Кухулин
Потребител-
Брой отговори
5137 -
Регистрация
-
Последен вход
-
Days Won
15
Content Type
Профили
Форуми
Библиотека
Articles
Блогове
ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Кухулин
-
В специализираната литература са описани разни методи за определяне на дължината - погребения in situ, иконография и т.н.
-
Има ли някакви археологически свидетелства за 4-метрови кавалерийски копия от периода? Не е рядкост прилично защитени конници да използват метателни оръжия като основна тактика. Хубав пример е битката при Хейстингс.
-
Ако трябва да се дискутира сериозно въпросът за наличието на тежка конница, преди всичко е нужна дефиниция - що е това "тежка конница"? Според мен е ясно и се подразбира, че навсякъде, във всички времена е имало някакви аристократи с тежко за времето си въоръжение. Дали обаче те са организирани в отделна войскова част? Ако да, как е воювала тази войскова част? Все неща, които изискват допълнителен анализ.
-
Не е възможно по чисто лингвистични причини. Персийската дума добива това звучене много по-късно (сравни тур. süvari). Между другото, сарматската тежка конница няма много общо с персийската. Организацията, въоръжението, всичко е различно. Освен това бройките от византийските извори не кореспондират - такива 20-30-50 хиляди не са известни. Спомни си битката при Каре.
-
makebulgar, абе да не ти заседна клавиша с нулата?!?
-
Galahad, много обичаш аналогиите с първата половина на XX в. - ту партизани и партизанки, ту ПСВ... Как обаче се връзват калащниците с факта, че само в Северното Причерноморие са откопани 250 сарматски меча и кинжала?
-
Изключително ценни постове са се появили в тая тема, благодаря ви от сърце! Мисля, че Южняка ще изгуби ума и дума, ако случайно мине насам
-
Е, тук изпадаме в двусмислие спрямо условието. Първо, тая боя дали е звукоизолираща; второ, трябва да използваме и уши
-
Ако материалите са различни, но с еднаква плътност, сферите са неразличими. За кухините съм съгласен, но винаги могат да се разположат така в обема, че отново сферите да са неразличими.
-
Ако имат "еднаква форма и маса", но са от различни материали, значи имат различни размери. В този случай е достатъчно да измериш кълбата с двете си ръце, например с педи.
-
Мда, най-вероятно е имало нещо. Ако трябва да гадая, бих предположил, че коренът на традицията е някъде в руското средновековно богословие. Някак по руски ми звучи Мерси за линковете.
-
Hanibaal, зачетох се в пост #4 и казусът ми стана интересен, та ровнах малко из нета да видя какво е положението. Всички дискусии, на които попаднах, още от времето на Йероним, се въртят около семантиката на עלמה алма - дали е с основно значение "девственица", дали е с вторично такова значение (примерно "девойка"), или е напълно възможно да е спала с мъж. Не срещнах никакво сведение, че евреите са обвинявани в подмяна. Къде може да се прочете повече по въпроса?
-
Нямам представа, и мен това ме интересува. В горната статия пише, че "без съмнение щеше да има" следи. Ами не знам бе човек, но е факт, че Теофилакт точно това пише И аз не мога да разбера от анализите защо на места говори от гледна точка на климентов ученик, а на места от свое име. Може би житието е някаква компилация? Пак в твоята статия има предположение, че: "Авторът на първото житие, което е послужило за основа на Пространното житие, е бил българин и ученик на Климент. Житието е било просто, кратко и историко-поучително. Неговият автор си е поставил за цел да отдаде почит на славянските първоучители и на техните ученици, на първо място на Климент. Но той е написал житието си на гръцки език. Ако това не беше така, то оригиналът на славянски език трябвало да се намери." Честно казано, досега изобщо не се бях допирал до тези проблеми, но от прочетеното ми се струва, че работата с това житие е далеч от ясна.
-
nikita, мерси много за линка. Това е чудесен обзор на проблема и ми изясни нещата към оня момент: "В него [житието] не могат да се доловят езикови следи на превод от славянски, каквито без съмнение щеше да има, ако то беше превеждано." Все пак лингвистиката доста е мръднала от 1966 г. и е възможно да има нови изследвания. Ще бъде интересно да се видят. Колкото до "името" Боритаркан, то няма как да служи за аргумент, защото грешката може да е била налице още в подложката, а може да се е получила и при устно общуване. Категоричен отговор може да се получи по лингвистичен път. Например да се открият следи от грешки, типични за старобългарксата писмена среда, минали по-късно в гръцкия текст. Е, тук вече могат да се разиграят безброй варианти, но наистина, не е много вероятно Теофан да е преписвал от древен гръцки текст. Освен превода от старобългарски, има още няколко варианта: - да е ползвал на друг, пресен гръцки текст; - да е общувал устно с български книжници; - комбинация от предните две; - друго.
-
По-вероятно щяхме да сме някаква Латинска/Австрийска империя/провинция. Може и румънска
-
Навремето мислех да драсна един скрипт по засичането на 7Q5, ама се отказах Така и не мога да разбера как видяха -ννησ- и -θησα- тия хора
-
nampo, много интересно, наистина.
-
Ти май не си чел за Алано-древнобългарското писмо. Езикът си е жив и здрав и се развива с буйни темпове
-
Разбирам тази позиция, но мисля, че е обречена на неуспех в дългосрочен план. Романтичният стремеж за консервиране на езика и по(д)тискане на естествените лингвистични процеси не може да доведе до нищо друго, освен до прогресивна "неграмотност". Така е било навсякъде по света, във всички времена, без изключение.
-
На мен ми се струва, че поддържането на групата -зс- в началото на думите е изкуствено и оттам идва този голям проблем в правописа. Набързо поразгледах текстовете и още в преписите на "История славянобългарска" се наблюдава изпадане на -с-: неислъдимая вместо неизслъдимая въставитъ вместо възставитъ бестрашни вместо безстрашни и т.н.
-
В момента, след цялото ровене и потрошен мозък по темата, бих заложил на диалектна гръцка дума с локален характер, производна от топоним (с типологичен паралел Странджа ~ [отидоха в] странджанките). Каква е точната семантика само Бог знае. При едно сериозно бъдещо изследване на думата трябва да се проучат местните наречия и да се търси някаква следа.
-
Доколкото мога да преценя аз, мястото стига само за τας κισινας απιλθαν "отидоха в кисините".
