Отиди на
Форум "Наука"
rockbul

Българска азбука, а не Кирилица?

Recommended Posts

Преди почти 20 години за първи път посетих Гърция. Минах през Термопилите, видях камъка на който пише..." Пътниче, който минаваш от тук ...и т.н., видях скулпторите на спартанския цар Леонид с копие в ръка и ми стана много драго за детските години в , които бях чел "Старогръцки легенди и митове". Още тогава забелязах тенденцията на Гърците за митологизирането на историята им насочена, като бизнес към туристите. То не бяха кръчми и кръчмета дето си е пиел узото Спартак, Ахил, Менелай и който се сетите. Правят пари от историята! Та въпроса ми е защо ние Българите с такава древна исторя не експлоатираме нашите исторически дадености. Това, че в Сандански има паметник на Спартак е страхотно! Аз живея извън България и всички чужденци знаят, че Кирилицата е Руска, а не Българска и с голямо учудване ме гледат, когато им кажа, че знам руски език. Мисля, че е дошло времето да обявим на света и то категорично, че Кирилицата е Българска и както има арабсака, китайска, латинска азбука, вече да се говори не за кирилица, а за Българска азбука? Вие как мислите? Ако трябва да направим петиция до нашите "политици" и да сложим ред в "Авгиевите" помещения! хахх!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Напълно съм съгласен с теб. И за гърците, които имат туристически митологизиран до комизъм подход, а най-вече е срамно за кирилицата. Те доскоро руснаците не знаеха, че е българската азбука, а какво остава за западняците. Трябва да се поправи това недоразумение. И не е славянска азбука, а българска азбука. Графичните знаци направени от българи, за българи, за ползване в държавата България, внедрени и защитени след силен външен натиск и триезична догма, като на по-късен етап те са разпространени от българите сред други българи извън царство България /913 г./ и близки народи. И не само буквите, а направо и книгите /справка акад. Д. Лихачев/!

Share this post


Link to post
Share on other sites
И не е славянска азбука, а българска азбука.

Много точно. :good: Но по учебниците продължава да се твърди, че Кирил и Методий са създали славянската азбука - както в тези по история, така и в тези по литература. По жалкото е, обаче, че учителите не дават вид, че знаят, че не е така. Което означава или, че изобщо не знаят и си кретат със старите знания без да се развиват, или, както постоянно твърдят хората, "ги е страх да кажата нещо различно от това, което пише в учебниците, за да не кажат родителите: "Да, ама то не пише така в учебника!" - и после учителят приказвал неверни неща." Глупости!!! Аз лично на моята даскалица по история се бях опитал веднъж да й кажа, че виден български професор по история от СУ е казал по радиото, че българите са били многобройни (а не както се твърди, че са били номади и малобройни). Нейната реплика бе, че има много теории. :dry:

В Гърция не съм ходил, но съм чувал, че, примерно, до един камък ще стои табела: "Тук е седял Орфей" :vertag: . И цели тълпи ще се редят, за да видят камичето, дето Орфей я е седял, я не.

Share this post


Link to post
Share on other sites

От името на даскалите ще ти кажа- има много теории :biggrin: Относно Кирилицата- това си е българска азбука и няма причина да и сменяме името. Ако има заблудени по въпроса просвещавайте, но нека уважим Климент и Наум за избора на име и толкоз. Глаголицата е славянската писменност създадена от Методий и Кирил, но вече дори това се оспорва. Има мноооого теории :bigwink:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вече казах в една тема, която бях отворил, че фактически глаголицата е създадена по "образ и подобие" на старата българска писменост - на тази във Волжско-Камска България. Именно там е отишъл Кирил и се е разбирал с хората на БЪЛГАРСКИ. Именно затова е направил глаголицата като тамошната азбука, тъй като била предназначена за българите (най-вероятно), а не за славяните (според една от теориите, че Борис ги е изпратил двамцата с брат му Методий да творят азбука, която е предвидил за нас, тъй като е подозирал, че простите славяни няма да я усвоят). Само че нали и при нас имало славяни и... оп! - не щем я таз азбука. Точно заради въпросните славяни е направена и езиковата реформа в 893 г. (ако не ме лъже паметта). Защото българският език е бил прекалено сложен. Поради тази причина, лексиката е заменена предимно със славянска, но за сметка на това голяма част от граматиката е запазена. :lightbulb::bigwink:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Вече казах в една тема, която бях отворил, че фактически глаголицата е създадена по "образ и подобие" на старата българска писменост - на тази във Волжско-Камска България. Именно там е отишъл Кирил и се е разбирал с хората на БЪЛГАРСКИ. Именно затова е направил глаголицата като тамошната азбука, тъй като била предназначена за българите (най-вероятно), а не за славяните (според една от теориите, че Борис ги е изпратил двамцата с брат му Методий да творят азбука, която е предвидил за нас, тъй като е подозирал, че простите славяни няма да я усвоят). Само че нали и при нас имало славяни и... оп! - не щем я таз азбука. Точно заради въпросните славяни е направена и езиковата реформа в 893 г. (ако не ме лъже паметта). Защото българският език е бил прекалено сложен. Поради тази причина, лексиката е заменена предимно със славянска, но за сметка на това голяма част от граматиката е запазена. :lightbulb::bigwink:

Ех, теориииии.........

Share this post


Link to post
Share on other sites
Вече казах в една тема, която бях отворил, че фактически глаголицата е създадена по "образ и подобие" на старата българска писменост - на тази във Волжско-Камска България. Именно там е отишъл Кирил и се е разбирал с хората на БЪЛГАРСКИ. Именно затова е направил глаголицата като тамошната азбука, тъй като била предназначена за българите (най-вероятно), а не за славяните (според една от теориите, че Борис ги е изпратил двамцата с брат му Методий да творят азбука, която е предвидил за нас, тъй като е подозирал, че простите славяни няма да я усвоят). Само че нали и при нас имало славяни и... оп! - не щем я таз азбука. Точно заради въпросните славяни е направена и езиковата реформа в 893 г. (ако не ме лъже паметта). Защото българският език е бил прекалено сложен. Поради тази причина, лексиката е заменена предимно със славянска, но за сметка на това голяма част от граматиката е запазена. :lightbulb::bigwink:

Виж тука ще ти е интересна една статия за казахстанския представител в ЮНЕСКО и по отношение връзката на Волжка България - Дунавска България, в аспекта за Казахстан чрез "Дешт и Кипчак". Оказва се, че и в Казахстан има буквата Ъ и тя се ползва. Само при нас /България/ и в Казахстан. За другите използващи кирилицата, Ъ е мъртва буква в азбуката /в т.ч. в руския език/ без звуково значение.

"Кулминацията в интервюто на Сюлейменов е при похвалното му слово за звука „Ъ", където той казва дословно:

„Приносът на българския език е значителен именно с българската лексика. Там е звукът „Ъ", който го няма в руския език, но го има в казахския например".

http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=...aded&start=

Share this post


Link to post
Share on other sites
..Мисля, че е дошло времето да обявим на света и то категорично, че Кирилицата е Българска и както има арабсака, китайска, латинска азбука, вече да се говори не за кирилица, а за Българска азбука? Вие как мислите? Ако трябва да направим петиция до нашите "политици" и да сложим ред в "Авгиевите" помещения! хахх!

По същество това би било просто терминологичен спор с Русия. Нашите политици не могат да направят нищо повече от онова, дето направиха грузинските политици. С други думи, само беля могат да направят нашите политици.

Нещата по същество стоят така.

Няколко века преди Христа гърците заимствали за своя език една от семитските азбуки (финикийската). При това, източните гърци и западните гърци използвали различни варианти. Въпросът дали има две старогръцки азбуки (източна и западна) или има два варианта на една гръцка азбука, както и въпросът дали тази гръцка азбука е различна азбука от оригиналната семитска азбука или е само неин вариант, са терминологични въпроси. По традиция се приема, че има една гръцка азбука (с варианти), която, макар и да произлиза от семитската (финикийската) азбука, все пак е друга азбука.

Александър Велики минал през източната част на тогавашния гръко-езичен свят и разпространил източния вариант на гръцката азбука. Така източният вариант станал стандартен за гръцкия език.

Пак няколко века преди Христа, с посредничество на етруските, римляните заимствали за своя латински език гръцката азбука в западния й вариант. Въпросът дали латинската азбука е само вариант на гръцката азбука или е отделна азбука е терминологичен въпрос. По традиция се приема, че латиницата, макар и да произлиза от гръцката азбука, все пак е друга азбука.

Две хилядолетия след Христа в Кемалистка Турция заимствали латиницата за турския език, като я пригодили и допълнили за нуждите на езика. Въпросът дали днешната турска азбука е само вариант на латиницата или пък днешната турска азбука, макар и да произлиза от латиницата, все пак е друга азбука, е терминологичен въпрос. По традиция се приема, че днешната турска азбука е вариант на латиницата. Такива са и днешните азбуки за полския, чешкия, испанския и т. н.

Около осем века след Христа при покръстването на средновековна България християнските мисионери (или пък писарите в канцеларията на българския владетел) пригодили гръцката азбука за говорения в България език от славянската група (т. е. за старобългарския език), като я допълнили с 11 букви. Според мене, не е било възможно тези мисионери (или писарите) да не съзнават, че тази азбука представлява именно допълнена гръцка азбука. Дали тази старо-българска азбука е просто допълнен вариант на гръцката азбука или пък е една азбука, която е различна от гръцката, макар и да произлиза от нея, е терминологичен въпрос. По традиция, старо-българската азбука, макар да съдържа в себе си цялата гръцка азбука без изменение, заради новите си 11 букви се приема за азбука, различна от гръцката. Приема се, че това е началото на кирилицата.

Около век по-късно християнските мисионери занесли богослужебните книги от България в Русия. Там кирилицата претърпяла малко изменение през вековете, но по традиция се счита, че си останала кирилица.

През 17-ти и 18-ти век в Русия изработили гражданския шрифт на кирилицата, който отначало наричали с думата гражданица. Като че ли точно тогава се появил и терминът кирилица. Тогава (17/18 век) считали, че кирилицата (старият шрифт) и гражданицата (новият шрифт) са различни азбуки. Сега обаче се счита, че това са два варианта на една и съща азбука - кирилицата.

През 19-ти век Вук Караджич адаптирал гражданицата за сръбския език и се получила вуковицата. По традиция се приема, че вуковицата е вариант на кирилицата, макар че с не по-малки основания би могло да се приеме, че вуковицата, макар да произлиза от кирилицата (респективно гражданицата), е друга азбука.

Пак през 19-ти век въз основа на гражданицата се оформила новобългарската азбука. Приемаме, че тя новобългарската азбука е вариант на кирилицата.

Изложението дотук бе ненужно дълго. Достатъчно е на чужденец да се обясни, че кирилицата е възникнала като вариант на гръцката азбука, допълнена за нуждите на славянския език. Кирилицата е създадена именно в България и оттам е занесена в Русия, понеже България е по-близо до Ромейската империя и Константинопол (за по-необразованите кажете просто Гърция) и е била покръстена век и половина по-рано от Русия. А пък преди хиляда години старобългарският и староруският са били още по-близки езици, отколкото са днешният български език и днешният руски език са близки езици (и двата езика са от славянската група). Кажете, че християнството и писмеността са занесени в Русия от България по време, когато в България християнството и писмеността имали век и половина традиция.

Защо не е добре да се заменя думата кирилица с българска азбука?

Първо, едва ли някой извън България би уважил аргументите ни за измененение на установилата се традиционна терминология.

Второ, можем да разсърдим руснаците и отговорът им може да бъде "съкрушителен". Какъв би могъл да е отговорът?

Добре, биха рекли. През 9-ти век в България въз основа на гръцката азбука била създадена някаква старобългарска азбука. После обаче, биха рекли, през последното хилядолетие в Русия от онази старобългарска азбука се получила днешната руска азбука. Както старобългарската азбука е различна от гръцката, така и руската азбука е различна от онази старобългарска азбука - така биха рекли руснаците и биха се аргументирали. И биха допълнили още: а днешната българска азбука е просто вариант на руската азбука, защото произлиза именно от нея и не е нещо много различно. И пак биха се аргументирали - днешната българска азбука произлиза директно от руската гражданица. А индиректно? Ами индиректно днешната българска азбука може да произлиза и от финикийската, ама директно произлиза от руската гражданица, която би могла да се счита за азбука, различна от старобългарската.

С други думи, ако държим да наричаме кирилицата "българска азбука", ще ни извадят аргументи, че сега пишем с руска азбука, независимо от средновековните събития.

Share this post


Link to post
Share on other sites
С други думи, ако държим да наричаме кирилицата "българска азбука", ще ни извадят аргументи, че сега пишем с руска азбука, независимо от средновековните събития.

Да, но има едно НО: Няма как да е руска азбуката, защото в азбуката има буквата Ъ, която е мъртъв звук в руския език. По-добро доказателство, че руснаците пишат на наложена им отвън азбука - здраве му кажи. А каква е тази азбука си е казал Иван Александър /през 1352 г./: "букви отчасти гръцки, а отчасти български или персийски"!. В България се пишело не на гръцки букви, а на "отчасти гръцки, а отчасти български или персийски" - е това е българската азбука, дадена и на другите народи от Източна Европа.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, но има едно НО: Няма как да е руска азбуката, защото в азбуката има буквата Ъ, която е мъртъв звук в руския език. По-добро доказателство, че руснаците пишат на наложена им отвън азбука - здраве му кажи. А каква е тази азбука си е казал Иван Александър /през 1352 г./: "букви отчасти гръцки, а отчасти български или персийски"!. В България се пишело не на гръцки букви, а на "отчасти гръцки, а отчасти български или персийски" - е това е българската азбука, дадена и на другите народи от Източна Европа.

Занесената през 10-11 век в Русия старо-българска азбука била съвсем пригодна за тогавашния руски език. Макар да е била наложена отвън, тя паснала много добре.

Иван Александър и неговият 14-век нямат значение в случая. Събитията през 14-ти век се засенчват от събитията през 19-ти век. Събитията от 19-ти век са по-важни, с по-голяма тежест, отколкото по-старите събития, така както за моята наследственост родителите ми имат по-голямо значение от прадедите ми - аз съм такъв благодарение на родителите си преди всичко.

А събитията през 19-ти век са добре известни.

Не ми е много приятно да защищавам теза на евентуални руски опоненти. Аз съм русофоб. Не че мразя Русия, а ме е страх от нея. Имам фобия от Русия - това означава да съм русофоб. Писал съм много пъти - да стоим далече от Русия, да не дразним руската мечка.

А на Вашия аргумент за звука и буквата Ъ руснаците биха дали следния отговор: През 19-ти век българите са се чудили с коя буква да означат звука Ъ. Имало е и такива (например Васил Априлов), които се стремели да изхвърлят този звук от езика, понеже го считали за турско влияние, а те мразели турците. Това наистина би могло да стане тогава, през 19-ти век, понеже такова нещо вече е станало в македонския език - книжовен език, възникнал въз основа на югозападните български диалекти (в стандартния македонски език няма звук и буква Ъ, макар че из тамошните диалекти такъв звук се среща).

Е, ако никой през 18-ти век не е знаел как да напише Ъ на кирилица, как може да се твърди, че днешната българска азбука е пряк наследник на средновековната българска кирилица? Едва учени от втората половина на 19-ти век са дали съвет коя от буквите на гражданицата (именно Ъ, твърдия знак) да се използва от българите за звука Ъ.

Случаят с буквата Ъ по-скоро потвърждава тезата, че днешната българска азбука произхожда директно от руската гражданица.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Имало е и такива (например Васил Априлов), които се стремели да изхвърлят този звук от езика, понеже го считали за турско влияние, а те мразели турците.

Е сега, Васил Априлов. Той е българин, но какъв учен? Руски. Другият е Марин Дринов - по негово време БКД /сетне БАН/ налага източната форма на българския език, за да освободи коридор за навлизане на сърбизма в Македония. Кой е финансирал БКД? Славянските комитети в Москва, т.е. филиал на руския имперски департамент. Иначе поклон пред двамата български учени, но са използвани от руската имперска политика /може би против волята им/ за нейни цели.

А за "Ъ" - няма как да стане без нея, защото имаме думи започващи с Ъ /за разлика от руския език/. Васил Априлов е искал да ни славинизира /русифицира/, ама как щеше да каже думата Ъгъл? Агал ли? Или само Гл?

То виждаме в Македония каква гавра е - Врв /връв/, Газ /вместо Ъ в средата, ми то съвсем друга дума става/, каща /къща/, а любимата им дума Сърбия се произнася направо Сарбия ли, Србия ли.

Не е проблема в 19 в., а в 9 век. Българицата /кирилицата/ е сътворена тогава, независимо от реформите през вековете тя си остава с "букви гръцки, а отчасти български или персийски". Това никой не може да промени и не го е правил и до момента. Фризурата си е фризура, независимо от лака който ще се положи най-накрая...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Аз живея извън България и всички чужденци знаят, че Кирилицата е Руска, а не Българска и с голямо учудване ме гледат, когато им кажа, че знам руски език. Мисля, че е дошло времето да обявим на света и то категорично, че Кирилицата е Българска и както има арабсака, китайска, латинска азбука, вече да се говори не за кирилица, а за Българска азбука? Вие как мислите?

Мисля, че това е безсмислено и ненужно. Ние не бихме спечелили нищо от подобна глупава конфронтация. Значението на кирилицата като азбука, появила се и утвърдена именно в средновековна България, днес е именно в това, че тя не се ползва само от 8 милиона българи, а от стотици милиони хора по света от различни националности: руснаци, белоруси, украинци, монголци, казахи, таджики, киргизи, узбеки, малките народи в Русия: чуваши, коми, балкарци, марийци и т. н. В този смисъл наименованието "славянска азбука"(макар че тя не ползва само от славяните) е доста подходящо!

В самата Русия образованите хора много добре знаят за приноса на средновековна България в това отношение и нито веднъж, никой, с който съм разговарял, не е отрекъл или принизил българските заслуги.

поздрави

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мисля, че това е безсмислено и ненужно. Ние не бихме спечелили нищо от подобна глупава конфронтация. Значението на кирилицата като азбука, появила се и утвърдена именно в средновековна България, днес е именно в това, че тя не се ползва само от 8 милиона българи, а от стотици милиони хора по света от различни националности: руснаци, белоруси, украинци, монголци, казахи, таджики, киргизи, узбеки, малките народи в Русия: чуваши, коми, балкарци, марийци и т. н. В този смисъл наименованието "славянска азбука"(макар че тя не ползва само от славяните) е доста подходящо!

В самата Русия образованите хора много добре знаят за приноса на средновековна България в това отношение и нито веднъж, никой, с който съм разговарял, не е отрекъл или принизил българските заслуги.

поздрави

Съгласен съм с уважаемия съфорумник Хърс Златния.

Приносът на България за приобщаването на Русия към християнската цивилизация през средновековието няма как да се отрече.

Но въпросът може би следва да се разгледа и от друг ъгъл. Разположена в най-голяма близост до Цариград-Константинопол, тогавашния център на цивилизацията, България е имала историческа мисия да приобщи към християнската цивилизация другите славянски народи. Редно е да се зададе въпросът как България се е справила с тази мисия. Моят отговор е: задоволително (можело и по-добре да се справи, можело и по-лошо).

Е сега, Васил Априлов. ..

Васил Априлов е от поколението, дето не са знаели как да напишат звука Ъ на кирилица (или гражданица, в случая е все едно). Петър Берон, авторът на Рибния буквар, също не е знаел. Паисий Хилендарски и Софроний Врачански също не са знаели.

Следващото поколение книжовници (М. Дринов, Н. Геров, Г. Раковски, и т. н.) вече са знаели. Но това не променя нещата - липсата приемственост в нашата книжовна традиция на собствена почва, без руски байпаси, лъсва. Не е само буквата Ъ. Буквите И и Н(N) също така са от руската гражданица, а не от българската традиция. Буквите Я и Й - също.

..(Васил Априлов ..) Той е българин, но какъв учен?

Може да не е бил учен, но поне е бил грамотен. Проблемът, който не е много уместно да се раздухва, е че грамотните българи от 18-ти и началото на 19-ти век не са знаели как напишат звука Ъ на кирилица.

Другият е Марин Дринов - по негово време БКД /сетне БАН/ налага източната форма на българския език, за да освободи коридор за навлизане на сърбизма в Македония. Кой е финансирал БКД? Славянските комитети в Москва, т.е. филиал на руския имперски департамент. Иначе поклон пред двамата български учени, но са използвани от руската имперска политика /може би против волята им/ за нейни цели.

Ако не беше Русия, другите възможности са били Гърция и Сърбия. Обаче едната щеше съвсем да ни погърчи, другата - съвсем да ни посръбчи. Е, Русия ни е изрусила, ама не съвсем.

Българският книжовен език е основан на източните български диалекти поради следните три основни причини:

-> Рибният буквар на котленеца Петър Берон

-> Еленската даскалоливница (педагогическото училище в град Елена)

-> Търновчанинът Петко Славейков - основен преводач на Светото Писание на новобългарски език.

При наличието на горните три причини, където пряко руско влияние не може да се забележи, заслугата на Марин Дринов е повече от скромна.

Проблемът може би е в това, че българите от югозападните краища пращали децата си да се учат в Гърция, за по-близо, а не в Русия. Руските възпитаници все пак усвоявали църковно-славянския (т.е. старобългарския език), докато гръцките възпитаници не получавали никаква подготовка по славянска книжовност.

А за "Ъ" - няма как да стане без нея, защото имаме думи започващи с Ъ /за разлика от руския език/. Васил Априлов е искал да ни славинизира /русифицира/, ама как щеше да каже думата Ъгъл? Агал ли? Или само Гл?

То виждаме в Македония каква гавра е - Врв /връв/, Газ /вместо Ъ в средата, ми то съвсем друга дума става/, каща /къща/, а любимата им дума Сърбия се произнася направо Сарбия ли, Србия ли.

Както в Македония е станала гавра с езика (който е силно посръбчен), така е станала и в България (където езикът ни е силно изрусен), а можеше гаврата у нас да бъде и по-голяма - можеше звукът Ъ да го махнат и у нас. Ами УГОЛ или УГАЛ щяхме да казваме вместо ЪГЪЛ и нямаше да виждаме проблем.

Не е проблема в 19 в., а в 9 век. Българицата /кирилицата/ е сътворена тогава, независимо от реформите през вековете тя си остава с "букви гръцки, а отчасти български или персийски". Това никой не може да промени и не го е правил и до момента. Фризурата си е фризура, независимо от лака който ще се положи най-накрая...

Няма никакви основания да се счита, че старобългарската кирилица не подхожда точно на тогавашния старобългарски/старославянски език. Ако в 9-ти век е имало проблем, той тогава усшешно е бил решен с кирилицата.

През 9-ти век в старобългарски/старославянски/староруски е имало звук Ъ, за който в кирилицата била предвидена и буквата Ъ.

В руски език звукът Ъ изчезнал преди повече от 600 години. Руснаците забравили какъв звук означавала буквата Ъ и продължили да я употребяват само като знак за твърдост.

В български език (поне в източните диалекти) звукът Ъ не е изчезвал. Думи като българин, сън, дъно, кръв винаги (поне от 9-ти век насам) са се произнасяли с този звук. Проблемът е защо през 18-ти век грамотните българи не знаели как да пишат звука Ъ. Простият отговор е прекъсната книжовна традиция. Оттам нататък, ако се анализират събитията от 19-ти век, се вижда, че днешната ни азбука произлиза от руската гражданица. Това, че руснаците считат гражданицата си за кирилица, за славянска азбука, за същата азбука, която през средновековието е била занесена в Русия от България, нас българите ни устройва. Иначе, руснаците биха могли да обявят гражданицата си за нова азбука - продукт на руския творчески гений, и тогава би излязло, че ние се ползваме от техния продукт, след като до голяма степен сме били забравили средновековната си кирилица.

Share this post


Link to post
Share on other sites
От името на даскалите...

Относно Кирилицата - това си е българска азбука и няма причина да и сменяме името и нека уважим Климент и Наум за избора на име!

Глаголицата е славянската писменност, създадена от Методий и Кирил.

Напълно подкрепям - и като историк, и като учител, и като модератор на раздела по история.

:bg-science2:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Значи, руснаците дори измислят термин като "черковно-славянски" само и само да не признаят че дори и в миналото са писали на азбука взета отвън. Ако се започне политика на заменяне на термити, те хептен ще се разграничат. И няма да има никаква полза освен подмяната на един термин с друг, също толкова непонятен за чужденците.

Според мен, по скоро трябва да се наблегне на делото на Климент Охридски и по скоро да се изведе азбуката ни от него. Защото народностната принадлежност и делото на Кирил и Методий съвсем не са безспорно български.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Прав си. Не се говори и знае за Климент, а по значение за нас е по значим от Кирил и Методий. Забравих и Наум, който е с огромен принос за духовността ни. За мен спорове българин ли е някой или не са безмислени и все се каня да не се впускам в излишни спорове. Важен е приноса за България, а не етноса. Да търсим връзка между България и светите братя е изнасилена работа и даваме аргументи за осмиване на историята ни и българщината от съседите.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Черковнославянския език е всъщност старобългарският език, който е претърпял руска редакция; същият старобългарски език, променен под влияние на руския език; русифициран старобългарски език.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Киприан, ученикът на Патриарх Евтимий, отишъл в Русия и почнал да просвещава глупавите руснаци... Добре, ама така станало, че в руския език тогава навлезли много българизми. И тук добре. Обаче взели турците, че ни поробили. И така когато дошъл генерал Котузов тук (да ни освобождава ли, какво...) заприказвал на първите срещнати българи на български. Той самият е бил от волжките българи.

"- Прощавайте, генерале, но ние не знаем турски.

- Аз не ви говоря на турски, а на български - казал генералът. - А вие защо ми говорите на руски?

- Ние не ви говорим на руски, а на български - отвърнали нашите българи."(частта в кавичките е цитат)

Този диалог сам по себе си показва, че руският език е наполовина, ако не и повече български. :bigwink::lightbulb::post-70473-1124971712:

И, че е по-вярно твърдението: руският прилича на българския, а не българският прилича на руския.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Киприан, ученикът на Патриарх Евтимий, отишъл в Русия и почнал да просвещава глупавите руснаци... Добре, ама така станало, че в руския език тогава навлезли много българизми. И тук добре. Обаче взели турците, че ни поробили. И така когато дошъл генерал Котузов тук (да ни освобождава ли, какво...) заприказвал на първите срещнати българи на български. Той самият е бил от волжките българи.

"- Прощавайте, генерале, но ние не знаем турски.

- Аз не ви говоря на турски, а на български - казал генералът. - А вие защо ми говорите на руски?

- Ние не ви говорим на руски, а на български - отвърнали нашите българи."(частта в кавичките е цитат)

Този диалог сам по себе си показва, че руският език е наполовина, ако не и повече български. :bigwink::lightbulb::post-70473-1124971712:

И, че е по-вярно твърдението: руският прилича на българския, а не българският прилича на руския.

Котузов и Българското освобождение? Не бъркаме ли годините? Как мислите?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Котузов и Българското освобождение? Не бъркаме ли годините? Как мислите?

Тук не става дума точно за 1878 година, а изобщо за времето около освобождението на България. ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

от wikipedia

През 1708 г. руският цар Петър I еднолично решава да придаде на кирилицата вид, максимално близък до латиницата. Много от буквите са заменени механично с подобни на тях от латиницата. Премахнати са писането на ударения и титли, както и различните изписвания на букви в началото и средата на думите. Тази латинизирана азбука (разработена в холандско печатарско ателие) е въведена като задължителна в Русия през 1708 г. под името "гражданский шрифт". Гражданският шрифт е известен днес като "кирилица" и е в основата на всички кирилски азбуки.

Реформата на Петър I променя коренно развитието на руската азбука и има огромни последствия, които се чувстват и до днес. Естественото развитие на кирилицата е прекратено (на средновековния етап, на който тя тогава се намира) и, прескачайки Възраждането, е изравнено с къснобароковата латинска типография. По този начин, за разлика напр. от гръцката азбука, съвременната кирилица няма собствени принципи за употреба на серифи, форма и дебелина на отделните черти от буквите и т.н., а използва тези на латинската типография. Фактът, че новите компютърни шрифтове се разработват на основата на латински шрифтове, продължава да допринася и в днешно време за визуалната латинизация на кирилицата.

Азбуката, традиционно използвана в България до първата четвърт на 19 в., е старата славянска азбука, като в нея спорадично се използват и буквите Ћ и Џ, изобретени в Западна България и Сърбия през 14-15 в. Гражданската азбука е усвоена първо в Сърбия (в комбинация с реформите на Вук Караджич), а след това и в България (около 1830-те). Преминаването от старата кирилица към руската гражданска азбука е улеснено от материалното превъзходство на руската литература (печатни преси, книгоиздаване) и от разпространените тогава панславянски идеи. Българската гражданска азбука взема обратно от старата кирилица и буквата Ѫ, която липсва в руската, за сметка на това Ы и Э липсват в сравнение с руската версия.

Share this post


Link to post
Share on other sites
кирилицата е 'кавър версия' на етиопската писменост.

Кавър е завъртял това преди това няколко оборота - самарянска , беска и готска писменост . Александър Македонски заселва земите на северна Палестина или т.нар. Самария с траки, македонци ,а крайбрежието с елинчета .

Мисля ,че по-скоро глаголицата е тракийския кавър ,защото след 7-ми век Етиопия става своего рода Сибир за Европа и "Византия'' .Понеже готите са били набедени за ариани ,а траките са пресона нон грата в историята и са били ''анахилилизирани '' ,то на св. Кирил и Методий не им остава нищо друго освен да направят брилянтен кавър и да го завъртят с благословията на Римската курия и Източната Римска империя....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Най-тъжното е, че българското влияние върху развитието на православните славянски писмени системи приключва през XIV век с Евтимиевата реформа и така нареченото (от руснаците) Второ южнославянско влияние. Колкото и да не ни харесва, фактът е, че оттогава до днес основният център за развитие на кирилската писменост е Русия.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

Вече 15 години "Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

 

За контакти:

×
×
  • Create New...