-
Брой отговори
1881 -
Регистрация
-
Последен вход
Content Type
Профили
Форуми
Библиотека
Articles
Блогове
ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Геннадий Воля
-
21. «Кто печется об исправлении и содержании дорог и каналов, и каким иждивением то производится?» Ответ. «Купеческие суда, проходящия каналами и реками, платят <44> положенную пошлину, которая употребляется единственно к построению и исправлению мостов и слюзов. О дорогах, думаю, имеют в Китае мало попечения». Мощение каменных дорог и открытие каналов общественных, так как содержание и поправление оных, в Китае производится иждивением Правительства. Дороги земляные и каналы частные предоставлены попечению местных жителей, или, владельцев земли.
-
Любопытно, а монголы тоже по рекам ходили? 18. «Переводятся ли товары в великих количествах сухим путем, назначено ли время для отправления судов и повозок с товарами?» Ответ. «Все товары переводятся по рекам и каналам; сухим же путем, думаю, не производится того во все. Весьма сомнительно, чтобы в известные времена отправлялись суда правильно». Летом наибольшую часть товаров перевозят реками и каналами, а доставка гужом бывает только там, где нет водяного сообщения, как то от реки Цьзян в Гуан-дун чрез хребет Юй-лин. Но зимою, когда каналы и временем Желтая река покрываются крепким льдом, все товары перевозятся сухим путем. Водяной путь есть один по всему Государству, как для казенных и так и для частных судов; а именно хлебный канал, в которому воду в местах недостаточных поднимают только в свое время; по сей причине <38> отправление судов с юга на север правильно происходит дважды в год. Первые караваны каналов приходят в Тьхянь-цьзинь (город в 280 ли от Пекина на востоке) в исходе Маия, а вторые в исходе Сентября. Морские суда приходят около того же времени, но несколько позже. Перевоз товаров по сухому пути продолжается во весь год, исключая топей и наводнений бываемых от проливных дождей; плавание по малым каналам существует также всегда, исключая обмеления или наводнения. Большую часть купеческих кладей доставляют на казенных судах, идущих с хлебом для столицы, но часто ни зерна не имеющих.
-
14. «Производится ли торг более меною товаров, или определяется цена товаров, так как и у Европейцев посредством денег?» Ответ. «Китайцы употребляют в оборотах своих мало наличных денег, да и то одну только монету, ли называемую. Государственные подати платятся произведениями и изделиями. И так, судя по весьма обширному их торгу, полагать надобно, что оный производится во внутренности Государства по большой части меною товаров. Может быть Кантон один только из сего исключается». В древния времена Китая торговая здесь состояла в промене ненужных вещей на нужные; состоящия в равной ценности. Это началось за 26 веков до Р. X. С приращением гражданских обществ умножилось открытие рукоделий, умножились и нужды людей. Сим образом торговля получила распространение и прежняя мена вещей оказалось недостаточною и затруднительною в производстве. Надлежало предпочтительно избрать вещь, которою бы, по внутренней ее ценности и делимости, легко было <33> вознаграждать ценность всякой искомой вещи и металлические деньги найдены для сей цели удобнейшими. И так со времени изобретения денег меновой торг мало по малу вышел из употребления и ныне по причинам Государственного хозяйства, предоставлен однем только границам. Китайские купцы вообще не любят заниматься двусторонним торгом, и по сему внутренний как оптовый так и разничный торг наиболее производится на наличные деньги. Впрочем и в меновном торгу всегда ценность промениваемых вещей уравнивают с ценностию вымениваемых: следовательно и здесь деньги же служат к определению цен. В Китае золото считается товаром, и серебро в слитках заменяет монету. Мелкие медные деньги служат в обращении к приобретению малоценных вещей для ежедневного употребления.
-
10. «Есть ли в Китае великие фабрики, или обработываются ли изделия семействами? Каковы отношения между мастерами, их помощниками и учениками?» Ответ. «В Китае находятся обширные фабрики, как то например: фарфоровая близь Кантона; но я думаю, что большая часть шелковых, бумажных и других, вывозимых из Китая, товаров, обработывается часто семействами. Я не полагаю, чтоб правительство имело свои фабрики, как то <24> делается в некоторых Европейских Государствах». По обширности Государства и великому количеству издерживаемых вещей, необходимо надобно допустить многочисленность разнородных фабрик и больших и малых, что на самом, деле находится. Как шелковые так и бумажные ткани работаются и частными семействами, но более из фабричных материалов по заказу фабрик. Вообще можно сказать, что самую большую часть изделий обработывают на фабриках: ибо сельские жители сверх земледелия, занимаясь приготовлением грубых материалов, не имеют ни времени ни способов к дальнейшей их обработке. Правительство не имеет других фабрик кроме придворных, занимающихся казенными работами. Что касается до отношений между мастерами и помощниками и их учениками, помощники служат из платы и часто из долей в барыше; учеников же принимают на пять лет и дают им одежду и пищу; но до окончания пятилетия с обеих сторон ни какой платы не бывает. Руководствуются по сему предмету одними обыкновениями. <25>
-
странно, но учреждение почты на Руси приписывается татаро-монголам, а вот в Китае оккупанты почту не учредили и не развили!? 8. «Каково учреждение почт? заведены ли оные порядочно во всем государстве и может ли всякой оными пользоваться?» Ответ. «Порядочная почта учреждена только между Пекином и Кантоном, коею всякой пользоваться может; но посылаемые по оной письма распечатываются и рассматриваются; кроме сей почты нет другой во всем Китае. Во время нужной переписки, нет иного средства, как только отправлять нарочного, или поручать проезжающим». От Пекина, так как место-пребывания верховной власти, есть верховая конная почта по всем большим дорогам, ведущим в главные города Губерний. Она содержится иждивением казны под управлением Военной Палаты и служит для развоза казенных бумаг. Военные, изредка высшие статские чиновники, отправляемые к должности по почте, пользуются числом лошадей означенным в подорожной: частные же люди могут только частно препоручать курьерам письма для доставления по надписи, и сии письма тем вернее доходят, чем большая сумма назначена на них в <20> выдачу подателю по доставлении. По видимому неимение почты долженствовало бы замедлить и даже совершенно затруднять ход торговли, но изумляющая обширность оной внутри государства не допускает нас сомневаться в утончении всех возможных способов к облегчению сообщения по торговым связям. В Пекине находятся общества, которые содержат частную почту во все почти знатные места в Государстве. Если кому нужно отправиться куда, или отправить кого, или послать известие в какое либо место, то стоит только пойти в ямской дом того самого места. Здесь нет надобности терять времени на торг; цены единожды уже назначены на всегда; следует только объявить срок, и лошади, ослы или мулы немедленно будут готовы. Есть еще пешая почта. Цены вообще очень умеренны, кольми паче если несколько человек в сложности отправляют. Ямские общества на всех по своей дороге станциях имеют связь с ямщиками для перемены скота. Письма посылаемые Европейцами из Пекина в Европу и на оборот, представляемы бывают Правительству и распечатываются. <21>
-
чтобы не плодить тем, дам здесь любопытную инфо из других работ Иакинфа (Бичурина) о чудесах, достижениях древностях китайских БИЧУРИН Н. Я. <ИАКИНФ> ОТВЕТЫ на вопросы, которые Г. Вирст предложил Г. Крузенштерну, относительно Китая. https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/Bicurin/Antworten_Wirst/text.htm 2. «Существует ли рабство, или временное подданничество?» Ответ. «Не существует. Китаец родится свободным. Знатный и богатый должны нанимать людей для услуги и работы. Впрочем весьма обыкновенно, что родители продают и детей своих; только мужеского полу реже, нежели женского: но и сии остаются в неволе до совершеннолетия, по достижении коего делаются свободными. За женский пол, который в Китае, равно как и во всех восточных землях, не пользуется одинакими преимуществами с мужчинами, полиция не строго вступается; а потому проданные дети сего пола остаются небольшой части во всю жизнь свою в рабстве». <8> В Китае существует рабство трех родов, признанных и утвержденных государственными законами. Китайцы, исключая Маньчжуров и Монголов, вольны продавать самих себя в рабство; родители имеют право продавать детей; правительство ссылает маловажных преступников за границу в рабство к Маньчжурам и Монголам. Самопродавшие и проданные остаются в неволе из рода в род до тех пор, пока владельцы не отпустят их на волю с возвращением крепостей, а сосланных в рабство токмо верьховная власть имеет право разрешать от сего наказания. Вот первый род рабства. Вторые состоит, в добровольном поселении на землях жалованных князьям, с договором быть навсегда их рабами. Сим образом Китайцы, поселившиеся в ближних около Пекина уездах, на землях дворцовых и розданных Маньчжурам и Монголам при самом получении Китайского престола, вообще считаются рабами их или помещичьими крестьянами. Кроме сих родов рабства есть еще кабаление, которое состоит в произвольной отдаче себя в рабство временное, за известную сумму. Сие рабство <9> прекращается с исполнением срока, или с возвращением наличной суммы, смотря по свойству договора. Продавать же Китайцев за границу, так как и покупать иностранцев из за границы, строго запрещено законами.
-
БИЧУРИН Н. Я. [ИАКИНФ] ОПИСАНИЕ ЧЖУНЬГАРИИ И ВОСТОЧНОГО ТУРКИСТАНА В ДРЕВНЕМ И НЫНЕШНЕМ СОСТОЯНИИ https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/Bicurin/Opis_Czungar_Vost_Turkestan/text12.htm Разные разности, сведения любопытные и полезные про..... немного лирики, в смысле песни! Хуннский Хан также выдал за Гуньмо дочь свою, которую Гуньмо сделал первою женою. Царевна, по прибытии в его владение, построила для себя дворец. В три месяца единожды имела свидание с Гуньмо и давала пир для него; причем приближенных и вельмож его дарила вещами. Гуньмо был стар и незнал Китайского языка. Царевна в скуке сочинила следующую песню: Выдали меня родственники В дальную сторону; Отдали в чужое Царство За Усуньского Царя. Живет в бедной хижине, Обтянутой войлоками; Пища его — мясо, Питье его — молоко. Как вспомню об отечестве, Желала б диким гусем быть, Чтоб возвратиться на родину. ничего не напоминает? с учётом туда-сюда перевода!? вот это например Вырастешь большая, Отдадут тя замуж, В семью не согласну, В деревню чужую. ... Мужики там дерутся, Топорами секутся, А по утру там дождь, дождь, До полуночи - дождь, дождь. НА УЛИЦЕ ДОЖДИК (РУССКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ) Из сборника песен Самарского края в личной библиотеке А.М.Горького. В скобках написан другой вариант песни
-
On ne saurait trop «cognoistre quand pipeur jargonne», trop fuir les moutonniers, pareils à ce malotru de Changon, forts à vous compromettre en procès, ni trop éviter de se laisser enterver par ces enterveux, expression que nous avons traduite par tire-aveux, y reconnaissant le mot aujourd'hui revenu d'Angleterre chez nous, mais jadis importé par nous en Angleterre où l'on en a fait interçieiv, connue on a fait reporter de notre l'apporter, dans le sens où le prennent les enfants, comme on a fait attorney de notre atourné, budget de notre bougecte, ticket de notre étiquette et flirt de notre fleureter. En employant enterver, enterveux, Villon ne fait du reste que se servir d'un mot déjà vieux en notre langue puisqu'on trouve chez Rutebeut entervéer, savoir, comprendre, de inter, entre, et ceer, voir, simple dérivé de videre. Rien de surprenant, l'Anglais avait pendant près de vingt ans occupé la capitale et le Connétable de Richemont n'était rentré dans Paris désert que le vendredi de la Quasimodo, 20 avril de l'an 1436. Sur les 15.799 mots du Dictionnaire anglais de Johnson, paru en 1755, 4.812 viennent du français. En leur ronde, ces agents, ces angeh — ange s'est conservé au même sens : ange gardien, le sergent de ville « protégeant » un ivrogne — parviennent-ils à saisir leur proie, ils vous passent aux mains les menicles, les menottes, les poucettes, vous engrillonnent les doigts, — nous avons toujours le cabriolet, encorde à boyau, qui coupe, ou en fer tressé, qui broyé — vous fixent aux pieds les farges, les fers, les ceps, instrument fermé à clé sur la cheville, puis, la prison s'ouvre, et commence, dans les cachots massifs où l'on vous met au bloc le dur séjour sur les « gluyons de feurre » sur les joncs, paille gluante des cachots.
-
Le grand Can, — où le Jargon a-t-il emprunté l'expression ? Au mot Khan, en en changeant l'orthographe, mot d'origine mongole ayant deux acceptions, la première ; « chef suprême» (Nos armes ne viennent-elles pas de nous apprendre que, chez les Djedji ou Dahoméens, chef se dit Gan ?), la seconde, « marché public », marché entouré d'une colonnade et de nombreuses cellulules (comme le gibet de Montfaucon ?) — ou, pour désigner celui qui a tout pouvoir, au verbe anglais to can ? — le grand Can, ayant en Jargon deux sens aussi, désignera donc tout à la fois et le soleil auquel vous expose le grand Prévôt et le grand Prévôt qui vous expose à ce soleil, sens double et double sens classique en tous les ai'gots où, le plus souvent, chaque mot a plusieurs acceptions, opposées seulement en apparence, de très juste rapport, en réalité. C'est la raison pourquoi, en la première Ballade, voulant accoler les deux acceptions du mot Can^ pour une unique fois, nous avons ajouté un pied, deux syllabes, au décamètre original. Après le grand-Prévôt viennent les sous-ordre, les subalternes. Ceux-là, selon les textes, tous différant, sont les Spelicans ou Espellcans. Villon, par conséquent, n'ayant point été imprimé de son vivant, nous avons traduit ce mot de Spelicans ou Espelîcans par espions de cans, nous autorisant des perpétuelles variantes des copies et des éditions pour couper- en deux ce mot à'exemple unique et y voir, à travers le sanscrit spaça, espion (avec le préfixe E : faisant partie de, une déformation voulue et raisonnée de l'anglais espial, espion, de litalien spiave, de l'allemand sp'dhen ou de l'espagnol espiar au même sens, — Pour dire examiner , Plaute emploie espicio pour adspicio. Pour dire espion, Rabelais se sert d'espies et despial — nous autorisant surtout de Villon lui-même en sa Ballade de l'Appel, à laquelle un autre ordre d'idée nous ramènera tout à l'heure, et où, lui que la nécessité de la rime ne gène jamais par cette raison qu'il est poète, déclare, dans Y Envoi, qu'un peu plus il était pendu Comme ung espie, comme un espion ou, selon certains commentateurs, comme un épieur, ce qui, pour la racine ici proposée, est tout un. Sous LouisXIII, de petits bâtiments servant aux escadres de barques d'Avis et d'éclaireurs, étaient nommés des espies et, si l'on s'en rapporte à Albanès en ses Mj'stères du collège, Pion ne serait pour l'écolier qu'un diminutif d'espion. Enfin, pour justifier notre décomposition du mot Espélicans, nous nous autoriserons par analogie de celle du mot engoulevent, nom pour ainsi dire générique alors chez les gueux et dont notre « crève-la-faim » moderne peut être considéré comme un juste équivalent. En Provence, avaler se dit encore aujourd'hui angouler, de in gula, d'où in gula ventuin, «en gueule vent » — et c'est la raison pourquoi Rabelais, dont le Gargantua engoule d'abord cinq pèlerins (xxxviii), nomme Engoulevent son capitaine de chevaux-légers, oiseaux de guerre envoyés en éclaireurs (Pantagruel, xxvi). — En ses Misérables, Hugo appelle Fauchelevent un cliarretier. De fait, ces Espélicans, sans uniforme, sans la cornette dénonçant les soldats du guet, sont mouchards, agents provocateurs, rusés matois plus pervers et redoutables que chat noir en la nuit ou cliat blanc sur la neige, habiles à faire parler malgré eux et par traître surprise ceux qu'ils flairent et recherclient pour les livrer, quand passe la Seyme, patrouille de sept hommes, six soldats et un caporal, à l'un des deux cent vingt archers du prévôt.
-
Ce Jargon de Villon, dit le bon Colletet, est un recueil de mots dont se servaient les voleurs de son temps, « mots qui sont même passés jusqu'au nôtre », mystère de gueux de Thostièrc que je n'entends pas « et que tout honneste homme ne doit pas aussy tascher d'entendre. En la Ballade V, les mots roupieux, carieux et inarieux riment avec le mot emboureux ; en la Ballade VII, ce même dernier mot Emboureux, rime avec joyeux, dieux, mieux, carieux, et marieux. On sait combien Villon est à la fois l'esclave et le maître de la rime ; ne peut-on supposer qu'emboureux s'écrivait et se prononçait embourieux ? « Pour suffisamment cognoistre et entendre Villon, dit Marot en FEpitre aux lecteurs précédant l'édition qu'il a donnée du poète en 1533, il fauldroit avoir esté de son temps à Paris, et avoir cogneu les lieux, les choses et les hommes dont il parle ». Paris, a cette époque la cité la plus puante — Eu pleine ville, au cimetière des Innocents, les morts sont enterrés sans cercueil — et la plus sale du monde, cloaque sans nul éclairage, la nuit, c'est la nuit tout à fait, noire et morne. L'hiver, les loups de la foret de Boulogne viennent enlever les enfants jusque dans les ruelles avoisinant la Tour de Nygcon, située à peu près où est le Trocadéro. Le couvre-feu, c'est l'ouvrecrime et, par les rues tortueuses aboutissant à la Seine, linceul qui marche, les cherche-fortune, chevaliers du mal-faire, redoutant le clair-parler autant que le clair de lune, leur morte-saison, ont ce fallacieux auxiliaire, perfide et décevant, le brouillard, pareil k leur argot. Jargon n'est-il pas un brouillard ? A gens de nuit convient langage obscur. D'où, la langue bigorne, à deux cornes, comme le colimaçon, à deux sens, lexique ondoyant et divers spécial aux malfaiteurs de tous les temps, de Villon à Maurice, surnommé le Bérenger des bagnes. S'éclipser dans l'inintelligible, là est le salut. Le brouillard, c'est le dieu protecteur, c'est la disparition, l'évaporation, l'incognito, l'impunité. C'est l'asile. — Grâce à lui, ni vu ni connu, je t'embrouille ! Toute mie famille de mots en dérive, à tout instant employés, sans cesse avec de nouvelles nuances d'acception. Abrouart, c'est le brouillard, vapeur qui couvre la terre {Barh, couvrir, hala, terre : sanscrit), la broiie, c'est la brume, brouer, c'est fondre sur la victime choisie, être broueulx, c'est fuir (comme une ombre), s'embroiier, c'est, pendu, entrer de la lumière du jour dans le noir de la mort où le cadavre, devenant lui-même broueulx, mangé parle brouUas, se balance, nageant sous la nue, de l'aube à la nuit, du jour çerdoiant — " L'aurore grelottante en robe rose et verte », dit Beaudelaire — à la sorne, à la veillée, souffleté par la frissonnante rafale, en proie à la fressoue du rufjle^ à tous les vents, à toutes les bises, bisacet bisans, avant de s'en aller du tout à néant. ^ Le crime une fois commis, dans le brouillard, il importe de paraître innocent...
-
4. В начале 20 века началась иммиграция евреев в Британию из России, но англичане по своей простоте и наивности полагали, что вот это и есть вот такие вот русские! Упс! 5. Есть (пре-)любопытное письмо Саблина о встрече с евреем, бывшим "ответственным" совработником, сбежавшим в Лондон, выводы: евреи сами ужаснулись к середине 30-ых годов, какой режим у них получился, и сами уже не могли и не хотели жить в такой стране, с таким режимом; многие активные руководители-евреи готовы были отойти от власти и …и перейти к мирным занятиям, профессиям, как Остап Бендер "уйти в управдомы"! 6. Есть аналитическая записка (статья), сделанная Саблиным по заказу, о возможном расчленении (разделе) России. Вывод однозначный и актуальный: поскольку на окраинах России есть много народов, которые не имели никогда своего государства, то создание новых государств приведёт к конфликтам с соседями неизбежным, последствия для всех, в первую очередь для соседей, будут глобальные и катастрофические!
-
Сборник документов. Т.1. Трубников В.И. Год издания: 1998 Кол-во страниц: 562 Издательство: Гея http://history-fiction.ru/books/all/book_3343/ Т.2. Кол-во страниц: 617 http://history-fiction.ru/books/all/book_3344/ Читателю предлагаются впервые публикуемые письма российских дипломатов, которые в свое время находилсиь на службе царского и временного правительств России, но после Октябрьской революции 1917 г. оказались в эмиграции в различных странах Европы, Азии, Америки. Письма были получены советскими спецслужбами по каналам их оперативной работы. В Архиве СВР сохранились письма 1934-1940 годов. Больше всего мне понравились: 1. Особенно хороши письма Саблина (русский посол в Лондоне). Надо просто читать, восхищаться и учиться: стиль и манера письма - утрачены! 2. Анализ международной обстановки (Саблина в 1-ую очередь), который у нас в СССР (История дипломатии) и в истории КПСС - СССР выдавался за достижения советских руководителей и учёных, а оказывается и здесь списали… гениальные наши руководители. Там есть роспись, кому отправлялись копии писем. Агент НКВД работал в секретариате у Саблина. 3. Что касается заговора в РККА, кажется понял, откуда ноги растут: русские (аналитики) за рубежом из анализа социального развития и обстановки в СССР пришли к выводу, что в СССР нет организованной силы, способной свергнуть режим и правительство: крестьяне и рабочие - забиты, интеллигенция - старую выгнали, новая ещё только формируется, единственной организованной силой остаётся РККА и её комсостав; но это был чисто теоретический вывод, а не конкретные факты о наличии заговора, а Сталин и Ко, решили "вычистить" всех, кто хоть сколько обладал бы авторитетом, имел хоть в какой-то мере независимость суждений и мнения, в результате: разгром комсостава Красной армии. Однако, если предположить, что Саблин знал об агенте НКВД в своём секретариате, и что его переписка уходит в НКВД, то получается игра мастерская, на самом высоком уровне! Саблин нанёс удар сокрушительный по военному руководству РККА!
-
PS и кстати добавлю я сюда ещё и Степана Русия из 7 века! Поскольку многие историки уважают немецкую аксиому, что русских не было до 862 года, то и этого Стефана пытаются обозвать то ли Рыжим, то ли Русым, но поскольку мы знаем, благодаря Ф.И. Успенскому, что в Царьграде с 4 века был дим русиев, то можем вполне этого Степана отнести к русиям то есть к русским: л. м. 6187, р. х. 687. В том же году Юстиниан был низвержен с престола следующим образом: приказал он Стефану, патрицию и военачальнику, по прозванию Русию, ночью избить народ константинопольский и начать с патриарха. Сам же Леонтий с двумя монахами, своими друзьями, и с некоторыми вышедшими из темницы знаменитейшими мужами, пришел в патриаршеский дом к патриарху. Нашедши и его в смятении от приказаний, данных патрицию Стефану Русию, уговорил его сойти в купальню и провозгласить: Сей день, его же сотвори Господь. Тут всенародно кричали: Вон кости Юстиниана; весь народ вышел на гипподром от конца его, и отрезавши ему ноздри и язык изгнали в Херсонес. Народ же схватил монаха Феодота, генерал-счетчика, и Стефана сакеллария Перса, и привязавши к ногам веревки таскали их по площади, и притащивши на бычью площадь сожгли, а Леона царя благословляли. л. м. 6196, р. х. 696. Здесь послал он Стефана к Тервелию, владетелю Болгарии, просить содействия, чтобы возвратить ему свой наследственный престол, и за то обещал ему великие дары, обещал выдать за него дочь свою. Тервелий обещался во всем повиноваться ему и содействовать, с честью принял Стефана и двинул все подвластные ему народы болгар и славян. В следующем году они с полным вооружением прибыли в царствующий град.
-
л. м. 5985, р. х. 485. В сем году император Анастасий выгнал из Константинополя исавров за произведенные ими большие беспорядки, Против них Анастасий послал войско под начальством Иоанна Скифа, истребившего мятежников, Илла и Леонтия, придав ему в помощь Иоанна, по прозванию Кирта, кои оба были предводителями Фракийского отряда, и Диогена, бывшего с последним начальником схоляров, и много других славных мужей. В происшедшем сражении при Котиеи, вождь Нинилиг был убит, а исаврское войско едва не погибло все, успевши с трудом спастись бегством. л. м. 5988, р. х. 488. В сем году Иоанн Скиф, после продолжительной осады, взял, наконец, Лонгина, бывшего магистра, Лонгина Селинунтского, Афинодора и прочих бунтовщиков, и, отрубивши им головы, отправил оные к императору Анастасию в Византию. Анастасий ... Иоанна же Скифа и другого Иоанна Кирта он пожаловал консулами и осыпал другими почестями, л. м. 6020, р. х. 520. Царь гуннов, сделавшийся христианином, возвратясь в свою землю, пришел к брату своему, рассказал ему о любви императора и щедрости его, равно как и о том, что он крестился. Он собрал истуканы, которым гунны поклонялись и перелил их, потому что они были серебряные и янтарные. Гунны рассердились и сговорившись с братом его, убили его, а на его место поставили царем брата его, Муагера. Боясь, чтобы римляне не взыскали за него, вдруг напали на город Воспор и убили трибуна в нем Далмация с воинами его. Услышав о сем, император отправил туда консула Иоанна, внука Иоанна Скифа, сына патриция Руфина, с значительным вспомогательным войском из скифов, к которому присоединились вожди: Годилла из Одиссополя и Вадурий. Гунны, узнав о том, бежали и исчезли; таким образом в Воспоре воцарился мир, и римляне управляли им уже без всякой опасности. PS опять же замечательный факт, что гунны, принимают христианство в Царьграде в 520 году. И опять же имя Руфин вполне могло писаться и читаться, как Русин (Ruffin = Russin)
- 6 мнения
-
- 1
-
-
Есть такой исторический источник ЛЕТОПИСЬ ОТ ДИОКЛЕТИАНА ДО ЦАРЕЙ МИХАИЛА И СЫНА ЕГО ФЕОФИЛАКТА ВИЗАНТИЙЦА ФЕОФАНА, В ПЕРЕВОДЕ С ГРЕЧЕСКОГО В. И. ОБОЛЕНСКОГО и Ф. А. ТЕРНОВСКОГО. Год издания: 1884 просто исключительно замечательный и богатый на факты исторические разных народов на протяжении нескольких веков , но к сожалению, не пользующийся популярностью у российских историков! А зря! Среди многих героев есть очень примечательный и важный для русской истории герой Иван Скиф, по-гречески Иоанн - Ἰωάννης ὁ Σκύθης . https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BE%D0%B0%D0%BD%D0%BD_%D0%A1%D0%BA%D0%B8%D1%84 Примечательно так же то, что историки считают, что скифы существовали в VIII в. до н. э. — IV в. н. э. А тут сразу три поколения Иванов, которых греки прозвали Скифами в 5 и 6 веке: первый, дед Иван - консул, его сын Руфин - патриций, внук тоже Иван Скиф - консул. Но историки, правда, не хотят признавать сам факт, что греки именно русских называли скифами, и землю русскую и племена русские звали Великая Скифия. Дам просто выписки, цитаты с упоминанием Иоанна Скифа, деда и внука, и их деяний, первое упоминание датировано 485 годом последнее 520:
-
Лев III Исавр (греч. Λέων Γ΄; 675[1][2], Кахраманмараш — 18 июня 741, Константинополь) — византийский император (717—741), основатель Исаврийской династии. При его правлении Византийская империя вступила в период иконоборчества. Лъв III Исавър или Лъв Сириец (на гръцки: Λέων Γ' ο Ίσαυρος, на латински: Leon III. ho Isaurós‚ Leon der Isaurier, Leo III.; * ок. 680, † 18 юни 741) е византийски император от 717 до смъртта си в 741 година. Основател на Исаврийската (наричана още Сирийска) династия, Лъв III е един от най-важни византийски владетели, извел империята от периода на анархия, справил се с арабската заплаха, когато през август 718 година арабите са разгромени от българския хан Тервел, което слага край на обсадата. Той налага новата църковна доктрина на иконоборството.
-
Исторические исследования о происхождении сармат, эсклавонов и славян. т.1. Авторы: Stanislave Siestrencewicz de Bohusz Год издания: 1812 Кол-во страниц: 241 Издательство: изд. Плюшар и Ко. С-П Языки: французский http://history-fiction.ru/books/all/book_4478_1/#comments Древние Мидийцы - предки сармат и славян, а скифы были их вожди. Скифы завоевали Мидию. В 1445 году до н.э. скифы вывели мидийцев из Сирийской Мидии и поселили на Дону, которых греки и римляне называли савроматы-сарматы. Глава VIII Les Sarmates Jazyks (- Следует переводить буквально "сарматские языки" то есть сарматские народы, а не сарматы - языги! ) и два других союзных племени того же самого народа (нации) приходят в Европу под руководством Митридата царя Понтийского против римлян и скифов в 81 г. до н.э. Глава XXV Донские казаки захватывают землю между Доном, Азовом и Днепром под именем козар в 624 г. н.э. Глава XXVI С 1282 г. Днепровские казаки, Казаки-Черкесы, располагаются под Курском и в Малороссии. Уточнения для исторических исследований о происхождении славян или эсклавонов и сармат Авторы: Stanislave Siestrencewicz de Bohusz Год издания: 1824 Кол-во страниц: 237 Издательство: С-П Языки: французский http://history-fiction.ru/books/all/book_4481_1/#comments Глава XVIII О русских, как таковых, с 6 века, происхождение которых такое же древнее, как и славян, - 3000 лет назад.
- 7 мнения
-
- 1
-
-
История о Казаках Запорожских Авторы: Мышецкий С.И. Год издания: 1851 Кол-во страниц: 106 Издательство: Одесса http://history-fiction.ru/books/all/book_3023/ Предисловие: "История о казаках запорожских, как оные издревле начались, и откуда свое происхождение имеют, и в каком состоянии ныне находятся. Изданием же сказанной Истории Общество заключает ряд источников для познания Запорожья. Автор Истории о Казаках Запорожских, сочиненной от Инженерной команды есть инженер-подпоручик князь Семен Иванович Мышецкий, находившийся с 1736 по 1740 год в Запорожской Сече, для произведения там крепостных работ. В четыре года князь Мышецкий успел хорошо присмотреться к домашнему быту Запорожцев." Хотя издревле 1 уже оной народъ всегда находился военной и не безъ знанія и въ другихъ государствахъ военное ихъ житіе, однако оные начатія своего никакъ показать подлинно съ котораго году не знаютъ, понеже при ихъ войскЂ 2 и правахъ никакихъ писменныхъ дЂлъ и записокъ, къ памяти достойныхъ, не имЂется; того ради, яко простъ народъ, житіе и пропитаніе всегда въ войнЂ и вольности своей 3 имЂютъ, и никакого начальства надъ собою не имЂютъ 4, кромЂ Кошеваго и прочихъ Старшинь, о которыхъ здЂ упоминаемъ 5. Зачатіе ихъ войску и собраніе учинилось въ 948 году нижеписаннымъ случаемъ 6. Вышелъ изъ Россіи 7 одинъ человЂкъ, именемъ Семенъ, на устье Бугъ рЂки, въ Лиманъ, на одну косу, которая коса и донынЂ зовется Семеновъ Рогъ, для своихъ промысловъ, а имянно, для битья дикихъ козъ, кабановъ и прочей дичины, и будуча на оной косЂ одно лЂто и пришелъ домой, и какъ провЂдали тамошнее довольствіе ближніе ево сосЂди, то придались къ нему человЂкъ болЂе 8 ста, для оныхъ промысловъ, а оного Семена стали у себя имЂть Атаманомъ, и жили многое время на оной рЂкЂ БугЂ, и сшили себЂ кафтаны и штаны изъ кожи дикихъ козъ, и тако произошли въ великую славу, что славные стали быть стрЂльцы, и прозвали ихъ Козарами. Какъ Греческій Императоръ живучи въ ЦарЂ-ГрадЂ, съ Туркомъ, — а при тогдашнемъ времени прозываемымъ Сарацыномъ, — имЂлъ войну и нанималъ себЂ охотнаго воинскаго люду, противъ того, Его Величеству внушили, что есть де такіе люди, что ни какого звЂря не пропустятъ, и гдЂ будутъ, то тутъ и попадутъ, а прозываются они Казары; жилище свое имЂютъ по Бугъ рЂкЂ. Его Величеству весьма оное понравилось, и послалъ къ нимъ одного комисара съ денежною казною, и какъ оный комисаръ пріЂхалъ на Бугъ рЂку, и нашелъ въ камышу оныхъ Казаръ и атамана Семена, то оному атаману объявилъ, что Его Величество соизволилъ прислать къ нимъ денежную казну, и приказалъ объявить: чтобы они съ своими людьми, поимъ чинили надъ онымъ непріятелемъ, около Дунаю и прочихъ тута мЂстъ. И оный атаманъ Семенъ, взявъ деньги, со всЂми Казарами пошелъ охотно, и пріЂхадчи къ УкраинЂ, къ мЂстечкамъ ЛысенкЂ и МедвЂдевкЂ и прочимъ тута имЂющимся городкамъ, присовокупилъ еще себЂ войска, болЂ дву тысячь человЂкъ, и пошелъ къ Дунаю, и прочимъ тута имЂющимся мЂстамъ. И пришедши туда, подъ Туркомъ, черезъ помощъ Божію, въ разныхъ мЂстахъ поискъ учинили; а особливо оные Казары дЂйствительно во ономъ случаЂ себя оказали, яко то: /4/ отгнаніемъ у Турковъ табуновъ лошадей и прочей скотины, такожъ и комуникацію у Турковъ весьма отняли, и неукрЂпленные городки, яко то редуты, разоряли, и людей всЂхъ въ плЂнъ брали, а прочихъ рубили. И по окончаніи оной баталіи, Его Величество своею милостію ихъ жаловалъ, и назвалъ ихъ Казаками, и писалъ объ нихъ къ Королю Польскому, чтобы ихъ, за храбрые поступки, подъ своею протекціею имЂлъ, и велЂлъ называть Казаками, а не Казарами. И тако оный Семенъ возвратясь, и пріЂхалъ къ Королю Польскому, и отъ него получилъ себЂ похвалу и отпустилъ его, а онъ Семенъ пріЂхадчи съ своими Казаками, и сталъ жить на Очаковской сторонЂ (4) при рЂкЂ ДнЂпрЂ, особливымъ улусомъ; и послЂ оныхъ Казаковъ много пріумножилось. А Король Польскій Степанъ Батура въ 1580 году, который подъ видомъ наслЂдія Россійскихъ князей: Кіевскаго, Черниговскаго и СЂверскаго, имЂлъ владЂніе всею Украиною, даже до самаго Глухова, — ревнуя на оныхъ Казаковъ, приказалъ, чтобы изъ всей Малороссіи выбрано было десять тысячъ человЂкъ регулярныхъ, которые бъ къ походу всегда были готовы, и стрЂльбЂ хорошей обучены; и поставя отъ ихъ Гетмана, по ихъ выбору.
-
По руской летописи ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21. Казары скифы словенского языка с Волги Словеньску же ӕзыку . ӕко̑ же ркохом̑ живущю на Дунаи . придоша ѿ Скуфъ . рекше ѿ Козаръ . рекомии Болгаре . и сѣдоша по Дунаєви Ещё одно свидетельство в пользу названия казаков - казарами: В данной летописи 16 века, вместо известной истории разгрома Святославом Казарского каганатв сказано о покорении Святослава казаков руских: С(вя)тослав, кр(е)сщеной Елены с(ы)н, руское княжя, звоевавши козакы рускыи, дань на не поставил, блъгары также, посел их замков, уставивши на не дан(ь). Сам пошол до Грецеи и там моцно воевал. Текст воспроизведен по изданию: История Руси в западноукраинской хронографической компиляции XVI в. // Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1975 г. М. Наука. 1976 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ukraine/XVI/Zapadnor_komp/text.htm
-
Далее идут версии названия казаков. Аще Веспасиан …… (??? тут не понял) и от коз дивых нарицает казаков, яко чем скоростию добраны соревнуются и ловом тех (коз?) упражняются. Но неприлично от коз казаков называть. Приличнее Стриковский (судя по всему Матвей Стрыйковский, польский историк XVI в.) называет их от древнего и славного вождя их Козака. Его же промыслом многажды татар побеждали. Александр же Т..твин (?) от свободы нарицает козаками, потому что предки их не от нужды какой, но по доброй воле охотно на брань ходили. Тако и ныне козаки храбрости своей не скрывающие, к брани охочие. Видать то всем, яко немцы, поляки и турки берут в наем многих. И (они даже) между собою только биющиеся, показывают храбрость. Сопротивных (сопротивление?) же скоро дают Польше. Но казаки и без найма на брань спешливы, и мужество их все видят, ибо с под ляхского ига, малою силой темшися (?) на многих бранях ляхов победиша и польскую землю всю повоеваша. О том и о прочих бранях козацких в повести достоверной ниже скажем.
-
О начале проименования Козаков, откуда казаки наречены, и от коего племени и рода. Народ в малороссийской стороне глаголемый Козаки, свое имеют проименование в правду от древнего своего рода козарска; их же называли греки хазарами, а Римляне Газарами. Язык был славянский, а жили сперва близ Меотийского озера, которое ныне называется Мертвым морем, в какое Дон река впадает (ныне Азовское. И.Т. ); эти козары были от племени Гомера, первого сына Иафета, и от гомерра прежде нарицались гомерры. А от греков Кимерры: от римлян же Цымбры, которые по полуночным странам (северным) рассеялись и различные проименования себе присвоили. Которые ливою, которые жмудью, а иные наречены готами. Тогда от реки Козара именуемой, тоже племя Гоморово нарекшееся козарами и на озере Меотийском близ Киммерийского Босфора сидело, по обе стороны Дона и протянулись селения одни в Азию до реки Волги, впадающей в Хвалынское море, а другие до реки Днепра дошли: и пришедши за Днепр поселились на Черном море, где ныне Очаков, Белгород (?), даже до Панонии. В том народе обычай грубый и свирепый. Яко же от татар иные. Образ страшен, как колмыки, а живут многие в шатрах и переходят от места в место. Пища же их суровое мясо, а во бранех (в битвах) зело храбры и весьма страшны. Старшину своего единого называют Каганом и воевали на все страны. Наипаче же Царьград брали зело тяжцы (тяжко?). Его бы разорили до конца, если бы небо и непобедимая Воевода Пресвятая Богоматерь, защищающая град той, как свой жребий (удел), тех (хазар) победждала. Отчего в Субботу пятую Строгого поста Великого история эта читается (в храмах), победное поюще Богородице над племенем именуюши Козара. Сих же Лев савранин (?) Царь греческий примирить себе хотел и взять сыну своему Копрониму дочь Козарского князя (732 год). И сим образом Козары примирились с греками и начали помалу привыкать к христианской вере. С ними же наконец исмисышася (породнились, смешались?) Той Козарский князь придя, крещение имеях над киевскую область и над иными Российскими некими странами, с которых дань взимал беличьи кожи от всякого дому и по шелягу (?) от плуга. По после Оскорд и Дир Воеводы из Великого Новгорода пришли от князя Рюрика, сели в Киеве и не дали Козарам дань. Потом бысть князь в Киеве Олег, тот отнял от Козар радимичей и северян. По Олегу был князь в Киеве Игорь Рюриков, по Игоре Святослав Игоревич, отец Великого Владимира. Тот Святослав иде на Оку реку и на Волгу и видев вятичей, дающих козарам дань, отнял их от Козаров, на них же всей силой пошел. Так же и Козары с князем своим Каганом против Святослава на брань вышли и бились крепко. Наконец одолел Козаров Святослав и на все города их (и на) Белую Вежу дань наложил. Но только тех Козаров одолел и покорил себе, которые были на сей стороне Дона. А обон полу Дона (за Доном?) живущих Козаров не пошел в область. Потом половцы вместе с печенегами впервые над Черным морем изгнали сидящие народы, также на Козаров бранью ходили многие лета и до конца их истребили. И сами вместо их сели и поселились где ныне ногайские татары. А половцы в Таврии (Крым). Седоша там христиан изгнали. И приходя с печенегами на Русь много пакости странам сим творили. Когда же другой скифский народ, живущий за Хвалынским морем, с царем своим Батыем перешел реку Волгу в силе тяжкой, первых половцев нашел и бился с ними крепко, а с ними и печенегов до конца избивши, взял в область свою (в обладание) их страны. Потом на Русскую землю приде нечестивый Батый, огнем и мечем красные грады сравнял с землей, тогда про половцев и печенегов погибла память, а Козаров нарицание стало малороссийский вой (воин), переменивши немного козаре в козаки, именуются так доселе. И от козаров, народа своего, доселе нарицаются казаками.
-
Синопсис истории казаков. О начале проименования казаков, от куда казаки наречены и коего племени и рода Год издания: 1568 Кол-во страниц: 51 Языки: рукопись http://history-fiction.ru/books/all/book_2560/
-
Там [он] построил другую церковь. Страна хотела сжечь и эту церковь. Тогда он сам залез на церковь и сказал: «[Если] вы хотите сжечь церковь, тогда вы должны сжечь меня вместе с нею». Он сам был могущественным [человеком] и его жена была дочерью очень могущественного человека, которого звали Ликкайр Мудрый; он жил на том месте, которое называют Стайнкирхиу 36. В то время он был самым могущественным человеком. Он помог Ботайру, своему зятю, и сказал так: «Не вздумайте сжечь этого человека или его церковь, ибо она стоит в Ви 37, ниже горы» 38. Поэтому эта церковь осталась несожженной. Она была построена и названа Церковью Всех Святых — на том месте, которое теперь называется Петерсчюрка 39. Это была первая церковь на Готланде, которая осталась стоять. Спустя некоторое время после этого его тесть Ликкайр Мудрый велел крестить себя и свою жену, своих детей и всех своих домочадцев, и построил церковь в своем дворе, на том месте, которое теперь называется Стайнкирхиу. Это была первая церковь в северном тридьунге страны. После того, как гуты узнали обычаи крещеных людей, они слушали божьи заповеди и поучения ученых людей 40. Тогда они поголовно приняли христианство, добровольно, без принуждения, так что никто не принуждал их к христианству. После того как они были поголовно окрещены, была построена вторая церковь в стране, в Атлингабу 41; она [309] была первой в среднем тридьунге. Потом была построена третья церковь в стране в Фардайме 42, в южном тридьунге. Затем на Готланде появилось множество церквей, ибо люди [сами] строили себе церкви для большего удобства. 5 Пока Готланд не стал подчиняться одному епископу, на Готланд приезжали епископы, которые были паломниками в святой земле Иерусалиме и ехали оттуда домой. В то время путь на восток шел через Рюцаланд и Грекланд до Иерусалима. Сначала они освящали церкви и кладбища по просьбе тех, кто велел построить церкви. Потом, когда гуты приняли христианство, они послали посланцев к высшему епископу в Линчёпинг 43, ибо он был ближайшим к ним [епископом], чтобы он по установленному праву приезжал бы на Готланд для того, чтобы оказывать помощь 44 на следующих условиях. (пер. С. Д. Ковалевского) Текст воспроизведен по изданию: Сага о гутах // Средние века, Вып. 38. 1975 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Skandinav/Sweden/Gutasaga/text.phtml?id=5331
-
Вот это у них достоверный исторический факт!!?? В то время Готланд был так заколдован, что днем опускался на дно моря, а по ночам всплывал. Но этот человек впервые привез на остров огонь, и после этого тот [остров] никогда не опускался на дно 1. Он дал им всем имена еще до их рождения: «Гути 3 будет Готландом владеть, Грайпер будут звать второго, и Гуннфьяун — третьего». Затем они разделили Готланд на три тридьунга, так, что Грайпер, самый старший, получил северный тридьунг, Гути — средний и Гуннфьяун — южный 4. От этих трех людей впоследствии в течение долгого времени население Готланда настолько размножилось... 2 Многие конунги сражались с Готландом, пока он был языческим. Однако гуты всегда побеждали и сохраняли свое право. Потом гуты посылали в Швецию многих посланцев. Но никто из них не мог заключить мира, кроме Авайра Соломенной Ноги из прихода Альва 19; он первый заключил мир с конунгом свеев 20. Даже по легенде свеи, норвеи и готландцы приняли христианство во время Ярослава Мудрого и даже позже! Тогда Ормика принял христианство по наущению Олафа Святого, и построил молельню на том самом месте, где теперь стоит Окерганская церковь. Оттуда Олаф Святой уплыл, к Йерцлафу 31 в Хульмгард 31. 27. Конунг Олаф Святой — норвежский конунг Олаф Харальдссон. (1013/1015/-1030 гг.). 30. Йерцлаф — русский великий князь Ярослав Мудрый (978-1054 гг.) 31. Хульмгард — Новгород. — Олаф Святой бежал из Норвегии в Новгород в 1029 г. Однако в это время резиденция Ярослава была в Киеве.
-
Древнейшая легенда - сер. 14 века! - самая древняя легенда, Карл! Свеи врут, что гуты их предки, ибо переводить пришлось на язык свейский! Русским людям легенды былины их предков на русский язык переводить не надо! А также многие конунги бились с готландцами и свейский король покорил гутов и остров их захватил, а зачем это было делать, если бы гуты Готланды были предки свеев!? При разделе Готланда на троих - часть досталась гуннам, то есть предкам славянорусов из Кунигардии! Само собой разумеется в Грецию через Русь путь лежал! САГА О ГУТАХ GUTASAGA Гуты (gutar) — древнешведское племя (ГВ, Врут!), населявшее остров Готланд Кубанская балачка. Донской гутар. 1. Язык существует как минимум в трёх вариантах: а) гутар с верхнедонским, нижнедонским, терским, кубанским линейским диалектами; б) примыкающий к гутару говор яицких казаков, который отличает большой процент тюркизмов; в) балачка, язык кубанских казаков‑черноморцев, также распространённая на Тереке. Это, безусловно, языки славянские, скорее даже восточнославянские. Ряд отличительных черт, отсутствующих в других славянских языках, не позволяют отнести их к иной группе. https://cossack.su/article/read/zametki_o_kazachjem_zjazyke.html Перевод с древнегутского и примечания С. Д. Ковалевского. Последние 8 листов древнейшей (середины XIV в.) пергаментной рукописи «Гуталага» (или «Готландслага») — сборника обычного права острова Готланд — на древнегутском языке занимает описание древней истории Готланда. Один из первых издателей «Гуталага», шведский ученый Карл Юхан Шлютер назвал в 1852 г. эту часть «Гуталага» «Историей Готланда» (Historia Gotlandiae), а другой шведский исследователь Карл Сэве (в 1859 г.) — «Сагой о гутах» (Gutasaga). Последнее название стало общепринятым в науке. Шлютер разделил текст «Саги о гутах» на 6 глав, исходя из ее содержания. «Сага о гутах», описывающая заселение Готланда, языческие верования и жертвоприношения гутов, подчинение острова власти конунга свеев, принятие гутами христианства, государственно-правовой и церковный статус Готланда, является естественным дополнением «Гуталага» и считается достоверным историческим источником ( ГВ во, дают историки: художественное произведение сага - легенда, у них достоверный исторический источник!???) . Полагают, что она была написана около 1220 г. Автор ее неизвестен (Подробнее о «Саге о гутах» см.: Е. Wessen. Gutasagan.— «Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid», Bd. V. Kobenhavn, 1960 и указанную там литературу). Вместе с тремя вестгётскими хрониками («Лагманы вестгётов», «Крещеные короли Швеции», «Перечень епископов») середины XIII в. «Сага о гутах» является одной из древнейших, шведских хроник. «Сага о гутах» переводилась на шведский (несколько раз), немецкий и датский языки. На русском языке она публикуется впервые. Настоящий перевод сделан по классическому изданию: «Samling af Sweriges Gamla Lagar». Utg. C. J. Schlyter. Bd. 7. Lund, 1852.
