Отиди на
Форум "Наука"

От берестяных грамот до спеллчекеров: как изменил науку академик Зализняк?


Last roman

Recommended Posts

  • Глобален Модератор

24 декабря умер Андрей Зализняк - филолог, академик РАН, крупнейший исследователь новгородских берестяных грамот, доказавший подлинность "Слова о полку Игореве". Ему было 82 года.

Русская служба Би-би-си собрала главные достижения академика Андрея Зализняка.

Единый алгоритм для всех спеллчекеров

Свою первую монографию - "Русское именное словоизменение" - Зализняк посвятил системному описанию словоизменения русского языка. Он свел в единую систему склонения ста процентов существительных, прилагательных, местоимений и числительных. По сути, Зализняк придумал правила, из которых нет исключений. Результатом работы стал его грамматический словарь.

Ученый вывел единый алгоритм для всех слов - в том числе тех, которые только появятся в языке - в 1967 году. Практическое применение его работы нашлось намного позже, когда появились компьютеры. Сейчас систему Зализняка используют все спеллчекеры (программы, проверяющие грамотность), программы-переводчики и поисковики. Благодаря классификации Зализняка мы забиваем в поисковую строку слово и получаем его в выдаче во всех формах, а не только в начальной.

Андрей Зализняк - крупнейший исследователь берестяных грамот XI - XV веков. Берестяные грамоты начали находить при раскопках в Великом Новгороде в 1950-х годах, но именно работы Зализняка в 1980-е подтолкнули ученых изучать специфический диалект древнерусского языка. Зализняк считается первооткрывателем новгородского диалекта: он исследовал древненовгородскую грамматику и издал наиболее полное его описание в монографии "Древненовгородский диалект".

Что писали на берестяных грамотах

До конца жизни Зализняк изучал грамоты. Новые берестяные грамоты археологи находят каждое лето, и каждую осень Зализняк читал в МГУ лекцию о том, что было обнаружено в очередной сезон раскопок.

В 2015 году при раскопках нашли первую известную науке грамоту, написанную на вологодском, а не новгородском диалекте - лингвисты расшифровывали смысл письма несколько месяцев.

"Слово о полку Игореве" - подлинник

В 2004 году Зализняк привел убедительные свидетельства того, что "Слово о полку Игореве" - не позднейшая подделка, а литературный памятник XII века. Споры вокруг произведения велись два столетия - с тех пор как его обнаружили.

Академик выяснил, что с точки зрения лингвистики, "Слово" совпадает с образцами письменности XII века. Согласно выводам Зализняка, чтобы сфальсифицировать "Слово" в конце XVIII века, когда документ обнаружили, автор-мошенник должен был сделать массу лингвистических открытий о древнерусском языке, ведь научной лингвистики в те времена не существовало, и никому потом о них не рассказать. Даже крупнейшие слависты того времени не знали таких тонкостей о древнерусском языке.

"Желающие верить в то, что где-то в глубочайшей тайне существуют научные гении, в немыслимое число раз превосходящие известных нам людей, опередившие в своих научных открытиях все остальное человечество на век или два и при этом пожелавшие вечной абсолютной безвестности для себя и для всех своих открытий, могут продолжать верить в свою романтическую идею, - подводит итоги академик. - Но, несомненно, следует расстаться с версией о том, что "Слово о полку Игореве" могло быть подделано в XVIII веке кем-то из обыкновенных людей".

Андрей Зализняк на лекции

Пользуясь тем же инструментом, лингвистическим анализом, Зализняк доказал, что знаменитая в кругах неоязычников и националистов Велесова книга - подделка.

Разоблачение дилетантов от лингвистики

Кроме научной работы для академика была очень важна просветительская. Он боролся с любительской лингвистикой - популярными убеждениями, что известные нам иностранные языки произошли от русского (причем современного).

Зализняк писал книги и читал лекции, разоблачая лингвистов-любителей вроде сатирика Михаила Задорнова (утверждавшего, что богатырь - это тот, кто "бога тырит"), и, опираясь на методы лингвистики, опровергал "Новую хронологию" математика Анатолия Фоменко (согласно теории Фоменко, знакомые нам даты прошлого неверны из-за фальсификаций истории: Ветхий Завет описывает события Средневековья, а история Японии и Китая насчитывает не больше тысячи лет).

Получая литературную премию Солженицына в 2004 году, Андрей Зализняк произнес речь, фактически зачитав манифест ученых в защиту научного знания.

Он отметил, что в общественном сознании ценность науки снижается: "Разумеется, в отношении гуманитарных наук губительную роль играла установка советской власти на прямую постановку этих наук на службу политической пропаганде".

Зализняк спорил с утверждением, что истины нет, а есть лишь множество мнений, и каждое из них весит не больше другого.

"От признания того, что не существует истины в некоем глубоком философском вопросе, совершается переход к тому, что не существует истины ни в чём, скажем, в том, что в 1914 году началась Первая мировая война. И вот мы уже читаем, например, что никогда не было Ивана Грозного или что Батый - это Иван Калита, - сказал академик. - Если все мнения равноправны, то я могу сесть и немедленно отправить и мое мнение в интернет, не затрудняя себя многолетним учением и трудоемким знакомством с тем, что уже знают по данному поводу те, кто посвятил этому долгие годы исследования".

"Истина существует, и целью науки является ее поиск, - настаивал Зализняк. - По-видимому, те, кто осознаёт ценность истины и разлагающую силу дилетантства и шарлатанства и пытается этой силе сопротивляться, будут и дальше оказываться в трудном положении плывущих против течения. Но надежда на то, что всегда будут находиться и те, кто все-таки будет это делать".

http://www.bbc.com/russian/features-42478267

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

нещо интересно, което е актуално и за напъните на родните псевдолингвисти:

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Зализняк критикует Фоменко,

http://grdash.livejournal.com/77221.html
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1372475&NodesID=8
"Основную часть книги А. А. Зализняка "Из заметок о любительской лингвистике" составили статьи, в которых подробно разбираются и уничтожаются лингвистические гипотезы создателя "новой хронологии" А. Т. Фоменко.

Интерес — почти драматический — книги заключен в самом сочетании этих двух имен. А. А. Зализняк олицетворяет понимание гуманитарной науки как общего труда многих поколений ученых, ищущих истину; он крупнейший современный лингвист, создатель Грамматического словаря русского языка, автор фундаментальных исследований по истории русского языка. Каждая его работа — образец почти уникальной в гуманитарных науках строгости и ясности.

...Лингвистические рассуждения в книгах Фоменко — сочетание произвола, фантазии и невежества. Каждое из них по отдельности еще вызывает смех ("Может быть, название BRUSSEL (БРЮССЕЛЬ) является легким искажением слова Б-РУССЫ, то есть Белые РУССЫ"), но после прочтения нескольких таких заявлений подряд делается уже не смешно, а тошно. Зализняк разбирает все эти построения спокойно, корректно, раз за разом показывая их абсурдность, иногда сопровождая, но никогда не подменяя аргументацию насмешкой или возмущением. Один из полемических приемов хорошо знаком читателям его недавней, но уже классической книги ""Слово о полку Игореве": взгляд лингвиста": Зализняк предлагает вообразить, какими сведениями и умениями должны были бы обладать пресловутые фальсификаторы, а когда мы это вообразим, "нам ничего не остается, как признать за предполагаемым изобретателем латыни поистине сверхчеловеческое всезнание".

Другой прием еще проще: Зализняк предлагает вообразить, что иностранный лингвист-любитель поведет себя так же, как отечественные, и начнет находить следы своего языка на нашей родной земле: "Чтобы почувствовать, какое надругательство над языком представляют собой подобные "истолкования", вообразите, что английский любитель, столь же невежественный и тенденциозный, как АТФ, взялся растолковывать название Красная площадь и "разгадал" его так: это название — слегка искаженное английское crusty plot, "покрытый коркой земельный участок". Нетрудно представить, какое чувство вызвала бы подобная изобретательность иностранных лингвистов-любителей у русской публики, особенно если бы каждый из них заявил, что это именно его национальные войска стояли на Красной площади, когда ей давали такое название. Но АТФ и не рассчитывает на одобрение в Венесуэле. Ему достаточно того, чтобы вызвать энтузиазм у простаков в России". Именно этот простой полемический прием, кажется, должен вызывать у поклонников Фоменко особое беспокойство: тем, кто считает, что их обманули, унизили, низвергли во тьму, всегда кажется, что они видят всех, а их не видит никто, что на них не может упасть ни чужой взгляд, ни свет разума.

 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Между другото, берестянните грамоти са много по-разбираеми за съвременните българи, отколкото за съвременните руснаци.

Думи като брашно, риза .. съвременните руснаци не разбират:)

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

езиците еволюират. Само псевдолингвистите си мислят, че владеейки съвременен език, ще разчетат Линеар А, примерно :animatedwink:

 

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

Вече 15 години "Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

 

За контакти:

×
×
  • Create New...