что Готы пришли сюда изъ Скандинавіи .... Нѣтъ сомнѣнія , что Гутоны или Готоны, видѣнные Пифеасомъ въ Пруссии, суть Готы; Тацить нашелъ ихъ уже отчасти переправившимися въ Швецію, гдѣ помѣщают ихъ Плиній и Птоломей. Это и доказывает , что они съ твердой земли перешли въ Скандинавію, а не наоборотъ ... … «Павель Варнефридъ , руководствуясь писателями , болѣе достовѣрными нежели тѣ , на которыхъ ссылается Іорданъ, высадилъ Виннуловъ или Лангобардовъ на островъ Готландъ , называемый имъ Galanda. Периплы Вульфстана и Отера, сохраненные въ драгоцѣнной географии Алфреда , короля Англійскаго , жившаго въ ІХ вѣкѣ, описывая этотъ островъ, называютъ его нынѣшнимъ именемъ Готландомъ. Но никакой авторъ, ни въ стихахъ , ни въ прозѣ , а что еще болѣе, никакая хроника, или сага Исланская, не оставили ни малѣйшаго признака , который бы доказывалъ , что Готландъ былъ отечествомъ Готовъ или другихъ народовъ, разрушившихъ Римскую монархію. «Гуты или Гуттоны, жившіе во времена Пифеасовы на берегахъ Балтійскаго Моря въ Пруссіи и нынѣшней Курляндіи, тутъ же находились во-времена Тацита; они были изъ племени Бастарповъ, какъ бы ни говорили объ этомъ Клуверий , Целлярий, д'Анвиль , и другіе . Они перешли въ Швецію, может быть чрезъ островъ Готландъ и случайно дали ему то имя, которое сами получили отъ Германцевъ, по превосходству въ конницѣ , ибо слово gaute , gote , gute дѣйствительно значить : конь , всадникъ. Птоломей помѣщаетъ ихъ въ Швеціи, въ странѣ , ныне именуемой Остергилленъ , которую Шведскіе баснословы считають Остроготією древнихъ, равно какъ и Вестергилленъ принимаютъ они за Визиготію, не смотря на оракула своего Іордана , который рѣшительно утверждаетъ , что имена эти происходять отъ мѣстоприбыванія Готовъ на берегахъ Понта Евксинскаго и Борисфена. Писатели среднихъ вѣковъ , преимущественно монахи , тогда главныя дѣйствующія лица въ литературѣ , обыкновенно сближали древнія имена съ новыми, такъ, что едва начала сіять въ Скандинавін заря Христіанства , едва внесены туда вмѣстѣ съ нею нѣкоторыя историческія свѣдѣнія южныхъ народовъ, какъ уже Шведы названы Suevi , Датчане Daci , Норвегія Noricum , Сканія Scythia. Они простерли умничанье свое до того , что Bergos Помпонія Мелы и Плинія приняли за Норвежскій городъ Бергенъ , основанный въ 1069 году по Рождествѣ Христовѣ. И такъ не мудрено , что Клуверій , какъ уроженецъ Данцига, средоточія земли Готоновъ , для чести соотечественниковъ своихъ, имѣвшій нужду въ лучезарной славѣ Готовъ, вздумалъ выдать первыхъ за тѣхъ истинныхъ Готовъ ( 7 ) , которые напали на Гетовъ и ихъ истребили ( 3 ) . Целлярій, зажмуривъ глаза, согласился на его мнѣніе ; а проницательный д'Анвиль , повѣрившій всему , что ни говорили о своемъ отечествѣ двое этихъ изобрѣтателей, присоединилъ къ тому доказательство истинно ребяческое, называя Готовъ Германцами потому только, что имена ихъ начальниковъ походять на имена Германцевъ , а не Готовъ. Повторяю : такая знаменитость не нужна и не принадлежитъ ни Скандинавии, ни острову Готланду. Этому послѣднему доставляють другаго рода безсмертную славу его мудрые морскіе законы и морскія карты , которыхъ первые образцы явились въ городѣ Висби , столицѣ Готланда. Для меня , какъ части цѣлаго , то есть моего отечества , гораздо кажется почетнѣе родиться и получить воспитаніе въ такой странѣ , которой одолжена Европа лучшими постановленіями своими , нежели въ такой , которая могла бы высылать отряды свирѣпыхъ опустошителей. И такъ , да позволено мнѣ будетъ повторить здѣсь , сказанное уже за 500 лѣть до меня Сигизмундомъ Герберштейномъ въ его прекрасныхъ Запискахъ о Московіи , изданныхъ прежде на латинскомъ , а послѣ на итальянскомъ языкахъ: нелѣпо и смѣшно вѣрить , будто бы Готы вышли изъ такого маленькаго острова, каковъ Готландъ. . «Иорданъ первый писалъ монашескую исторію своего народа, въ то время , когда весь міръ объят был мракомъ заблужденій и невѣжества. Иорданъ выдавалъ себя за образецъ, опираясь на мнимый авторитетъ какого-то Аблавія , кажется , никогда и никому кромѣ его неизвѣстнаго, и сдѣлался оракуломъ для всѣхъ жившихъ послѣ него компиляторовъ басней и разсказовъ историческихъ. Иорданова выдумка, льстя самолюбію сѣверныхъ, особенно Скандинавскихъ народовъ , съ восхищеніем была принята писателями, которые послѣ возрожденія наукъ принялись за объясненіе Сѣверной Исторін. Не заботясь ни о вѣроятности, ни о здравомъ смыслѣ, они признали за непреложную истину мнѣніе , будто изъ Скандинавіи вышли не только Скиѳы или Готы , но также Аланы, Гепиды , Герулы , Вандалы , Скирры , Квады, Маркоманны , Гунны , Франки , Лангобарды , и , Богъ знаетъ , какіе еще толпы варваровъ, вторгнувшихся въ Италію черезь Альпы.
  18. - «Ошибка , - стоить ей разъ войдти въ Исторію , надолго остается неприкосновенною. Полу - ученые, партии, люди пристрастные къ своей націи , весьма часто затмѣвали несправедливыми сужденіями своими историческія проблеммы, даже такія , которыя легко бы могли быть рѣшены людьми весьма съ небольшими дарованіями, съ небольшою разборчивостію и проницательностію. Такова судьба Исторіи ! Причиною того, по моему мнѣнію, врожденное людямъ нерадѣніе, по которому они охотнѣе блуждаютъ за путеводителемъ, чтобы самимъ не пробивать себѣ прямаго , но труднаго пути, а между тѣмъ въ Исторіи, какъ въ Географии, всякій, кто сознаетъ въ себѣ способность судить здраво , смѣло долженъ полагаться болѣе на свои собственныя свѣдѣнія, нежели на мнѣнія другихъ. «Цѣль моего разсужденія - доказать, во-первыхъ, что Иорнандъ (правильнѣе Іорданъ) Равенскій епископъ VI вѣка , или лгалъ, или бредилъ тогда, какъ писалъ , будто бы Готы вышли изъ Скандинавии, которую онъ именуетъ Сканцією ; во-вторыхъ , что новѣйшіе ученые разстроили основаніе Европейской Исторіи , повторяя слова Равенскаго епископа , увѣряющаго насъ , будто бы онъ взялъ это у какихъ-то авторовъ , по счастію никогда не существовавшихъ. Іорданъ свидѣтельствуетъ объ этомъ въ одной только строкѣ своихъ сочиненій, отзывающейся догадкою, очевидно основанною на refert antiquitas ; лѣнивые же историки послѣдующихъ временъ, привыкши повторять бредни другихъ , безъ разбора списывать все, что могло уполновѣсить ихъ творенія, приняли за истину подобное свидѣтельство, внесли въ историческія книги , усиливали и проповѣдывали какъ древнюю аксіому , какъ догмать. И этотъ мнимый догмать освященъ уже вѣками до такой степени , что теперь , осмѣливаясь представить опроверженіе , навѣрное я вызову на распрю всѣхъ ученыхъ Европейцевъ , въ особенности сѣверныхъ : они все еще, кажется , почитаютъ грѣхомъ и большимъ безчестіемъ отклонить отъ своего отечества очень незавидную славу , что было (по выраженію Іордана) officina gentium et vagina nationum. - «Можетъ быть удивятся, что уроженецъ Скандинавіи, даже именно Готисканціи Іордановой, первый рѣшается сказать правду, что Европа нисколько не должна его отечеству нынѣ живущими въ ней народами. Но истина священна для каждаго. Три сѣверные государства имѣютъ столько другихъ правъ на почтеніе , удивленіе и признательность образованной Европы, что не нуждаются въ знаменитости , которую во всякомъ случаѣ слишкомъ помрачило бы варварство небывалыхъ сыновъ Скандинавіи. Кромѣ того , Скандинавское происхожденіе Готовъ и другихъ можно бы утверждать не иначе, какъ вопреки всѣмъ доказательствамъ болѣе достовѣрнымъ, вопреки всей Исторіи. Вѣрно каждый согласится со мною , что подобнаго рода слава - самая ничтожная. « По сказанію Іордана , Готы вышли изъ Готисканціи , то есть нынѣшняго острова Готланда. Здѣсь, прежде всего должно разсмотрѣть вопросъ съ двухъ главныхъ сторонъ : 1 ) могла ли Сканція въ тѣ времена высылать многочисленныя полчища воинственныхъ народовъ , и, слѣдственно , могли ли Готы выйти изъ Сканціи? или же 2) они пришли въ нее изъ другихъ земель, такъ же какъ и въ полуденную Европу? Сблизимъ рѣшенія двухъ этихъ вопросовъ , и выведенныя оттуда слѣдствія , безъ сомнѣнія , объяснять истинное происхожденіе тѣхъ народовъ.. " « Шлёцер за свою всеобщую Сѣверную Исторію заслуживаеть справедливой похвалы , но и онъ послѣ розысковъ и соображеній въ теченіи пятидесяти лѣтъ , принужденъ былъ наконецъ признаться , что вѣрнаго ничего не знаетъ объ истинныхъ туземцахъ Сѣвера, первобытныхъ жителяхъ Скандинавіи. ...
  19. Н.В. Савельев - Ростиславович в своём Славянском сборнике ( на стр. 174 пдф 474) в разделе о готах и гутонах пишет: " Яковъ Гробергъ, членъ королевскаго Французскаго Института , бывшій секретарь Шведскаго посольства въ Тангерѣ. Занимаясь изследованіемъ древностей своего отечества, опъ написал превосходное разсужденіе « О ложности мнѣнія, будто бы так называемые варварские народы, разрушители Римской имперіи , вышли изъ Скандинавии" Su la falsita dell'origine scandinava data ai popoli detti barbari che distrussero l'impero di Roma dissertazione istorica di Jacopo Graberg di Hemso ... Con alcune osservazioni sui finlandesi moderni ed un catalogo degli autori, e libri citati by Jakob Gråberg från Hemsö Publication date 1815 https://archive.org/details/bub_gb_UOyOZVma6nIC_2 " Это небольшое сочиненіе, написанное авторомъ и напечатанное въ Пизѣ, 1815 года, чрезвычайно важно для исторіи сѣверо-восточной Европы, какъ превосходное опроверженіе сказки Іорнанда ( 5 ) о мнимо-Скандинавскомъ произсхожденіи Готовъ. Гробергъ съ необыкновенною ясностью показываетъ противорѣчіе Йордана съ древнѣйшими писателями , которые знали Готовь туземцами южнаго Балтійскаго поморья, за нѣсколько столѣтій до Р. Х. Обнаруживъ такимъ образомъ ложность показаній Іордана, Гробергъ изслѣдовалъ этотъ вопросъ съ другой, логической стороны : разсмотрѣлъ велико ли было народонаселеніе Скандинавіи въ достовѣрно-извѣстныя эпохи , слѣдственно: могла ли Скандинавія высылать полчища народовъ, разрушившихъ Римскую Имперію ? и, опершись на выводы исторической логики , опровергъ предположеніе Маллета и Негри-ди-Равенна , будто бы народонаселеніе Скандинавіи могло быть несравненно болѣе до Норманнскихъ экспедицій. Это образцовое сочиненіе два раза переведено на Русскій языкъ; послѣднимъ, прекраснымъ переводом мы обязаны А. В. Александрову, который совершенно согласился съ новымъ мнѣніемъ о Готѳахъ, и основательно построилъ слѣдующій силлогизмъ: « изъ разсужденій Гроберга очевидно , что Готы не выходили изъ Скандинавіи, а были туземцами южнаго Балтійскаго поморья ; но страны эти завоеваны у Славинъ Тевтонскими или Нѣмецкими пламенами только къ концу среднихъ вѣковъ ; слѣдственно , Готы, вышедшіе въ Имперію съ южнаго Балтійскаго поморья въ началѣ среднихъ вѣковъ , необходимо должны принадлежать къ племенамъ Славянскимъ». Умно и логически справедливо. ВЫСЛУШАЕМЪ ТЕПЕРЬ ЭТО ВАЖНОЕ ДЛЯ НАСЪ І. РАЗСУЖДЕНІЕ ГРОБЕРГА О ЛОЖНОСТИ мненія, БУДТО БЫ готы ВЫШЛИ из СКАНДИНАВІИ.
  20. 6. Съ словомъ Гундь-Турь сравните Словенскаго Гунду-кара и нашихъ Русскихъ князей, дѣтей Ѳедора Давидовича Пестраго Стародубскаго, у котораго все три сына: Иванъ Большой, Андрей Большой и Андрей Меньшой, названы почему-то Гундурами или Гундорами, род их существовал еще въ исходѣ XVI вѣка (см. статью Д. И. Языкова въ Энциклоп. Лексик. т. ХѴ, стр . 245); въ земле Донских Козаковъ есть Гундоровская станица, на лѣвом берегу Донца, против речки Каменка названіе Турь и у насъ прибавлялось въ похвалу молодечеству, на пример, въ Словѣ о Полку Игоревѣ: « и рече ему буй-турь Всеволодь», или в песнях: « ой туръ, молодець удалый. » См. Сказанія Русскаго народа, собранныя П. П. Сахаровымъ ( изданіе третье, 1841), т. І, кн. IV, с. 57 и кн. 1, с. 261. 7. Сравните Жиги-мундъ, Жига, Жегота, Жигарь, Жигаревъ и проч. Въ Латинской азбуке нет буквы ж, и потому паши Славянскіе звуки Жиги выражались чрез Sige, и Жигимундъ писался Sigismundus. 8. Сравните Дуганъ (Dugan), Дугошь (Dugos, Dlugos), и сложныя: Годобрать, Драго- брат», Любо-брать, Люто-брать, Яро-брать. Славянское брат и брад (на пр. Бѣлобрадъ) лѣтописцы средних вѣков писали bart, bert, braht, brand u prank, иногда и нашъ бор превращался в bart, bert, на пр. Рати-боръ Ratbart, Вон-боръ, Woibert, Коча-бор», Стрежи-боръ; сравните с этими: Борой, Борое, Боринъ, Боричь, Борисъ, Боришъ, Борита, Борута, Борко, Борн-вой, Бор-бой, Бори-міръ, Бермірь, Бори-славъ и другія. 9. Сравните Славянскія Онешь (Ones, uny) , Оно - мысль (Onomysl), Онуславъ (Onuslav) и проч . ( 48) По гречески это имя печаталось различно: Xngovorot, Xaiovonol, Xaqovanol Χερούσκοι, Xeosonot; соображеніе вышеприведенныхъ обсто- , ятельствъ заставляетъ предполагать , что въ рукописяхъ было EQBбиол ( Сервски) или ZEQßorol (Сервсти): издатели, не разобравъ поставили Хвмѣсто 2, 8 вмѣсто В, отчего составились варіанты, а господа историки изъ двухъ варіантовъ одного собственнаго рили два народа: Херусковъ и Сербовъ ! Героемъ племени Chervscorum или Servetiorum является, по Римскимъ писателямъ , Arminius: это имя, какъ для всякаго будетъ очевидно , есть романизированное Сербское Ярманъ (Jarman, Harman), женское Ярменка, отъ того же корня произошли: Ярославъ, Яромиръ, Яровладъ, Rровить, Ярополкъ и проч. окончаніе манъ свойственно многимъ славянскимъ именамъ: Божеманъ, Вузманъ, Вукманъ, Любоманъ, Радоманъ и проч. Языческое ими Ярманъ прировняли впослѣдствіи къ христіанскому Германъ,—-точно такъ же, какъ языческаго Юрія къ христіанскому Георгію. Сынъ Ярмана, по свидѣтельству Тацита (Annal I, 57) назывался Segimuudus: это явно Жигимундь (Сигизмундъ) ; дядя Ярмана у Тацита ( Ап. 1, 60, 68, II, 17 45) названъ Ingiomer, правильнѣе Igniomer , Игньоміръ или Огнеміръ , от кореннаго имени Огнянъ, Ohnjan: у Германскихъ Сербовъ въ Древан комъ нарѣчіи вмѣсто о ставили иногда і , на прим. rizan (рожонъ) , niz (ножъ) , slivi (слово) , virjа (орелъ) , см. Славян. Народопис. Шафарика, стр. 103. Для имени Ariovistus немецкіе ученые сковали подобозвучное (хоть не совсѣмъ) Ehrenfest; но так как на самом деле у Нѣмцевъ этого имени никогда не бывало, а между тем известно, что Славянское имя Яро-мір писалось по латине Aramirus, Ariomerus, Яро-владъ Ariovald, Arioald : то ясно, что сочетаніемъ буквъ Ario постоянно выражалось наше славянское яро, следственно, Ario-vistus есть Славянскій Яро-видъ. стр. 207 (пдф 490) Как бы то ни было, все согласны, что названіе Langobardi первоначально принадлежало Винуламъ: а такъ звали Нѣмцы обитателей Лабы, техе Велетовъ, которые по реке называли себя По-Лабами ; въ послѣдствіи же имя Langobardi исключительно усвоено теми из них, которые поселились в Панноніи, а оттуда перешли въ Италію подъ начальствомъ Албонна : имя это, сохраненное летописями запада въ романизированной формѣ, (Alboin) есть западно Славянское Лбина, Lbina; прочія имена Langobard'овъ также Славянскія: начиная с древнейших вождей: Ibor или Ivor ( Яворт) и Ago (Яго или Якъ отъ древняго jaky silny, smely, откуда и Якешъ, Якшичь , Яцимиръ или Якоміръ), Agilmundus (Ягайло-мундъ) , Lamissiso Ломишь , Ломанъ , жеп. Ломанка) , Lech (Лехъ) иначе Leth (Лють), Clapho, Cleph ( Глѣбъ), Tato (Тато), Wacho (Вахъ) и брат его Zachilo ( Захилъ Waltar (Владарь) , Audoin (Удо, Удонъ) , Ratchi (Рашо) , Chilpor, Colpor (Колборѣ, ср. Коловратъ) , Zaban (Забинъ), Rodanus ( Радунъ, Раденъ, Радонъ) Ragilo ( Рогуль, Рогалъ) , Autar (Ударь) , Agilulf ( Ягайло) , Ariulf (Ярило), Radoald (Радовладъ) , Grimoald ( Гримвладъ =Громовладъ, ибо у западныхъ Славянъслово гром какъ у насъ на Украйнѣ гримъ) Aripertus или Heribert (Яроборѣ, Яробрать) , Godebert (Годоборъ, Годобрать), Ariovald, Gariwaldus (Яровладъ), Wicitar (Вѣчедарь) , Cunibert (Конеборѣ, ибо у Марлаковъ и Чеховъ конь — кунь), Liutbrandus (Лютоборѣ, Лютобрадъ) , Trasemundns Страшимудь Mailput (Милобудъ), Jugobrand (Югобрать) , Landemer (Людоміръ), Gaidoaldus (Годовладъ), Rotaris (Ротарь) , Vacin ( Вучень , Вучань), Wisegarda, (Вышеграда) , Albsvinta дочь Албоина, (Лабо-Свѣнта, свѣтило Лабы) Messana (Мечана) Walderada (Владорада) и проч. Имя послѣдняго Короля, Жадостивъ (то же что у насъ Жданъ) перевели по латине Desiderius; а сложное ИМЯ его сына, Удаль - Гоіешь Удаль-Гойза превращено въ Адалгизъ.
  21. 1. Вяро-мунд иначе Веро-мунд, ибо вяра по болгарски и польски значитъ вера; сравните Бери-мунд, Жиги- мунд, Мундо-яга, Мынд, Мында у Карпато-Россов, Манд-духъ Мандушевичь у Болгар и Сербов , на примеръ : въ IV части Собранія Сербскихъ пѣсенъ (изданныхъ въ 1833 году въ Вене почтенным ревнителем Славянской народности, Вукомъ Стефановичемъ Караджичемъ) въ песне Шеовичь Османъ: « Али не гледа Мандушичу Вуче» и проч. 2. Славянское міръ, мир, въ устах иностранцев превращался в mar, mer, наприм. Влади-міръ Waldemar, Веле-миръ Wolimer, Filimer, Роте-миръ (рота -клятва) Rotemer, Richomer, Ricimer, и проч. На слово мир начинались у Славян многия имена: Миро-борѣ, Миро-даръ, Миро-нѣга, Миро-славъ; у нас въ Россіи фамилія Мировичь . 3. Франконскіе Славяне сосѣдили по Лабе с Сорабами; следовательно и языки ихъ должны были во многомъ сходствовать, а у Лужицкихъ Сорабовъ буква х иногда произносится за К наше слово холодъ въ Верхней Лузаціи klotk; слѣдственно, Клодіонъ—Хлодіонъ, Клодовладъ = Хладовладъ. Славянское влад чужеплеменники превращали въ wald, wold, ald, old, на прим. Влади-міръ Waldemar, Бого-владъ (сынъ СтеФана Молдавскаго) Theodewald, Брато-владъ Bertoald, Все-володъ или Всевладь Wisiwald, Годо-влид» Chodowald, Громо-владь Grimwald, Grimoald, Ermenoald, Домо-владь , Domaldus , Изо-владь , Oswald , Людо-сладъ Leudowald, Leutbalt, Радо-владъ Radwald, Radoald. 4. Имя Ерикъ есть не иноземное, как думали некоторые писатели, но Славянское уменьшительное отъ ерый, какъ произносится у Германскихъ Славянъ наше слово ярый, у Сербовъ въ Лузаціи jery. Поляки произносять не Юрій, но Jerzey.—У насъ въ Россіи слово ерикъ доныне в по-Волжскихъ Губерніяхъ значит протокъ между рукавами рѣки, образуемый яростнымъ ея стремленіемъ. Отсюда же объясняются сложныя: Ер-макъ, Ери-сталь и проч.-Жар и Зар суть видоизмененія того же корня Яр или Ер . 5. Съ словомъ Кара-брать сравните имена Кара-міръ , Кара-видъ, Гунду Карь (Словенскій князь въ половинѣ ІХ вѣка).
  22. Славянский сборник Н.В. Савельева - Ростиславовича примечание со стр 197 (пдф . 480) ( 47) Таково было отечество Маркоміра, родоначальника Меровингской династии, покорившей Галлію. Marcomir имя чисто-Славянское, равно как и всех его потомковъ. Красноречивый авторъ « Исторіи завоевація Англии Норманнами» , Тьерри, не зная Славянскихъ языковъ, объяснял имена потомков Маркомира Саксонскими словами, и потому впалъ въ натяжки и принужден былъ часто обвинять летописцевъ въ неуменье выразить настоящую немецкую форму, тогда какъ они решительно ни въ чемъне виноваты: Франки были не Саксонцы, а Баварские Славяне (как доказано выше, на стр. 140—158), а потому и летописцы ни сколько не могут быть обвиняемы, что настоящая форма именъ Франковъ совсемъ не-Нѣмецкая, а Славянская. Сынъ Маркоміровъ былъ Вяромундъ (Pharo mund); за нимъ следовалъ Хлодіонъ ( Clodion) и его младшій сынъ Миробой или Мировой (Meroweus); у него брать Людовлад или Кладовладь 3 (Cladovaldus, Cladobaldus); сын Мировоя Хлодерикъ 4 (Childericus), а внукъ Хлодовик (Chlodovechus, Clodoveus) ; его дѣти: Феодорикъ (уменшительное христіанское Феодоръ, Theodericus), Клодомірь или Хладомірь, либо Людомиръ ( Hlodomirus, Clodomarus), Хладобор или Хладобрат (Hildebertus), Клотарь или Лютарь (Clotaire, Lotharius, Hlotharius, Chlotacarius), дети Лютаря Боговладь (Thedewald, Theodebald) , Карабор или Карабрат 5 (Caribert) , Гундь-Туръ 6 (Gontran) , Жигобрать ? ( Sigebert), Люберикъ (Chilperic), сынъ его Лютарь II или Клотарь II (Clotarius, Lotharius) и внукъ, родоначальникъ последнихъ государей этой династій, Дугоборъ или Дугобрать (Dagobert). 8 Его правнука, дочь Лютаря или Клотаря III, вышла замуж за одного знатнаго Франка, Онобрата 9 (Анеберта) и была родоначальницею Дома Карловинговъ: сынъ ея Арнульфъ, прозванный святым, в первой половине ѴІІ-го вѣка, получилъ должность мера двора; внукъ Арнульфа быль Pépin d'Héristal (Еристаль, Яросталь), а правнук побѣдитель Арабов, Карл прозванный Молотомъ ( Мартелъ), ибо молотъ, по понятіямъ древнихъ народовъ, былъ символомъ власти. Вотъ почему народные судьи и полководцы носили молоть: « notre seigneur de Mayence s'avancera à cheval dans la fleuve, aussi loin qu'il pourra lancer dans le Rhin un marteau de maréchal, aussi loin s'etendra sa juridiction». Michelet, Orig. du Dr. Franc. А. Ө. Вельтманъ удачно объяснилъ это сравненіемъ словъ: «въ рукахъ вождей народныхъ была казнь (кузнь, maréchale полководецъ и marechal кузнець), указ — указаніе пути, marche ; отъ сего древніе жезлы, булавы имѣли подобіе молотовъ и бывали каменные; может быть, дѣлались и изъ аэролистовъ. » Пользуясь, по древним правам Славянским, верховною властію за малолѣтствомъ своихъ родственниковъ и будучи сами женскою отраслію той же самой династій, Франконскіе конюшие (палатные меры) естественно пріобрѣли себя уваженіе народа при королях Тунеядцахъ или Дармоедахъ (Rois Fainéans), и Пепинъ Карло (малорослый) легко приобрел Королевскую корону въ половинѣ VIII века. Братъ Пепина Карла назывался Карломанъ: чистая Славянская форма , подобная именамъ: Божемань, Любоманъ, Радоманъ (Славянское мана доныне означаеть у нась то же что Французкое mirage). Карломаном же назывался и знаменитый сынъ Пепина Карла, Карл Великій.
  23. « Гуны, которые прежде заняли и опустошили Скиѳію по ту сторону Истра (т. е. землю при-Дунайскую), послѣ того перешли черезъ рѣку, вторглись во владѣнія Римлянъ и, распространившись по всей Өракін , опустошали всю Европу. Восточные же Гуны, перешедши рѣку Танаись (Донъ), напали на провинціи восточныя и чрезъ большую Арменію ворвались въ область такъ называемую Мелитскую (Mehun). Оттуда чрезъ Евфратисію ( Evpqaryota) проникли до Целесирін и Киликій, производя невѣроятныя убійства и грабежи. Сверхъ того Мазики ( MaizeG) и Авзоріане (Avogavol), обитающіе между Африкою и Ливією , съ востока опустошали Ливію и немалую часть Егинта , а съ запада поражали Афровъ. (Aroot, Afri). Кромѣ всѣхъ сихъ варваровъ явился также Тригивильдъ ( Toyßhбос) изъ рода тѣхъ Скифовъ, которые нынѣ называются Готфами, ибо поколѣнія Скифовъ многочисленны и различны ( 1 ) . Онъ собралъ вокругъ себя толпы варваровъ , остановился въ Наколіи что во Фригіи , и, бывъ удостоенъ почести полководца , изъ Друга внезапно сталъ врагомъ Римлянъ. Начиная съ самой Наколін, опъ занялъ многіе города Фригійскіе и производилъ ужасныя убійства. Посланный противъ него , Гайна ( Taëva , Gaina) полководецъ , также родомъ варваръ , продалъ побѣду , замышляя и самъ нѣчто подобное противъ Римлянъ. Тригивильдъ же, будто убѣгая отъ Гайны, вошелъ въ Писидію и Памфилію, опустошилъ эти области; потомъ, изнуренный трудностію частыхъ переходовъ и Исаврійскими сраженіями, ушелъ въ Геллеспонтъ, откуда, перебравшись во Ѳракію , въ скоромъ времени умеръ. Гайна, послѣ измѣны своей, въ качествѣ полководца отправился противъ Константиполя, рѣшившись занять сей городъ; однакожь пѣкое воинство небесное, усмотрѣнное тѣми воинами, которымъ велѣю было приступить къ сраженію, устрашило ихъ, и такимъ образомъ городъ спасло отъ опасности завоеванія , а ихъ, устрашенныхъ и смущенныхъ, сдѣлало жертвою мщенія Константинопольскаго войска. Убійство было ужасное. Гайна пораженъ былъ такимъ страхомъ, что, при паступленін ночи, собравъ кого только могъ , и перѣрѣзавъ сторожей городушелъ изъ города.... Спустя нѣсколько времени, Гуны умертвили его , во время одного изъ своихъ набѣговъ , въ верхней Өракіи». Ibid. lib . XI. р. 488,489. - скихъ , - Имя Гайна не искаженіе ли коренныхъ Славянскихъ Гайо, Гаи, Гойко. Слѣдующій отрывокъ изъ письма Блаженнаго Ґеронима къ Океану (Х-го въ II-й книгѣ по сборнику Іосифа Каталани ( 1 ) можетъ показать, какой ужасъ наведенъ былъ Скиѳами - Массагетами - Гунами, — или просто жителями древней Руси,—на дряхлѣвшую Римскую Имперію: « Въ то время, какъ мы пріискивали приличное обиталище для такой женщины (т. е. умной и благочестивой Фабіолы) , соображаясь съ ея сильною любовію къ уединенію, по которой ей не хотѣлось оставить обители Пресвятой Дѣвы Марін ; въ то время, вдругъ весь Востокъ затрепеталъ отъ разнесшейся вѣсти, что изъ отдаленныхъ при-Азовскихъ странъ (ab ultima Масоtide ), между ледовитымъ Допомъ ( Tanais) и свирѣными Массагетами, тамъ, гдѣ укрѣпленія Александра не позволяють дикимъ нароДамъ выходить за предѣлы Кавказскихъ скалъ, —прорвались толпы Гуновъ, которые, носясь туда и сюда на быстрыхъ коняхъ , вездѣ производять убійства и все наполняютъ ужасомъ. Тогда Римское войско было занято междоусобными войнами въ Италіи. Геродотъ повѣствуеть, что этотъ народъ, при Даріи царѣ Мидійскомъ, двадцать лѣтъ владѣлъ завоеваннымъ Востокомъ, и бралъ ежегодную дань съ Египтянъ и Ефіоплянъ. Впредь да отвратитъ Інсусъ отъ Римской Имперіи такихъ звѣрей! « Они вездѣ набѣгали неожиданно, быстротою предупреждая са мую молву; не щадили ни вѣры, ни званій, ни возраста, не трогались и плачемъ невинныхъ младенцевъ. Принуждены были умирать тѣ, которые еще не начинали жить; младенцы, не зная своего несчастія, среди враговъ и подъ оружіемъ смѣялись. Между всѣми былъ одинъ слухъ, что варвары домогаются быть въ Іерусалимѣ, и, по чрезмѣрной жадности къ золоту, быстро идуть къ этому городу. Стѣны, оставленныя въ мирное время безъ всякаго присмотра, теперь починялись. Антіохія содержалась въ осадѣ. Жители приморскаго города Тира, желая удалиться отъ сушії, убѣгали на прежній свой островъ. Тогда и мы, заботясь не столько о собственной безопасности, сколько о чистотѣ дѣвственницъ, принуждены были готовить корабли , быть на берегу, брать предосторожности отъ непріятельскаго набѣга и страшиться болѣе варваровъ, нежели кораблекрушенія отъ бурныхъ вѣтровъ. Въ то время между нашими было пѣкоторое несогласіе, и междоусобныя войны свирѣпствовали болье варварскихъ битвѣ ; однакожь насъ удерживали на Востокѣ и прочная уже осѣдлость и вкоренившаяся привязанность къ Святымъ мѣстамъ » . - Изъ словъ блаженнаго Геронима, что Гуны были тотъ самый народъ , котораго войско, по свидѣтельству Геродота , перешло черезъ Кавказскія горы и, покоривъ переднюю Азію , двадцать лѣтъ владѣло завоеваннымъ Востокомъ, собирая ежегодную дань съ Египта и Еѳіопіи, очевидно слѣдуетъ, что Гуны писателей среднихъ вѣковъ и геродотовы Скиѳы одинъ и тотъ же народъ (Русскій), и слѣдственно -мнѣніе о выходѣ Гуновъ будто бы изъ средней Азіи, будто бы въ концѣ IV вѣка, противорѣчить современнымъ свидѣтелямъ.
  24. Обратимся опять къ извѣстіямъ современниковъ. Въ письмѣ LXXIV-мъ, къ Мартиніану, св. Василій Великій показываеть невыгоды , происходящія оть раздѣленія Каппадокіи , и сравниваетъ невѣжество и нестроеніе своихъ соотечественниковъ съ грубостію Скиѳовъ, называя сихъ послѣднихъ также именемъ Массагетовъ (Zzóðat Маббауєал, Scythae aut Massagetae). ( 1 ) — При этомъ случаѣ надо вспомнить , что имя Гетовъ Греческіе писатели распространили на всю вашу древнюю Русь, называя жителей по рѣкамъ : обитателей Тура или Диѣстра Тюрагетами, Борисѳена или Двѣпра - Борисѳенитами, Танаиса или Дона - Танантами, Волги Массагетами. По извѣстію Геродота ( 2 ) , Массагеты уже во времена Кира, при своей царицѣ Томирисѣ, были пародомъ сильнымъ, богатымъ, украшали золотомъ шлемы, поясы, конскую сбрую, и проч. - Св. Василій Великій ( 3 ) въ изъясненіи на слова Псалма VII, 9: Господь судилъ людемъ говорить : « иначе будеть судить Господь Іудея, иначе Скиѳа. Ибо Иудей покоится на Законѣ и имѣеть возможность стремиться къ лучшему: посему, если онъ , воспитанный въ Законѣ, станетъ извращать писанія Закона и Пророковъ и выдумывать свое , то это вмѣнится ему во тягчайшую вину. Напротивъ же того , если кочующіе Скиѳы , воспитанные въ правахъ и обычаяхъ дикихъ и жестокихъ, привыкшіе ко взаимнымъ между собою хищеніямъ и грабежамъ, неукротимые въ гнѣвѣ и склонные къ взаимнымъ обидамъ, наученные всѣ тяжбы свои рѣшать оружіемъ и пренія — кровію, если Скиѳы окажуть какое либо дѣло человѣколюбія и милосердія , то этимъ они готовятъ намъ еще тягчайшую казнь, » — Сравните разсказъ Геродота, что Скиѳы поклоняются въ образѣ меча богу войны , и Амміана Марцеллина , который пишеть тоже объ Аланахъ (Донцахъ). Евагрій схоластикъ ( 1 ) въ своей Церковной Исторін, описывая несчастное царствованіе Императора Зенона (въ концѣ V вѣка), говоритъ, что « подданные его терпѣли ужаснѣйшія бѣдствія, какъ на востокѣ, такъ и на западѣ : здѣсь Сарацины опустошаютъ все; тамъ Гуны, которые въ древности назывались Массагетами, врываются во Ѳракію и переходять рѣку Истръ (Дупай), не встрѣчая никакого препятствія ; а оставшееся отъ варваровъ варварски похищаетъ и опустошаетъ самъ Зепонъ. » Сравнивъ извѣстіе Св. Василія Великаго, что Скиыи Массагеты одно и тоже, и зная , что имя Массагетовъ падало на жителей Волги (Болгаръ) , должно будетъ заключить , что подъ именемъ Гуповъ (великановъ) одни писатели разумѣли Болгаръ или Волжскую Русь ( о чемъ яснѣе всѣхъ выразился Патріархъ НикиФоръ, сар. 44 , назвавъ Гуновъ прямо Болгарами, Ovrvot Bovipagol) , а другіе ( какъ увидимъ сейчасъ) разумѣли подъ этимъ именемъ и Великоросіянъ. « Скиѳы, » пишетъ въ своей Церковной Исторін Филосторгій (3), • расположенные по ту сторону Истра, послѣ войны съ Гунами бывъ изгнаны изъ своихъ жилищъ , перешли въ Римскія владѣнія въ видѣ союзниковъ. » Этихъ самыхъ Скиѳовъ, изгнанныхъ Гунами изъ Днепровской и Дунайской стороны, другіе историки пазываютъ Готфами, а кто были эти Готфы , разсмотримъ подробно въ особой главѣ. Далѣе : « Гуны (Oñvvol, Hunni) , которыхъ древніе называли Неврами ( Neßoor , Neuri), расположились при горахъ Рифейскихъ, изъ коихъ принимаетъ начало свое рѣка Танаисъ, (Дон ), низвергающая воды свои въ болото Меотійское ( Mawi Maeotis ( 3 ) . Скиѳы, перешедшие во владѣнія Римской Имперіи, сначала вели себя умѣренно въ отношенін къ Римлянамъ, а потомъ обратились къ разбоямъ, и наконецъ начали войну съ ними , не дѣлая впрочемъ никакого объявленія о войнѣ чрезъ своихъ пословъ. Валенсъ, узнавши объ этомъ, тотчасъ отправился изъ Антіохіи и чрезъ Константинополь прибылъ во Ѳракію. Потерявъ много войска въ сраженіи съ варварами, онъ поспѣшно бѣжалъ и скрылся съ немногими своими спутниками въ одномъ шалашѣ , въ которомъ складено было сѣно; но преслѣдовавшіе его варвары , зажигая все встрѣчающееся имъ на пути, зажгли и шалашъ тотъ, нимало не подозрѣвая, чтобы тамъ скрывался Императоръ. Такъ пострадалъ Валенсъ , потеряв безчисленную и сильнѣйшую часть Имперіи Римской. А варвары, подъ предводительствомъ Фритигерна , опустошили повсю Өракію. Граціанъ , оплакавъ печальную смерть дяди своего (по отца) и бѣдствіе Римлянъ , объявилъ Ѳеодосія Императоромъ и послалъ его для управленія Имперіею дяди своего» , и проч. томъ Сравнимъ это извѣстіе Филосторгія о Гунахъ, которыхъ въ древности называли Неврами, съ извѣстіями другихъ писателей, упоминающихъ о Неврахъ. Плиній Натуралистъ (кн. IV, гл. 26), описывая Алаунскую возвышенность, говорить, что Борисоенъ (Днепр ) начинается въ землѣ Невровъ ; въ географическомъ отрывкѣ Скимна Хіоса, принадлежащемъ къ первому вѣку нашей эры, сказано, что за Кіевскими Полянами (Аротерами) къ сѣверу занимаютъ всю страну Невруты. Слѣдовательно подъ именемъ Невровъ разумѣлись Велико-Руссы ; слѣдственно и Гуны-( Невры) означали не Болгаръ (какъ мы видѣли выше), по также и Велико-Россіянъ. — Подъ именемъ Рифейскихъ горъ , изъ которыхъ вытекаетъ Донъ, у Филосторгія разумѣется здѣсь Алаунская возвышенность.
  25. Обличитель Клапрота, П. Г. Бутковъ удачно обнаружил нѣсколько таких ошибок Шафарика, проистекших главнѣйшим образом от его вѣры в непогрѣшимость Клапрота ( 5) . Такъ на прим. « въ доказательство, что Сарматы были не Славяне , Шафарик привел нѣсколько личныхъ именъ, якобы Алано-Осетинскихъ. Он заимствовал оныя у Клапрота, который взял их у Гюльденштета; Гюльденштет же, признав Осетинцевъ за остатки Половцев, произвольно присвоил Осетинцам (!) выписанныя из лѣтописей Русских ( ! ) Половецкія имена: Итлара, Китана, Уруссобы, Кочія, Купама, Яславона, Чанегрепа, Сурбара , Белгука ( 4 ) ». Точно та же вѣра въ мнимо- основательныя догадки мнимо-глубокомысленнаго изыскателя Исторіи и языков, заставила Шафарика выдать Гуновъ за ... Чухонцевъ, и написать : » весьма вѣроятным (???) можно полагать (???), что Гуны были народ вѣтви Уральской (!!!), племени восточно- Чудскаго (!!!) и еще в своей родинѣ перелѣшались с Турками ( !!!) ( 5). » II до такой степени, от слѣпаго вѣрованія въ Клапротовскія гипотезы, перемѣшались понятія у трудолюбиваго и ученаго Шафарика, что свидѣтельства Прокопія, Өсофана, Кедрина, Беды и Гельмольда, «ясно называющихъ Гунами Славянскія племена » (6) , он старается пертолковать с помощію придуманных догадок; сам сознается, что « в Эддѣ Гунами называются Славяне » ( 7 ) , именно Прибалтійская Русь Варяжская ; что « Славян, въ Валлійском кантонѣ въ Швейцаріи, и теперь еще тамошніе Нѣмцы называютъ Гунами» ( 8 ), и что их же называли Аварами Константин Багрянородный другіе писатели ( 1 ) ; однакож , не смотря на все это , не отстать от Клапрота, и все-таки превращает Гунов сперва в Чухонцев, а потом велит имъ еще перемѣшаться с Турками !!! Заставивъ Гуновъ изъ Русскихъ Славянъ (именно, изъ Великороссіянъ и Болгаръ) превратиться въ Чухонцевъ Уральскихъ, и потомъ въ качествѣ Чухновъ, перемѣшаться съ Турками, -Шафарикъ, подобно прежнимъ писателямъ, приказываетъ другимъ народамъ во второй половинѣ Ѵ-го вѣка истребить и послѣдніе « слабые остатки Гуповъ» (3 ) ; въ удостовѣреніе-жь этого (небывалаго) истребленія приводить Клапротовы Tableaux de l'Aѕіе и Тунмановы Untersuchungen über die Geschichte der östlichen europäischen Völker. Притомъ, какъ вѣрить этому мнимому истребленію Гуновъ во второй половинѣ V-го вѣка, когда Егингардъ, секретарь Карла Великаго, подробно описываеть войну своего государя, въ послѣднихъ годахъ VIII столѣтія ( !), съ Гунами, владѣвшими тогда Паннонією ( 4 ) ; когда лѣтописецъ Салисбургскій , въ IХ вѣкѣ , также говорить о войнѣ Карла Великаго съ Гунами ( 5 ) ; когда изъ Византійцевъ мы узнаемъ , какъ Повелители Паннонін, цари Гуновъ , принимали крещеніе: одинъ при Юстиніанѣ , въ половинѣ VI вѣка (6) ; другой при Иракліи , въ началѣ VII ( 1 ) ; а князья Гуновъ, даже до начала IX-го вѣка ( 1 ) постепенно принимали св. крещеніе, и нѣкоторые для сей цѣли сами пріѣзжали въ Константинополь.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.