Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Хронологични остатъци на българите


Препръчано мнение

  • Потребител
Публикувано

Луи Базен през 1974 година в докторската си дисертация прави обширно проучване на календарите на тюркските народи, като през 1991 година излиза книгата му "Хронологични системи в древния тюркски свят". 

В книгата на 45 страници в глава 10 "Хронологични остатъци на българите", описва вижданията си за календарнните термини и хронологията на владетелите от Именника.

Според него българите най-вероятно са заели животинския календар от аварите, като след това го превели на прабългарския си диалект.

При изчисляване на хронологията на владетелите допуска различни хипотези за екстарполиране и за наличие на периоди на съвладетелство, чрез които се обясняват някои разминавания в датировките и периодите. 

.thumb.jpg.5a977d52faff0a6f50161f9c2311b464.jpg

 

 

 

 

  • Потребител
Публикувано

За който има интерес да прочете написаното от Базен ето я Глава 10 преведена на български.

Луи Базен - Хронологични остатъци от българите, 1991.PDF

  • Потребител
Публикувано

Базен има някои интересни предложения, като например дван-кон. Но сега като го чета отново и виждам някои работи, които не ми е ясно откъде е взел. Възможно е да се е предоверил на нещата, които е писал Прицак, но сега не ми се проверява как е у последния.

Например това (и тук не ми се проверява, тъй че приемам превода за коректен):

Доказателствата за гръцки оригинал са ясни: славянското изписване "o + u" за u, много често срещано в собствените имена в текста, е транслитерация на гръцки. То липсва само в teku (-čitem’), където славянското u трябва да съответства на гръцки ипсилон и което несъмнено трябва да се тълкува, според българския  вокализъм, като ü: tekü. 

Как така славянското изписване "o + u" за u ще е транслитерация на гръцки и съответно доказателство за гръцки оригинал, при положение че това си е старобългарската буква ук. И как така тя липсвала в теку, при положение че присъства и в трите преписа: навсякъде е "текоу" (веднъж като диграф и два пъти като лигатура), а не "теку".

  • Потребител
Публикувано
Преди 20 часа, makebulgar said:

Според него българите най-вероятно са заели животинския календар от аварите, като след това го превели на прабългарския си диалект.

Не знам какво са превели, но като им гледам на аварите фонетиката, абсолютно съвпада с българските надписи. И O+Y си имат, и IГН както в В-IГН и даже Ω се използва по изключение..

ΒΟΥΗΛΑ·ΖΟΑΠΑΝ·ΤΕϹΗ·ΔΥΓΕΤΟΙΓΗ·ΒΟΥΤΑΟΥΛ·ΖΩΑΠΑΝ·ΤΑΓΡΟΓΗ·ΗΤΖΙΓΗ·ΤΑΙϹΗ

Аварският и българският май не се различават особенно..а, защо ли е така?,-умните глави да кажат..

 

1. Авари=българи по език.

2. Някои грамотни скитащи „влъхви“ носят писменост и са наети от владетелите за писари, астролози и съветници.

3. Новите федератите на Крум може да са останали без работа и са ги наели да дялат каменни надписи:)

4. Други.

 

П.с.Един тъп върос, но как се изписва на гръцки „В“-то във Вечем, дВан,  тВирем и т.н?

Има само една друга възможна азбука и тя изглежда не е латиницата..:)

Според мен  „В“-то са си го писали точно както прим. в „инвентарните“ надписи-(Wow)  ТωYР-ТωY-NA,  ТωY-ΛСXН,- т.е ТВ-У/И.....

  • Потребител
Публикувано

Интересното е това, че Базен смята, че българите са заели календара от аварите и са го превели на прабългарско-чувашкия си диалект.

Ако се помисли по тази хипотеза могат да се зададат още няколко въпроса.

Например, ако са заели календара и са го превели, какъв е проблема да не са го заели от аварите, а да са го заели от тюрките от тюркския хаганат, и да са го превели с няколко модификации при животните и числителните. 

Също така какъв е проблема да са го заели от някой друг народ пътешественик от изток като аланите например, и съответно отново да са го превели от ирански на българо-чувашки. 

Тоест, хипотезата за превод отваря вратите за много варианти от кой от пътешествениците народи е възможно да сме го заели. 

При тази хипотеза за превода, е ненужно и упражнението, което правят Живко Войников и други, с търсене на етимологиите на българските термини в разни хакасо-енисейски, орхонски, манджурски, и други алтайски диалекти. Просто приемаме, че някакво булгаро-чувашко-езично племе е превело на еизка си източния календар и с това всичко приключва.  

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Вашето предишно съдържание е възстановено.   Изчистване на редактора

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
/* Revenue-Ads-Footer */ /* За дарение */
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.