Отиди на
Форум "Наука"

Терминът "Влахи" /Българи/ през призмата на западноевропейската диалектика


Recommended Posts

  • Потребител
Еньо е прав с констатацията си, че повтаряш като мантра недостатъчно аргументираната си позиция, на което отдавна ти обърнах внимание, ще извиняваш!

Тъй като никой досега не я е аргументирал, се налага да я аргументирам в движение, ще извинявате. Нещо повече, в тази тема пък липсва даже податка за някакво ромънско или ромъноезично начало у "влахите" в средните векове, да не говорим за античността. Откъм 5-10 стр. Тогарм даде поредица прости въпроси към поддръжнците на наложената в последните два века /явно по слухове, а не научна аргументация/ римска/ ромънска теза за произхода на влахите. Не се аргументира, ама се повтаря като "мантра" не само по форумите, но и в официални издания. Разбира се, че има разлика между "болгари" и "волахи", както в източнците, така и по същество, което абсолютно разбираемо предвид пространствената, времева и културни особености на епхите. Карамзин пше: "болгарите са по същество турки, а волахите - индоевропейци". Човекът май е прав, но с обратен знак: "болгарите /старите ""волахи" в източници/ - май са си стари индоевропейци, а волахите /от новите източници, тези от след Х - ХІ век/ - май са си турките /тюркизирани кумани и печенези, дошли от Блахия, Средна Азия и населили земята на Асена между Унгария и Константинопол". Освен известната предвзетост на политическата конюнктура по времето на Карамзин, е напълно възможно същия да пише просто за волжките българи, които по това време са тюркоезични и има там старо местно заварено тюрско население вкл. в състава на Волжка България след ІХ век. По тая линия, май онези "волахи" - суть индоевройци, са точно балканските българи /блахи/ с език - български /блахико/ и с държавност с вътрешно название България.

Та всъщност в темата още се чакат отговори на въпросите на Тогарм, които май увиснаха, като тежък воденичен камък върху крехката осанка на теорията за това, че в средновековието "влах" /= ромън или ромъноезичен или ромънизиран/ нахлула и окончателно наложена в постановкте на науката след ХІХ в.

Link to comment
Share on other sites

  • Мнения 833
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

Posted Images

  • Потребител
"болгарите /старите ""волахи" в източници/ - май са си стари индоевропейци, а волахите /от новите източници, тези от след Х - ХІ век/ - май са си турките /тюркизирани кумани и печенези, дошли от Блахия, Средна Азия и населили земята на Асена между Унгария и Константинопол".

"Май са" - прекрасно аргументиране, няма що.

Link to comment
Share on other sites

Тъй като никой досега не я е аргументирал, се налага да я аргументирам в движение, ще извинявате. Нещо повече, в тази тема пък липсва даже податка за някакво ромънско или ромъноезично начало у "влахите" в средните векове, да не говорим за античността. Откъм 5-10 стр. Тогарм даде поредица прости въпроси към поддръжнците на наложената в последните два века /явно по слухове, а не научна аргументация/ римска/ ромънска теза за произхода на влахите. Не се аргументира, ама се повтаря като "мантра" не само по форумите, но и в официални издания. Разбира се, че има разлика между "болгари" и "волахи", както в източнците, така и по същество, което абсолютно разбираемо предвид пространствената, времева и културни особености на епхите. Карамзин пше: "болгарите са по същество турки, а волахите - индоевропейци". Човекът май е прав, но с обратен знак: "болгарите /старите ""волахи" в източници/ - май са си стари индоевропейци, а волахите /от новите източници, тези от след Х - ХІ век/ - май са си турките /тюркизирани кумани и печенези, дошли от Блахия, Средна Азия и населили земята на Асена между Унгария и Константинопол". Освен известната предвзетост на политическата конюнктура по времето на Карамзин, е напълно възможно същия да пише просто за волжките българи, които по това време са тюркоезични и има там старо местно заварено тюрско население вкл. в състава на Волжка България след ІХ век. По тая линия, май онези "волахи" - суть индоевройци, са точно балканските българи /блахи/ с език - български /блахико/ и с държавност с вътрешно название България.

Та всъщност в темата още се чакат отговори на въпросите на Тогарм, които май увиснаха, като тежък воденичен камък върху крехката осанка на теорията за това, че в средновековието "влах" /= ромън или ромъноезичен или ромънизиран/ нахлула и окончателно наложена в постановкте на науката след ХІХ в.

Не искам да се заяждам, Иванко Тертер, но понякога просто ме изумяваш - те и влъхвите, тоест царете на влахите, които са отишли на поклонение на Младнеца ще излезе, че са власи или българи?! Да не говорим, че на Карамзин трябва да се отговори и аз го правя, че руснаците са "по същество" повече турци и дори монголци, отколкото българите!!! А за тюркизацията на кумани и печенези - не се захващай изобщо! С всичко дотук не искам да хвърлям и сянка на съмнение върху някои обективни твои находки за смесване и объркване на въпросните влахи с българи и обратно!

Относно въпросите на Тогарма - не съм впечатлен, същата "операция" може да се извърши с 80-90 % от съвременните етноними. Дали е етично да запитаме някого "Ти гей ли си или само амбриаж?" и да го накараме да отговори само с "да" или "не"???

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

"Май са" - прекрасно аргументиране, няма що.

:biggrin: Че да не ми плащат на мен за д ааргументирам!? Аз вадя източнци. Разноезични. Притежаващи всеки специфична езикова среда. Правя взаимовръзки между тях.

Ако желаят такива, на които им плащат за това да правят наука, могат да правят аргументации - да приемат аргументирано или да отхвнърлят аргументирано.

Ако не правят това, от това "историята няма да се промени". Тази известната до ХІХ век, в която е повече от нормално да знаеш това:

"Произхода на името на този народ /Волохи, Валахи, Блахой/ е неизвестно. Най-правдиво звучи, че то има някаква връзка с историята на победителите, дошли от Волга, и е не друго, а само друга форма на името Булгар, име и досега принадлежащо към същите завоеватели, живеещи на десния бряг на Дунав".

http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=8393

"Wallachians друга форма на Bulgarians"- The North American Review /изд. 1828г./

И повече от алтернативно или несеризно да не го знаеш и да не се съобразяваш с него, когато използваш средновековни източнци по отношение на единния народ, известен в чуждите източници /в частност по темата предимно латински такива/ с две много, повече от идентични, имена.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Не искам да се заяждам, Иванко Тертер, но понякога просто ме изумяваш - те и влъхвите, тоест царете на влахите, които са отишли на поклонение на Младнеца ще излезе, че са власи или българи?!

Правилно ли съм те разбрал, че правиш връзка между "влъхви" от една страна и "влахи" и "българи" от друга страна? В западноевропейската средновековна диалектика /източници/ има ли податки за това нещо или излизаш от темата и по същество я надграждаш и правиш нова?

Link to comment
Share on other sites

Правилно ли съм те разбрал, че правиш връзка между "влъхви" от една страна и "влахи" и "българи" от друга страна? В западноевропейската средновековна диалектика /източници/ има ли податки за това нещо или излизаш от темата и по същество я надграждаш и правиш нова?

Със сигурност съм го чел някъде, но не помня къде точно! Помня, че руснаците изкарваха че това са били техни номадстващи вождове - царе на власи! Не съм искал да надграждам тази тема, нито да създавам нова, защото ми се струва, че тя тази тема тук безкрайно се дискридитира и някак девалвира! Всичко, което се изискваше бе да се изчисти от съмнителните детайли и да се поднесе като явниподатки за смесването и объркването на етномите влахи с българи и обратно. Не съм политолог или социолог, но има един аспект който не ми харесва, дори и да бе 100 % истина и това е обидата, което не заслужават северните ни съседи при всичките им грехове!

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
...но има един аспект който не ми харесва, дори и да бе 100 % истина и това е обидата, което не заслужават северните ни съседи при всичките им грехове!

Това е политика, а не история. :mad: Много жалко е, че се поддаваш на това при работа с източници, чиито съставители нямат и "хабер" от това, което те пртеснява и с каква първоначална нагласа ще четеш и тълкуваш текстовете им... Настина е жалко. Още повече, че е наложен в последните два века такъв комплекс и самоцензура при работа с първоизточниците.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
... Аз вадя източнци. Разноезични. Притежаващи всеки специфична езикова среда. Правя взаимовръзки между тях. ...

Пресен пример за Иванковска взаимовръзка:

Ориг.: It is not improbable that it connects itself with...

Иванков "превод": Най-правдиво звучи, че то има някаква връзка ...:head_hurts_kr:

Да беше оставил поне руския превод ... изследователю :tooth:

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
"Произхода на името на този народ /Волохи, Валахи, Блахой/ е неизвестно. Най-правдиво звучи, че то има някаква връзка с историята на победителите, дошли от Волга, и е не друго, а само друга форма на името Булгар, име и досега принадлежащо към същите завоеватели, живеещи на десния бряг на Дунав".

http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=8393

"Wallachians друга форма на Bulgarians"- The North American Review /изд. 1828г./

И повече от алтернативно или несеризно да не го знаеш и да не се съобразяваш с него, когато използваш средновековни източнци по отношение на единния народ, известен в чуждите източници /в частност по темата предимно латински такива/ с две много, повече от идентични, имена.

Точно така, приятелю. Най-правдиво звучи, че то името има някаква връзка с победителите дошли от Волга...

Пресен пример за Иванковска взаимовръзка:

Ориг.: It is not improbable that it connects itself with...

Иванков "превод": Най-правдиво звучи, че то има някаква връзка ...

Най-правдиво е звучало преди два века, най - неправдиво е зазвучало оттогава насам... А какво пък по съществото си е представлявало името "волахи" в латинските източници /най-вече/, вече всеки сам може да разбере, като разгледа всички източници за тях - за произхода им, език, държавност, самоназвание и т.н., а не като не разгледа всички източници. И да мисли с освободена от ХХ - ХХІ век мисъл, наслагвания и политкоректност, а с мисълта влагана в средновековните източници, на средновековния човек, същност и мисъл.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Най-правдиво е звучало преди два века, най - неправдиво е зазвучало оттогава насам... А какво пък по съществото си е представлявало името "волахи" в латинските източници /най-вече/, вече всеки сам може да разбере, като разгледа всички източници за тях - за произхода им, език, държавност, самоназвание и т.н., а не като не разгледа всички източници. И да мисли с освободена от ХХ - ХХІ век мисъл, наслагвания и политкоректност, а с мисълта влагана в средновековните източници, на средновековния човек, същност и мисъл.

Дали всеки е разбрал не знам, но много хора тук се смеем здравата.

М/у другото Armand O'BOLG горе спомена, макар и не в прав текст, нещо наистина много важно:

... тази тема тук безкрайно се дискридитира и някак девалвира ...

Не, че няма какво да се каже по някои не съвсем ясни въпроси, ама ти стар акордеонаш, който стои над тези работи...

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
М/у другото Armand O'BOLG горе спомена, макар и не в прав текст, нещо наистина много важно:

... тази тема тук безкрайно се дискридитира и някак девалвира ...

Ами радвай се. Има такова нещо и ти не знам, но особено ИЦА /ICA/ ще да е много доволен, защото всеки си има цели, а в тази тема неговата бе тази. Също съм доволен от общата ни работа по темата, защото ако не беше той /преди две години/ да ме амбицира да се запитам: а всъщност какво представляват описваните под "власи" в източниците, особено по време на въстанието на Асен и Петър - език, произход, имена, видове източници и т.н., щях да съм още на нивото на алтернативната история за същността им /наложена от ср. ХІХ век и до момента/. И нямаше да науча интересни за мен неща относно еика "лингва блахико", диалектите му "лингва рутенкиа" и "лингва сервиана", наличието на Влахия в Средна Азия /две са - Минор и Майор/ и т.н., за което специални благодарности и за теб, тъй като методично захранваше с важни източници темата. Най - ценно беше известието от ХVІ в. на унгарския трансилвански католически епископ и инквизитор Н. Олах, че "влахите" някога са "говорели" романски език /и не само те, а това е официалния език на Римската империя в границите й, визира това последното/, а сега не говорели, т.е. си говорят "блахико", който не е "романски".

Темата я бях закрил, като изчерпана на Dec 16, 2008

http://nauka.bg/forum/index.php?s=&sho...ost&p=41114

За добро или лошо, предвид интереса и поведението на някои критици, се възобнови. Все пак за добро, тъй като оттам нататък излязоха на бял свят най-важните данни, познати и непознати дотогава източници, които наместиха мозайката в пълният й обем. А статията на "Североамерикански преглед" /1828 г./ просто сложи точката. Точката, от която вече няма връщане назад.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Надгробен надпис от ХІ век съхраняващ се в “Готланд мюзеум”, Швеция

“Родвисл и Родалф, направиха тези камъни в памет на тримата си сина. Този камък е в памет на Родфос. Той бе убит при BLAKUMEN /Валахите, Черни Кумани, в превод на латински и в техните източници - Мавровлахи/ при един поход. Бог да е в помощ на душата на Родфос. Бог предава тези, които го предават”.

Editio - надгробен надпис от Готланд, Швеция, датиран към ХІ в.

[1000-1100]

Stella coemeterii de Sjohnem, Gotland (Svecia)

documentum incertum, de Wallachis sive Commanis

RODUISL : SUK : RODALF : DAU : LITU : RAISA : STAINA : EFTIR : SYNI : SINA : DRIA : DINA : EFTIR : RODFOS : HAN : SUIKU : BLAKUMEN : I : UTFARU KUD : HIELBIN : SIAL : RODFOSAR KUP: SUIKI : DA : AR : HAN : SUIKU :

Translation - на английски език

Rodvisl and Rodälv had these stones raised in memory of their three sons. This stone in memory of Rodfos. He was betrayed by the Wallachians / Black Cumans on an expedition. God help Rodfos’ soul. May God betray those who betrayed him.

Traducere - на румънски език

Rodvisl şi Rodälv, aceşti soţi au făcut să se ridice pietrele după cei trei fii ai lor. Piatra aceasta după Rodfos. Pe el l-au ucis vlahii / cumanii negri în timpul unei călătorii în străinătate. Dumnezeu să ajute sufletului lui Rodfos. Dumnezeu să părăsească pe acei care au fost necredincioşi faţă de el.

SVPPLEMENTA:

Kurt Horedt, "Blokumanaland şi blakumen", Arheologia Moldovei, VI, 1969, pp. 179-185

Alliae stellae de Scandia ad The County Museum of Gotland

http://www.patzinakia.com/DOCUMENTA/DOC1000Sjohnem.htm

От страницата на “Готланд мюзеум”:

The stone, date from 1000–1100 and are both from Sjonhem. The stone on the left bears the following inscription:

‘Rodvisl and Rodдlv had these stones raised in memory of their three sons. This stone in memory of Rodfos. He was betrayed by the Wallachians on an expedition. God help Rodfos’ soul. May God betray those who betrayed him’.

http://www.gotmus.i.se/1engelska/1.htm - с изображение

Link to comment
Share on other sites

  • 4 седмици по-късно...
  • Потребител
АРАБСКИ ИЗТОЧНИЦИ ІХ-ХVІ век за "Илак" в Средна Азия /oláhok sau vlachok (magh.), "…иллак, что значит то же, что блак, но татары не умеют произносить “б”.. “/Роджър Бейкън, 1267 г., “Opus Majus”/

Разчитане на арабското صقالبة /Ба-л-ка-с/, по Ибн Фадлан

http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=8623

صقالبة

с̣ к̣ л б

ﺺ - с

ﻖ - к

ﻞ - л

ﺐ - б

На арабски (освен числата) се пише от дясно на ляво. Следователно :

Надписът صقالبة на арабски се чете "б-л-к-с" или "БА-Л-КА-С" или "БА-Л-КА-Ш"

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Cumanian Anthroponymics in Bulgaria during the 15th Century

Valery Stoyanov

http://www.ihist.bas.bg/CV/Valery_Stojanow...throponymis.htm

Изследване и източници за куманите в българските земи. Включително за "влахи" с лични имена "Куман" и др. по темата.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Браво на Иванко,Togarm,RIZAR и KG125 които с много доказателства,знания и на място зададени иначе премълчавани въпроси,накараха радетелите на тезата за псевдороманизма на власи,даки и т.н.просто да изглеждат като първолаци през първия учебен ден.Поздравления от мен.:bigwink:На противниковата страна бих препоръчал да оставят окултните науки и астрологията на румънските историци,и сериозно да залягат върху дебелите и прашни книги.:bigwink:Там е истинана. :biggrin:

Link to comment
Share on other sites

  • 1 месец по късно...
  • Потребител

Тази тема също може да влезе на някой етап във връзка с настоящата:

http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=8819

Мамалига – традиционно ястие на всички народи от Кавказ и Прикаспието ... или преселени оттам другаде.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 седмици по-късно...
  • Потребител
Систематизирам дотук

официално установени данни и времевия обхват Valachico lingua:

1484 г.

- между султан Баязид и полски търговци е бил разменен документ на "idiomate valachico scriptus" /вероятно документа изхожда от Баязид и е грамота-привилегия за търговия, каквато са давали преди това за тези земи българските царе/.

източник : латински.

16.09.1485 г.

- Васална грамота от Стефан Велики. На полях вассальной грамоты, представленной Штефаном Великим польскому королю Казимиру (16.09.1485), имеется "интересное дополнение":

"«Haec Inscriptio ex Valachico in Latinam versa est sed Rex Ruthenica Lingua scriptam accepta»"

"Преведено от блахико /= български или църковнославянски/ на латински, но кралят прие екземпляр написан с формата на рутеника език /руски език/".

източник: латински.

1540 – 1568 г.

Nicolaus Oláhus /фамилията е тюркска форма на “Блахус”/ - католически епископ в Унгария, контрареформатор и инквизитор /длъжност на Светата Римска Божия Църква в периода, сиреч “църковен следовател”, разследващ деяния прогласени от Св. Римска Божия Църква за престъпление/ пише, че по времето когато пише /средата на ХVІ в./ езика на “блахите” limba valachica не е limba romana /=latinum/ - "...Limba lor şi a celorlalţi valahi a fost cândva romană /бел. = latinum/..." /в превод от латински на съвременен румънски език/ и допълва, че те следват православието /по гръцки канон/. От цялостното систематизиране тук се вижда, че блахите /valachi/ имат богослужебни книги на своя собствен език /limba valachica/, като формите на езиците на “рутените” /руския език/ и “сервианите” /сръбския език/ са негови диалекти.

източник: латински.

25.06.1595 г.

-Полския нотариус в Краков Симеон Свиеровски на 12 юни 1595 г. е заверил документ на Петър Шопа, на родния език на последния „ex lingua valachica

източник: латински.

1630–1642

- епископ Максим Предоевич /1630-1642/ - Крижевски епископ, Гръко-Католическа църква /Униатска църква/, Хърватия, пише:

"lingua Serviana quae apud nos Valachica dicitur"

“Езикът Сервиана /= сръбския език/, който у нас е прието, че е форма на Блахико /=българския или църковнославянски/

източник: латински.

1651 г.

- Псалтир написан на “valachico lingua” в гр. Белград, Алба Юлия - стр. 4 параграф 8 от Lesicon románescu-látinescu-ungurescu-nemțescu от Petru Maior

източник: латински

14.09.1651 г.

- Загребския католически епископ Петър Петретич описва преселване на население от латинската географска единица “Расция” /или “Сервия”/ случило се около 1600 г., като посочва че пристигнали много “блахи – valachorum”, а по-точно “расциани”, а по-точно “сервиани”. Забелязваме градацията от общото /блахии/ към все по – частното /расциани и накрая сервиани/.

"..ex Turcia sat frequenti numero gens Valachorum sive Rascianorum vel potius Servianorum in confinia Croatiae et Sclavoniae contra Turcas situata advenisset."

източник: латински.

1662 г.

- Същия загребски католически епископ Петър Петретич отново пише за “Блахи” - Valachi /общо название/ или “Расциани” /частно, географско название/ или по-точно “Сервиани” /най-частно уточнение - от тази част на “Расция”, която е кралство Сервиа; бел.: част от "Свещената римска империя", Imperium Romanum Sacrum или Holy Roman Empire/

"Valachi siue Rasciani uel ut verius dicam Serviani nam ex regno Serviae prodierunt"

източник: латински.

1698 г.

- Църковно евангелие Juris Canoniei Tergoveshti in Valachia Transalpina, написано на “valachico lingua” - стр. 4 параграф 8 Lesicon románescu-látinescu-ungurescu-nemțescu от Petru Maior

източник: латински

1720-1730 г.

Матиас Бел пише на латински, че "влахския език е много популярен /вулгатиус/ в Темешвар" The hungarian historian and geograph Mathias Bel, which visited Banat between 1720-1730, will note: "hic est ut nihil sermone valachico Temesvarini sit vulgatius"

източник: латински

1770-те г.

- съставяне на речник от valachico на latinum, автор Самуел Клайн.

Dictionarium Valachico –Latinum Klein, Samuel Father 1745 - 1806.

източник: латински

1825 г.

- съставяне на речник от valachico на латински и немски език на основата на този на Самуел Клайни - Scoala Ardeleana "Будски лексикон".

източник: латински.

допълнение:

1484 г. между султан Баязид и полски търговци е бил разменен документ на "idiomate valachico scriptus" /доколкото разбирам документа изхожда от Баязид и е грамота-привилегия за търговия, каквато са давали преди това за тези земи българските царе/.

Se vorbeste astfel de un salvconduct dat in 1484 de Sultanul Baiazid unor negustori poloni "idiomate valachico scriptus" si de juramantul omagial al lui Stefan cel Mare carte regele Cazimir al Poloniei la Colomea pastrat cu aceasta nota haec inscripitio ex valachico in latinam versta est. Dar aceastea nau ajuns pana la noi dupa cum nau ajuns nici scrisorile.

http://www.unibuc.ro/CLASSICA/istorialiteraturiivol1/cap6.pdf

Разбира се, този документ, както и васалния договор от 16.09.1485 г. между Стефан Велики и Казимир Полски се "позагубили" текстово в последно време. Останали само "тих спомен мой", като фрази за използвания в тях език "valachico"... А дано излязат скоро, та да го видим този език кой е, дето диалекти са му "лингва сервиана", "лингва рутеника", на който Баязид, след превземане на южната половина от България, е писал грамота за търговците по аналогия на такива езикови грамоти давани от Сигизмунд І, след превземане на северната половина от България, а преди това тези грамоти са били издавани от българските царе на България.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Иванко , сравни това тук -

1662 г.

- Същия загребски католически епископ Петър Петретич отново пише за “Блахи” - Valachi /общо название/ или “Расциани” /частно, географско название/ или по-точно “Сервиани” /най-частно уточнение - от тази част на “Расция”, която е кралство Сервиа; бел.: част от "Свещената римска империя", Imperium Romanum Sacrum или Holy Roman Empire/

"Valachi siue Rasciani uel ut verius dicam Serviani nam ex regno Serviae prodierunt"

източник: латински.

Папа Йоан VІІІ -

"Впрочем нека знае Ваша преславност, че евнухът Сергий... съгласно постановлението на нашето решение е свален. Той, макар и да беше славянин по произход, уплетен в много пороци, бе получил с измама църковен сан. После стана известно, че уличен и обвинен в други провинения, е бил свален от своя епископ, но подир това по твърде недостоен начин бил възведен на Белградската епископска катедра от Георги, който с измама си присвоява епископско звание."

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

евнухът Сергий... съгласно постановлението на нашето решение е свален. Той, макар и да беше славянин по произход, уплетен в много пороци, бе получил с измама църковен сан...

То е по-скоро по другата тема /"славяни"-по римското право и летописи/, но все пак има общо между двата пасажа. То е, че в латинските източници "склавон" и "сервиан" са по принцип топонимни названия за принадлежност. Етническото в случая е "блах", като в "Балахи е суперетнонима и топонима /от "Италия до Черно море/ Северни Карпати до Егея"/, оттам насетне Расция, Склавония, Сервия, са новопоявяващи се топоними на базата на разпад и свиване на границите на държавата на "блахите", но не и на етническото им землище, което си остава при новопоявилите се топоними /държ. формацийки или васални на СРИ единици/.

Забеляза ли, че "палмата" за първи писмен документ на "valachico" е иззета от Стефан Велики и вече е при Баязид ІІ /1481-1512/, който в 1484 г. е дал грамота в полза на полски търговци написана на "idiomate valachico scriptus"?

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Тhe word Vlach is ultimately of Germanic origin, from the word Walha, a name used by ancient Germanic peoples to refer to Romance-speaking and Celtic neighbours. As such, it shares its history with several ethnic names all across Europe, including the Welsh and Walloons. Slavic people initially used the name Vlachs when referring to Romanic people in general. Later on, the meaning became narrower or just different. For example Italy is called Włochy in Polish, and Olaszország ("Olasz country") in Hungarian (although it is disputed, because the word "oláh" is also existing in Hungarian, but describing only peoples from historical Moldova and Wallacha). In the Old English poem Widsith, the Romans are referred to as Romwalas.The meaning of word Vlach most certainty may originate from Albanian word Vëlla (alb. geg dialet: vlla) which means Brother. It may be a surviving word from ancient Thraco-Illyrian Language since the Thracian and Illyrian languages were considered to be close to each other."

http://en.wikipedia.org/wiki/Vlachs

;)

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Е, то румънската националистическа позиция е ясна. Въпросът е, че езикът си съществува.. Иванко, да се търсят българи под власите само може да прикрие истинския исторически образ. Който е в българското въздействие върху влашкия генезис...

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

1484 г. между султан Баязид и полски търговци е бил разменен документ на "idiomate valachico scriptus" /доколкото разбирам документа изхожда от Баязид и е грамота-привилегия за търговия, каквато са давали преди това за тези земи българските царе/.

Se vorbeste astfel de un salvconduct dat in 1484 de Sultanul Baiazid unor negustori poloni "idiomate valachico scriptus" si de juramantul omagial al lui Stefan cel Mare carte regele Cazimir al Poloniei la Colomea pastrat cu aceasta nota haec inscripitio ex valachico in latinam versta est. Dar aceastea nau ajuns pana la noi dupa cum nau ajuns nici scrisorile.

http://www.unibuc.ro/CLASSICA/istorialiteraturiivol1/cap6.pdf

Разбира се, този документ, както и васалния договор от 16.09.1485 г. между Стефан Велики и Казимир Полски се "позагубили" текстово в последно време. Останали само "тих спомен мой", като фрази за използвания в тях език "valachico"... А дано излязат скоро, та да го видим този език кой е, дето диалекти са му "лингва сервиана", "лингва рутеника", на който Баязид, след превземане на южната половина от България, е писал грамота за търговците по аналогия на такива езикови грамоти давани от Сигизмунд І, след превземане на северната половина от България, а преди това тези грамоти са били издавани от българските царе на България.

Сведението за този документ е съмнително - той е споменат в късен опис на Краковския архив, като за дата на документа е посочена 1464 година, която не попада в управлението на Баязид ІІ.

За да се замаже това несъответствие, някой своеволно е променил годината на 1484. :)

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Сведението за този документ е съмнително - той е споменат в късен опис на Краковския архив, като за дата на документа е посочена 1464 година, която не попада в управлението на Баязид ІІ.

За да се замаже това несъответствие, някой своеволно е променил годината на 1484. :)

В случая тези подробности са ирелеватнти /без значение/ по темата, защото не водят до други изводи.

По темата представлява интерес със следното, а именно че е: изходящ от османския султан /дали 1464 г. или 1484 г., вт. пол. ХV в./ документ - грамота за привилегии в полза на полски търговци, за който в Полша е съставена /рано или по-късно/ приписка, представляваща латински източник на латински език със съдържание, което посочва че според латинската терминология, в конкретната грамота османския владетел е използвал "блахико език" /"idiomate valachico scriptus"/.

Търся приписки за това как в латинските източници е наричан езика използван от Сигизмунд І в грамотите издавани от него на т.нар. техн. термин от ХІХ в. "църковнославянски език", защото подозирам, че същия ще изземе "палмата" от Баязид ІІ, за най-ранно известие за използване "блахико лингва". Накрая подозирам, че българските царе /като намерим приписки от латински характер за езика използван от тях в грамотите им или кореспонденцията им с владетели от т.нар. латински каторически свят/, ще изземат "палмата" от Сигизмунд І. :)

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Сведението за този документ е съмнително - той е споменат в късен опис на Краковския архив, като за дата на документа е посочена 1464 година, която не попада в управлението на Баязид ІІ.

За да се замаже това несъответствие, някой своеволно е променил годината на 1484. :)

Значи , някой доооста ранен , почитател на бай Иванко тертер е бъркал по описите и архивите да интерполира в негова угода материалите ....:biggrin:.

После краковските архивари са били пияни и/или обичайно заподозрените влизат на ход и пак ,започва една казуистика и въжеиграчество и така до края на света ...

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...