Отиди на
Форум "Наука"

Езикът на траките


Recommended Posts

  • Потребители

http://bg.wikipedia.org/wiki/Тракийски_език

Дето се вика, прилики с нашто има. Някой по-запознат да обясни защо.

Единственото полезно и (донякъде) смислено нещо в статията са изредените тракийски глоси. Частта "речников запас" или поне 90 % от нея представлява дива езиковедска фантазия, основаваща се на следния метод: харесваш си някое тракийско име, разделяш го на съставни части, след което си харесваш индоевропейски корени със сходно звучене и решаваш, че трябва да са свързани. В редки случаи се търсят и някакви допълнителни доводи.

Например ето каква е историята зад разгадаването на тракийската дума "асдуле - ездач/яздя". Има една оброчна плочка от Мелник, изобразяваща странно божество, наподобяващо съчетание между Дионис и тракийски конник (снимка съм пускал в тази тема). Това божество в надписа под изображението е наречено Асдулес. "Асдулес" звучи подобно на "яздя" и божеството язди, следователно защо името на божеството да не значи "ездач"? :) Пък какво от това, че в образа на божеството много по-силно е подчертана връзката му с лозарството и виното, или че сред стотиците и хиляди тракийски конници няма друг, който да носи подобно име, или че има една богиня Ямба-дуле (снимка - в ), която също е изобразена на кон (но въпреки това не се нарича примерно Яздуле, "ездачката")? :bigwink:

Но хайде, тук поне има някакво изображение към името, а в повечето случаи дори и това го няма. И се започва с налучкването - еди-кое си име е на река, значи трябва да означава "вода", "влага"; еди-кое си име е на човек, значи трябва да съдържа елемент със значение "син", "дете", "чедо"; друго име е на местност или селище - тогава защо коренът му да не означава "поляна", "ливада", "бреза", "коза"... :doh:

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

словестните еквилибристики са много популярен автохтонски похват, с който може да изкараш и марсианците българи. Например това:

http://sparotok.blog.bg/politika/2010/07/28/kakvo-oznachava-trakiiskata-duma-zeira.583611

:bigwink:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Има ли някакви думи СЪС сигурен превод?

Най-сигурни би трябвало да са глосите, чийто превод е посочен от съвременници на траките. Някои от самите глоси обаче е възможно да са били изопачени при преписването.

Сред корените, чиито значения се предполагат въз основа на анализ на тракийските имена, сигурните са съвсем малко, напр. герм- "горещ", кела - "извор".

http://ziezi.net/trakite.html

Всичко тук ли е свободно съчинение? Говоря за езиковата и преводна част.

Над списъка с тракийска лексика пише "Тракийски глоси и думи, реконструирани от ономастиката." По-горе писах с какви "методи" се правят тези реконструкции... :head_hurts_kr:

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...