
БатеВаньо
Потребител-
Брой отговори
2508 -
Регистрация
-
Последен вход
-
Days Won
29
ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ БатеВаньо
-
А по тази линия може ли да се помисли? ТРЕЕССС
-
А това за шумерската САР, мисля че има проблеми от чисто времеви характер( не че не е една от възможностите ) От района на средна Азия и малко по на изток има и за братята сърби някои аналогии, но едва ли някой смята, че са се домъкнали оттам. ПП Някой досега разглеждал ли е идеята произхода и звученето на титлите да се търси от РИМ? От разни consul-и, ceasar- и, triumviri-та, decemviri-та и т.н.
-
Точно така! Екипът на Обама по всичко личи, че е с една идея пред Меркел и компания. Докато Европа стагнира, САЩ излизат с едни гърди напред - силиконови.
-
Ами вземи за пример и хърватите - непосредствени съседи на латиноговорящите, живели векове под влиянието на немскоговорящите и пак си изговарят Цезар с "Ц". Всички от романската езикова група не изговарят Цезар с "К". Ако кирилицата беше съчинена 800 г по-рано, нямаше да имаме никакви въпроси свързани със средновековната история!
-
Миро, думите с първа буква "С" - "Ц" са адски много - може да се започне от упонента му Цицерон! На печата е разчетено Кесар, но не е писано на кирилица. Тогава са припознавали титлите "архонт" и "кесар", което е нормално. Има вариант българите да са се позовали на славния си предшественик Тервел и да са припознали неговото му върховенство( заедно с василевса ) и титлата му като равна на ИРИ император от онова време. Логично е! абсолютно оригинална и видно съкратена с титул отгоре - след това титула изчезва, някак си странно. Все едно на не трябва на никой или никой не е знаел защо е този титул отгоре.
-
Добре, но това означава ли, че германският език е по близък по звучене до латинския от "романската група езици"( френски, италиански,португалски, испански ит.н.)? Както казва МонтеКристо, правилното произнасяне е Кайсар. Пак е доста по различно от гръцкото Кесар( т.е. по-вероятно е да са го внесли произношението от запад или да са го помнели и използвали като такова от едно време). Възможността Кайсар да се възпроизведе, като Цясар (Кясар) е много голяма. И особено голяма, когато транлитерацията на латинското "C" в кирилица е "Ц". А защо е така - спецовете да кажат! Напомня за е-кането и я-кането. ай - йа......... Има ли изписване на думичката Сaesar, с различно значение от Цясар на кирилица? Има ли си направо Кесар на кирилица?
-
"гръцко евро" или Geuro Т.е. "ГЕВРО" - звучи добре, ще да се разменя едно към едно за ЛЕВ. Направо южните съседи да оперират с левове
-
А още по-интересното е, че не приемат гръцкия вариант със звучене "К" - Кесар, а си го пишат и изговарят правилно с "Ц" - Цесар. Това, смятам че говори много за познаването на титлата още от времето на оригинала.
-
Излиза от Еврозоната, изхвърлят я от ЕС моментално според нормативната база, обявява фалит, не плаща нищо и нищо не очаква да вземе, ще бъде третирана като страна не от 3-тия, а от четвъртия свят............но това няма да стане, като се има предвид нагласите на "големите". Ще им упражнят натиск отвън и ще се кротнат. Ще си преструктурират колкото трябва пъти дълга, за да влезнат в допустими граници и готово.
-
За любителите на конспирацията мога да препоръчам да си припомнят един два "летни " филма, като "Zaitgaist" и "Оbama`s first day"
-
Преди няколко дни четох интервю на бившия Трише, в което отхвърли идеята за Гърция без евро, а спомена за структура на ЕС на федерален принцип и консолидация по американски модел - то така се почва, с едно две интервюта и след години реализация.
-
Стените как пукаха....... счупи ми се ваза!!! Епицентър Перник - сила 5,8 - 6 Пуснете си хоризонт
-
Все повече си мисля, че на световната икономика и трябват два полюса ( като преди 89-та година ). В противен случай и най - големите капацитети са в шах. Няма как всички да играят в един отбор. Саморегулиращият се пазар дано да издържи ( в което вече не съм 100% сигурен ) - това е фундамент, но..............май ролята на човешкия фактор - алчността е по - голяма от колкото някой, някога е смятал. Регулациите ще станат необходимост!
-
Нещо като обобщение: Според мен боляр – болярин се е появило в следствие на техническа грешка в правописа от текстове като Мадридския препис – сигурно са били много повече. Думата си е точно българин. Получило се е от немърливост и незнание. Преди XII век, думата боляр не съществува – никъде! Няма никаква нужда от накачулване на тюркски, славянски и др. наставки за мн. ч. на думата боил, буле, биле, бъле,боле или както е там, незнам си как. Това е напълно излишно, а и не кореспондира с конюнктурата на времето – напълно излишно и лишено от смисъл. В годините на византийско управление ( а те не ка никак малко, 170-180 години ) има голяма вероятност българските писмени традиции да са били в сериозен упадък. След отхвърляне на византийското управление на българските земи – въстанието на Асен и Петър, са се появили „ Паисий Хилендаровци „, които са били длъжни да възкресят славното минало на българите и българския език. С оглед на вековната криза в българската литературна традиция ( празния период мисля че му викахте хиатус ) е последвало грешно преписване и съответно грешно интерпретиране на старите книги. Седял е преписвача и се е чесал по главата: „ Защо в един и същи текст има Boulyapias и Boylгapоi??? Едните ще да сме ние българите, а другите ( защото например са с по-хубави одежди или по - малко като масовка, с блестящи щитове ) ще да са пак българи, ама по-заможни – началниците, т.е. болярите. Другата въпросителна е при записа на „ ГА „̀( това изписване го има документирано като " ГА „, не като „Я", вгръцки текст и евентуалния препис, който впоследствие се е наложил като буква Я. До тогава буква Я не е имало, използвала се е буквата „ Ѧ „. Изследване: Между другото това е първата асоциация на много хора, които питах тези 10-тина дни, като им показах надписите. Разбира се тези хора не са фенове на Историята, но това е без значение в това мини изследване – анкета. И така по пътя на „ славянската „ култура( в диапазона от XII до XVвек – от България, през Сърбия до руските и прибалтийските княжества, думата боляр още в Сърбия придобива вид на боjар и така чак до Финландия на паjар. Оттам през XVвек, думата е позната в западна Европа като Bojar ( небългарския вариант ) заради първостепенната роля наРусия. ПП – Да добавя само, че и титлата на българските царе (цезари– на кирилица и кесари на гръцка и латинска азбука ), може би също поради грешно преписване и забвение, както спомена уважавания съфорумец Гербов се е трансформирала и наложила в съкратения си вариант на ЦАР – най-вероятната причина е забравянето и немърливостта.
-
Този български текст създава повече въпроси отколкото отговори. Ако трябва да ги задам, казвай.
-
Има ги в нета, в превод на руски, но само превод. Ето още една подобна двойка : район и регион, със сигурност има и други; Не ми е останало време да се ровя. Лека полека ще стигнем до истината. Естествено малко напън трябва.
-
Ще внеса още един акцент. Вижте съчетанието на i и a , което е прототипа на " я " и след това обърнете внимание на съчетанието г и а, както е написано по картинките на Мадридският препис по-горе. Там също излизат някои въпроси. От темата за Кънѧзь ми стана ясно, че е възможно думата да идва от прагермански, но не стаана дали канасубигитата не са си били кънѧзове още преди кирилицата, та и много преди това, както в именника си го пише. За какво им е да пишат и преписват, че са били князове, при положение, че могат да ги титулуват с къде къде по-сериозни-цьесѧри- или по-маловажни- жупани, патриции- титли.
-
Точно затова си мислех и аз, че изходната дума е глагол и е разпространена не само в двата езика. Не е задължително военните и други титли да са патентовани само за един език. Нито пък да изразяват някаква помпозност. Например прилагателните: сияещ, храбър, достоен, мъдър и т.н.
-
Те май повече са ожънали( семена ), отколкото са посели по нашите нивя.
-
Вижте най-горния надпис, оранжевия. След това вижте долният надпис и десния, също. Има ли разлика? А сега и тези на картинката отдолу: и Ако тогава малкото образовани хора са били небрежни при изписването на текстове, какво да кажем за всички останали от дълбокия прованс и от далечни земи?!? На първата картинка е изписано Boulyapias и Boyl гs( Boylгapias ), на следващите е отново Boylгdpias и Boylгapoi. Дали вероятността за различен прочит и тълкуване би била 0 от някой си, от някъде си?
-
да, даточно! Така ми идва. Пренебрежително.
-
Нека всеки родител си преценя, какво име да сложи на детето си. Свободен е да го направи. Има различни изследвания ( не ми се рови за това )по повод дължина, звучност, възприемане от околните на имената. Може би било добре да се ограничат думите, носещи непристойно значение.
-
Според мен отговаря на III. бих добавил и това: Аз си му давам пари, ей така лекинко, да си харчи завалията.