Отиди на
Форум "Наука"

Едно ептен правилно разчитане на стария 7000 години надпис от Градешница


Aspandiat

Recommended Posts

  • Глобален Модератор

ЕДНО ЕПТЕН ПРАВИЛНО РАЗЧИТАНЕ НА СТАРИЯ 7000 ГОДИНИ НАДПИС ОТ ГРАДЕШНИЦА

 

Понякога обичам да дискутирам древната българска история в онлайн пространството. Нерядко не само че се получават плодотворни дискусии, но понякога става така, че великите прозрения да ми биват давани свише от Великата трако-българска богиня-майка. Разбира се, преди това тя ме насочва към изследвания и разработки, ключови за разкриването на инак така старателното фалшифицирано от тъмните сили наше славно минало. Така например снощи Великата трако-българска богиня-майка ме насочи интуитивно към една ценна публикация на големия познавач на нашата трако-българска/българо-тракийска древност г-н Спароток. Става дума за стария 7000 години надпис от Градешница (вж. на снимката), за който г-н Спароток предлага находчиво разчитане. Ето какво гласи разчитането на линеарните знаци от Градешница, предложено от г-н Спароток:

 

================

У РАЯСУ

ПАСУПОТО

СУТУО/ СТУО

3 ???

================

 

 

Г-н Спароток дава следния превод на тази кратка поредица от загадъчни думи.

 

================

У е идентично на предлога У, В, ВЪВ;

РАЯСУ – може да се оприличи на арийското РАИС –дар, или РАЯ- форма на РАДЖАН-цар, принц, в случая думата е представена в склонена форма, както би било логично за древна реч;

ПАСУПОТО - склонена форма на име на божество, името отговоря най-добре на арийското ПАШУПАТИ –господарят на животните;

СУТУЕ, СТУЕ може да се оприличи на арийското СТА, СТАТИ - поставям, оставям, давам;

III - 3 – три дара?

================

 

 

Финалният превод на стария 7000 години надпис от Градешница, предложен от г-н Спароток, е следният:

 

В ХРАМА НА ПАСУПОТ (пазителят на стадата) ОСТАВИХ ТРИ ДАРА.

 

================

Мисля, при всичките ми адмирации и възхита от това находчиво решение, че преводът не е коректен и като представител на толкова недолюбваната „казионна наука“ смятам окажа помощ и да предложа свой, който е ептен правилен, дори може би единственият правилен. Ето го:

 

================

У РАЯСУ без съмнение означава „у рая“, тоест  „в рая“;

ПАСУПОТО следва да се тълкува като „пасе/пасà патки“;

СУТУО/СТУО очевидно е архаична трако-българска или българо-тракийска форма на името Стою/Стойо;

3 подсказва броя на патките, пасани от Стою/Стойо.

================

 

И така, финалният превод, който аз предлагам е следният:

 

СТОЙО ПАСА ПАТКИ В РАЯ, 3 [НА БРОЙ].

 

================

 

Предложеният от превод е много ценен, защото предоставя важна информация за религията, икономиката и антропонимията на древните ни трако-български или българо-тракийски предци. Какво имам предвид?

 

1. На първо място от този кратък надпис разбираме, че древните трако-българи/българо-траки са вярвали в Рая. Дори е възможно те да са първият народ, от който се е разпространила по света представата за небесната градина.

2. На второ място се разбира, че древните трако-българи/българо-траки са имали патки, тоест добре развито птицевъдство. Докато съвременните древните трако-българи/българо-траки нямат топки.

3. На трето място в краткия надпис завоалирано е внушена идеята за демократизма на древната трако-българска/българо-тракийска религия, която е позволявала да се пасат патки в такова свещено място като Рая. Тази интерпретация се подкрепя неоспоримо от факта, че средновековните трако-българи/българо-траки вдигат първото антифеодално въстание в света, а през XX век и първото антифашистко въстание в света – явни доказателства за хилядолетните ни демократични традиции.

4. Разчетеното от надписа от Градешница име СТОЮ/СТОЙО показва недвусмислено, че нашата антропонимия не се е променила ни на йота за 7000 години, което пък сочи, че създателите на надписа от Градешница са чиста проба трако-българи/българо-траки.

 

================

П.П. Смятам при първа възможност, снабдявайки този текст със съответния научен апарат и бележки, да го ъплоудна и в сайта academia.edu, за да стане достъпен за цялата световна научна общност и веднъж завинаги да се строши на клеветата зъбът, че древните трако-българи/българо-траки са били прост и безписмен народ.

 

gradeshnica-plochka.png

Link to comment
Share on other sites

  • Модератор История

Спандьо  три вероятно значи че  са го хванали да пасе патките по три пъти на ден.И той в знак на протест на трако-българо-арийски език издялкал надписа.

Link to comment
Share on other sites

  • Модератор История
Преди 41 минути, Last roman said:

Стою патколюбеца!

Стою гаранция е умалително от Спарадок.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

Вече 15 години "Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

 

За контакти:

×
×
  • Create New...