Отиди на
Форум "Наука"

Най-дразнещ български диалект


Recommended Posts

На "старобългаро-възрожденско-селски" може да е правилно.В "нормалноговорящите" населени места обикновено на тези магазини пише Хляб, Мляко, макар вече да не останаха такива еднопрофилни магазини и вече да са Хр.стоки и супермаркети. За нормалните хора е ясно че щом е магазин, то ще се продава. Не е нужно да се изписва -продавница. По тая логика трябва да има и обувкопродавница, дрехопродавница и тем подобни продавници. Особено интересно става обаче когато трябва да подчертаем, не продаването, а произвеждането - Хлебопроизводителница и Млекопроизводителница. :happy:

Мисля, че човекът обяснява прегласа при хлѣб– и млѣк–, а не кое измежду тия трябва да изберем:

Обущарница

Обущар

Обувкокърпач

Обущарски услуги

Поправка на обувни принадлежности

Футуеър истаблишмънт „Булитпруф“

Link to comment
Share on other sites

  • Мнения 172
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

  • Потребител

Мекото говорене ме дразни, защото ми звучи като разглезено дете.

То нека си нося Адидас, но поне не "Шо" - кам. Всъщност източните диалекти, ако изключим по-мекият говор в сравнение със западните, като че ли ми се виждат направо по-книжовни. А и всъщност само на вас от западната част на страната ви прави впечатление по-мекият говор, на нас не ни прави кой знае какво, но пък когато някой от София и околие се появи - направо избива рибата и няма какво да хванат нашите бургаски рибари. Редактирано от wraith
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Мисля, че човекът обяснява прегласа при хлѣб– и млѣк–,

Мисля че и двамата не сте разбрали какво исках да кажа в пост 143 /дано само не сте помислили че исках да кажа че правилното е млЯко и хлЯбопродавници, там се опитваха да ме убедят че аз говоря на диалект и правилното е млЕко щото на магазина пишело млЕкопродавница а пък сигурно бЕлото е бЕло, щото има белогвардейци :grin: / ,.... но това е риска на индиректното общуване :happy:

Редактирано от JImBeam
Link to comment
Share on other sites

Мисля че и двамата не сте разбрали какво исках да кажа в пост 143 /дано само не сте помислили че исках да кажа че правилното е млЯко и хлЯбопродавници, там се опитваха да ме убедят че аз говоря на диалект и правилното е млЕко щото на магазина пишело млЕкопродавница а пък сигурно бЕлото е бЕло, щото има белогвардейци :grin: / ,.... но това е риска на индиректното общуване :happy:

Как да разберем, като нищо такова не беше упоменал? Нищо де, не е важно.

Впрочем тия млякопродавници и млякарници може и да ги видим много, много скоро в официални издания, понеже сред нововъведенията в меродавния правописен речник (издаден през 2012 г.) са разни хитри словеса с две ударения — все едно думата е английска, напр. ня̀колкокра̀тен. Възможно е в следващия речник вече да има бя̀логвардѐец, Бя̀ломо̀рие, бя̀лопръ̀стница, мля̀кода̀йност и мля̀коснабдѝтел.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Не съм съгласен за "чушмяно", на всякъде казават "чешмена" вода.

Първо - "навсякъде" - една дума, не две. Второ - водата е "чешмяна", не "чешмена". Едни хубави термини в езикознанието има и по-точно ятовата граница. Именно в тази част източните диалекти са по-книжовни.
Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

чувал съм хора, макар и малко на брой, да казват "чушма", но не го свързвам с определен диалект. винаги ме е дразнило.

ПП както и "жеден".

Редактирано от scarecrow
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

чувал съм хора, макар и малко на брой, да казват "чушма", но не го свързвам с определен диалект. винаги ме е дразнило.

ПП както и "жеден".

За редица източни диалекти е характерен такъв преход:

òвЧЕ мляко => òвЧО мляко => òвЧУ млякУ.

ЧЕшмà => ЧОшмà => ЧУшмà => ЧУшмЪ.

ЧЕшмян => ЧОшмян => ЧУшмян.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

мисля, че всеки се дразни на непознат за него диалект. в същото време не осъзнава, че той също говори на някакъв диалект, който дразни другите.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

мисля, че всеки се дразни на непознат за него диалект. в същото време не осъзнава, че той също говори на някакъв диалект, който дразни другите.

естествено, аз това го писах още в началото на темата

въпреки това всеки език има някакъв стандартен изговор, който също дразни много хора

така например в УК най-много хора се дразнят от ливърпулския изказ (scouse) на второ място от един специфичен изговор от бирмингам, а на трето е стандартният английски (BBC), който се разглежда като снобарски и дразнещ от около 20% от населението

Link to comment
Share on other sites

  • 2 месеца по късно...
По-добре късно, отколкото никога!
# | от Arath на 02 февруари 2007, 21:28
Странно е един българин се наричати българин въпреки, че говори на някаком сръбском диалекте. Мен ме тревожи разликата между българскимтим и сръбскимтим. Такава разлика трябва имати, но в последнихвих годиних се размива. Споров съм го водил и с другими хорами (даже и езиковедами и писателами речницив), те са на мнение, че българският език мора се преместити на западу, във връзки с македоскимтима диалектами. Ами аз не съм на мнениевом. Освен това във Франций, Великобританий и в другихтех западноевропейских държавих по новините и политицамтима се говори на книжовном езике, а в Българий мене ми се говори на някаквих диалектих. Това ме дразни. Който иска си говорити на диалекте, нямам нищо провит, но да си го говори в къщи и да не го налага другамтем.
# | от Arath на 03 февруари 2007, 17:32
Аз пък съм марсианец. И есъм не защото майка ми или баща ми са марсианци, ами просто защото такъв се чувствам. Няма значение, че повечето учени твърдят, че на Марсе не живеят хоара. Аз чувствам, че има. Аз говоря на марсианском. Аз съм от енсическогтог малцинства марсианцивтих в Българий и ща си търсити етническите права. Обучение на марскианском в училищахтех, новини на марскианском, преса на марсианском и т. н.
Що за диалект е този? Дразни ли ви?
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Диалектите не ме дразнят, по-скоро са ми интересни - те разнообразяват езика (дори когато са трудноразбираеми). Обичам тук там да вметна по някоя диалектна думичка "за цвят" - това обикновено много освежава един разговор.

Дразни ме прекалено мекото произношение - както за мнозина в тази тема и за мен то създава усещане за глезене.

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Струва ми се че това е някаква мешавица, съдържаща старобългаризми и русизми.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Мен никой диалект не ме дразни, а "наострям ущи" ))) Особено по Бесарабията... диалекта може да каже много за средата, района и даже родата на чуляка. В България наи-интересни са ми баяците/ваяците:

- Жина, ади ба /ва/, манджата стана ли ба /ва/?

- Галиба стана ба /ва/...

В Бесарабия от 70-80 години поне, а и в момента се извършва "баизация/ваизация" на наште ора, но по отношение на рускоезичието. Затова е много интересно. Все едно с машина на времето си се върнал на Балканите 200-300 години назад! Още граничната полиция като види руския паспорт на някой "новий руснак" и го питат: "Ти от Москва ли си?", по отговора разбират от къде е. Ако каже: "Да ба, да ба" - Чадърлунгский район, ако отговора е "Да ва, да ва!" - комюратский москвич! :)

И един джумбюш:

Бесарабия, есента на 1941 година... Във военнопленнически лагер "хер майор" пита наред кой, какъв е по националност и всички освен украинци(хохлы) ги праща на разстрел... Седи нашият чуляк и измъдрува кату му идва череда:

- Ты кто такой?

- Хохол ба...

- Почему черный?

- Дикий ба... (Аналог с питомно и диво прасе /дикий кабан/ :) ....)

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Абе и аз уж се дразня от мекото говорене, но зависи кой ми го говори, ако ме разбирате ;) Инак, в попозитивен план, любимият ми диалект е родният шопски :)

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

А моят любим диалект е родопският, в смолянски вариант.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Интересното за ба/ваяците е, че сега тече "на живо" този процес в Бесарабия, а от България никой не обръща внимание, а етнолози и краеведи си сипят хипотези за произхода на "ба(ъ)янето" и "въянето"... А в Бесарабия не са чували и не искат да чуват за ваяците в България. Тъжно (((

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...