Отиди на
Форум "Наука"

Трябва ли да има закон за българския език?


Трябва ли да има закон за българския език?  

14 потребители са гласували

  1. 1. Трябва ли да има закон за българския език?

    • Да, за да опази езикът ни от чужди езикови влияния.
    • Да, за да узакони езиковите правила.
      0
    • Да, за да се гарантира грамотността на нацията.
    • Да, за да задължи държавната администрация да ползва българския книжовен/стандартизиран език.
    • Да, за да стане българският език разбираем за хората, които не владеят чужди езици.
      0
    • Да, закон за езика има в има в редица държави, сред които се нареждат Франция, Белгия, Люксембург, Ирландия, Полша, Литва, Латвия, Естония, Китай и други.
    • Не, има си граматика. Посредством граматиката се стандартизира книжовния език.
      0
    • Не. Има над 20 закона, които регламентират различни употреби на българския език. Но те не се спазват.
      0
    • Не, грамотността на населението трябва да се гарантира от училищното и университетското образование.
    • Не, езикът се развива постоянно и развитието му не трябва да се ограничава чрез закон.
    • Не, езиковото развитие не може да се регулира със закон. Това не е проблем, който може да бъде решен със закон.
    • Не, затворите и без това са пълни.
      0
    • Този проблем не ме интересува.
      0
    • Друго.
      0


Recommended Posts

  • Глобален Модератор

Има ли нужда българският език от законова защита?

Да внесеш проект за закон за чистотата на езика, пълен с правописни грешки!...

Какво мислите по темата?

 

Link to comment
Share on other sites

  • Мнения 115
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

Posted Images

  • Потребител
Преди 13 часа, ISTORIK said:

Има ли нужда българският език от законова защита?

Да внесеш проект за закон за чистотата на езика, пълен с правописни грешки!...

Какво мислите по темата?

 

Че е безумие.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Не само че трябва да има закон, но в него трябва да има и правила по които езика постепенно да бъде налаган извън България. Българския трябва да стане официален в ЕС наред с английския, френския и немския.

  • ХаХа 1
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Ами нормално е да го има тоя закон. Даже е кощунство, че чак сега се сещат. На/във опаковките на лекарствата, да кажем, според закона изрично трябва да има и бележка с превод на български. 

Администрацията ни и така е един гигантски тромав бардак за да го доусложняваме и с ползването и на други езици, които огромна част от хората не разбират.

  • Харесва ми! 1
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 28 минути, makebulgar said:

Не само че трябва да има закон, но в него трябва да има и правила по които езика постепенно да бъде налаган извън България. Българския трябва да стане официален в ЕС наред с английския, френския и немския.

Българският официално си е официален в ЕС. Проблемът е дали ще остане реално в България.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

 Проблемът е, че този закон е пълен с пълни идиотщини:

- Член 4: Държавните органи са длъжни да насърчават ползването на български език дори извън територията на България.

И как ще стане това? Ще се задължават и проверяват българските граждани в чужбина дали говорят на български? Или ще агитират чужденците навсякъде по света да се обучават на български език, защото иначе държавните институции не си изпълняват задължението да насърчават ползването на българския език в чужбина?! И как ще се бъдат сакнционирани държавните органи, ако не са си изпълнили задължението по закона?

(Абе, министър еди кой си на образованието, ти колко занзибарци обучи на български? Нула? Ау, много лошо, Бой с пръчки на голо).

- Член 5. Изучаването на български език е задължение на всеки български гражданин.

А ако гражданинът е дете, родено и живеещо в чужбина, получило гражданство по силата на това, че един от родителите му е българин, как ще му се вмени това задължение, при условие, че не само в училище и в живота извън семейството, а и дори в семейството може да не се говори на български?  В семейството, когато само един от членовете му говори даден език (примерно само майката), в семейството се говори на езика на средата и другия родител. Никой не говори в семейството си с преводач, само за да използва ненужния от чисто практични съображения в тази ситуация език. За леснота се използва езикът, който говорят всички членове в семейството.

Ако детето, родено и живеещо в чужбина, не спазва задължението си да изучава български, защото такъв няма да му потрябва никога, с какво ше бъде наказано? Ще дойде някоя държавна институция от България да го арестува ли?

- Член 9: Ползването на българския език било задължение на всеки български гражданин. 

Откъде накъде? Тоест детето, което е български гражданин по причина, че единият от родителите му е с български паспорт, е задължено да ползва български език, дори ако не го знае и дори ако той никога не му е необходим, защото е родено и живее в чужбина?

- Член 11: Ползването на български език е задължително при извършване на дейностите в организационните структури от системата на здравеопазването.

Това означава ли, че ако чужденец попадне в системата на здравеопазването, примерно ако като турист бъде сгазен на улицата от превозно средство и попадне в спешна помощ, ще му бъде отказана медицинска помощ, защото не знае българския, на който са задължени от закона да го обслужват тези в системата на здравеопазването? Или докато лежи в несвяст в линейката е длъжен да си осигури превод? Или какво, ще се обременяват всички болници с денонощно налични преводачи за всички кабинети, да не би ненадейно да дойде някой чужденец и те да са под строго запрещение от закона да му обелят и дума, ако не е на български?

- Член 12 (2): Чужди граждани могат да изпълняват професията си и дейности по трудово или служебно правоотношение с българска фирма само на български език?!

Край с чуждестранните инвеститори. Ако даден мениджър е командирован в новооткрития български офис на чуждестранната компания, към която принадлежи, или идва за определен период от време да ръководи или обучава българска фирма - местен представител, той не може да общува по никакъв начин със служителите, защото закон го задължава по служебното си правоотношение да говори на български, защото българският офис е регистриран в българския търговски регистър?!

А какво да правим с българските фирми, които работят за чужди фирми - възложители. Чуждите им парнтори  - възложители, понеже това е служебно правоотношение, са длъжни да научат български, за да възлагат нещо на българска фирма?! Значи всички лица, във всички международни компании, които по някакъв начин са в служебни правоотношения с български фирми, са длъжни да говорят български?! Ако получите имейл на английски от клиента си - американска фирма, веднага го връщате на изпращача и изисквате превод?! Българите сме само седем милиона, толкова преводачи, колкото имейли с чуждестранни лица се разменят по силата на служебни правоотношения, просто е невъзможно да осигурим.

Чл. 31. Физическо лице, което разпространява материали на чужди езици, се глобява?! Ако примерно съм учител по английски език и разпратя на учениците си кратък текст, по който им дам задание да напишат преразказ, подлежа на глоба?! А ако този конкретен чуждестранен мениджър в горния пример напише до служителите си имейл на английски, какво го правим? Екстрадираме го, защото си е позволил да не говори на български? Овесваме го с главата надолу пред НДК и го бичуваме гол за назидание? Или го глобяваме с увеличаващи се глоби за всеки имейл?

Трудно е да не си помисля, че авторите на това чудо наистина нямат връзка с главния мозък...

В този ред на мисли, започвам да се чудя дали след време ако, разхождайки се по "Славейков", кажа на приятелите си: "Хайде да влезем да пийнем по едно айскафе в Макдоналдс", по силата на кой знае кой идиотски закон на мига ще ме арестуват за държавна измяна, щото "айскафе" и "Макдоналдс" не са на български, а аз ги разпространявам, казвайки ги на всеослушание...

 

 

 

 

Редактирано от dora
  • Харесва ми! 3
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 50 минути, Doris said:

Българският официално си е официален в ЕС. Проблемът е дали ще остане реално в България.

Официално си е официален в Европа, но никоя улица в Брюксел или Париж не е с дублирано название на кирилица. Тоест когато и там стане както е тук с дублирани надписи тогава езика ни ще е на едно и също равнище. 

  • ХаХа 1
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 8 минути, makebulgar said:

Официално си е официален в Европа, но никоя улица в Брюксел или Париж не е с дублирано название на кирилица. Тоест когато и там стане както е тук с дублирани надписи тогава езика ни ще е на едно и също равнище. 

И всяка улица трябва да бъде дублирана на всичките езици на всички държави в ЕС?

Имената на улиците се дублират за яснота на туристите, Когато в дадена държава се ползва азбука, на която туристите не могат да четат, то ако се изгубят, те не могат да кажат на коя улица се намират.

Да не се дублират улиците означава всеки, който дойде за десет дни на ваканция или за три дни в командировка, преди това задължително да е минал тримесечен курс по български, за да се е научил да чете. Разбираемо е, че това няма как да се случи.

Същото е, ако всеки българин, който отива на туризъм в индонезия или в Китай, задължително да мине обучение по съответния език от година-две-пет, или направо някоя магистърска степен по филология, за да може да чете йероглифите...

Редактирано от dora
  • Харесва ми! 2
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 47 минути, dora said:

 Проблемът е, че този закон е пълен с пълни идиотщини:

- Член 4: Държавните органи са длъжни да насърчават ползването на български език дори извън територията на България.

И как ще стане това? Ще се задължават и проверяват българските граждани в чужбина дали говорят на български? Или ще се задължават чужденците навсякъде по света да се обучават на български език, защото иначе държавните институции не си изпълняват задължението да насърчават ползването на българския език в чужбина?!

- Член 5. Изучаването на български език е задължение на всеки български гражданин. А ако гражданинът е дете, родено и живеещо в чужбина, получило гражданство по силата на това, че един от родителите му е българин, как ще му се вмени това задължение, при условие, че не само в училище и в живота извън семейството, а и дори в семейството може да не се говори на български?

Ако детето, родено и живеещо в чужбина, не спазва задължението си да изучава български, защото такъв няма да му потрябва никога, с какво ше бъде наказано? Ще дойде някоя държавна институция от България да го арестува ли?

- Член 9: Ползването на българския език било задължение на всеки български гражданин. 

Откъде накъде? Тоест детето, което е български гражданин по причина, че единият от родителите му е с български паспорт, е задължено да ползва български език, дори ако не го знае и дори ако той никога не му е необходим, защото е родено и живее в чужбина?

- Член 11: Ползването на български език е задължително при извършване на дейностите в организационните структури от системата на здравеопазването.

Това означава ли, че ако чужденец попадне в системата на здравеопазването, примерно ако като турист бъде сгазен на улицата от превозно средство и попадне в спешна помощ, ще му бъде отказана медицинска помощ, защото не знае българския, на който са задължени от закона да го обслужват тези в системата на здравеопазването?

- Член 12 (2): Чужди граждани могат да изпълняват професията си и дейности по трудово или служебно правоотношение с българска фирма само на български език?!

Край с чуждестранните инвеститори. Ако даден мениджър е командирован в новооткрития български офис на чуждестранната компания, към която принадлежи, или идва за определен период от време да ръководи или обучава българска фирма - местен представител, той не може да общува по никакъв начин със служителите, защото закон го задължава по служебното си правоотношение да говори на български, защото българският офис е регистриран в българския търговски регистър?!

А какво да правим с българските фирми, които работят за чужди фирми - възложители. Чуждите им парнтори  - възложители, понеже това е служебно правоотношение, са длъжни да научат български, за да възлагат нещо на българска фирма?! Значи всички лица, във всички международни компании, които по някакъв начин са в служебни правоотношения с български фирми, са длъжни да говорят български?! Ако получите имейл на английски от клиента си - американска фирма, веднага го връщате на изпращача и изисквате превод?! Българите сме само седем милиона, толкова преводачи, колкото имейли с чуждестранни лица се разменят по силата на служебни правоотношения, просто е невъзможно да осигурим.

Чл. 31. Физическо лице, което разпространява материали на чужди езици, се глобява?! Ако примерно съм учител по английски език и разпратя на учениците си кратък текст, по който им дам задание да напишат преразказ, подлежа на глоба?! А ако този конкретен чуждестранен мениджър в горния пример напише до служителите си имейл на английски, какво го правим? Екстрадираме го, защото си е позволил да не говори на български? Овесваме го с главата на долу пред НДК и го бичуваме гол? Или го глобяваме с увеличаващи се глоби за всеки имейл?

 

 

Всеки подобен закон цели налагане на езика на българите и на чужденци, и мерките му са насочени освен към възпитаване на децата, но и към възпиране на някои нежелани тенденции. Налагането на подобни закони не винаги трябва да се съгласува с желанието на всички българи. Същото е и със данъците и полицията. Те са принудителни, за да има ред и пари. 

 

Примерно българчетата родени в чужбина може да не научат езика когато са малки, но когато пораснат знаейки че имат българско гражданство и прочитайки закона може и да решат да научат езика. 

За чуждите фирми закона е насочен по-скоро към турските фирми, които в някои области на България наемат персонал само ако говори турски. Това си е антиконституционна дискриминация и трябва да се контролира и премахва в България. Щом от Турция идва подобна политика, трябва да се регулира жестоко със подобен закон. Към момента държавата няма никакво юридическо право да действа срещу подобни фирми. 

Редактирано от makebulgar
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 15 минути, dora said:

И всяка улица трябва да бъде дублирана на всичките езици на всички държави в ЕС?

Имената на улиците се дублират за яснота на туристите, Когато в дадена държава се ползва азбука, на която туристите не могат да четат, то ако се изгубят, те не могат да кажат на коя улица се намират.

Да не се дублират улиците означава всеки, който дойде за десет дни на ваканция или за три дни в командировка, преди това задължително да е минал тримесечен курс по български, за да се е научил да чете. Разбираемо е, че това няма как да се случи.

 

Не, всяка улица по света трябва да е дублирана на български, а останалите езици и народи да се оправят както знаят. Да учат български. 

Не е въпроса дали подобно нещо може да се случи, а въпроса е държавата и законите ни да стимулират събитията, така че то да се случи на максимално възможни места. И това да е държавна политика винаги. За да не се достига на състояния в които българите изказват мнения за езика ни от рода на това: "Проблемът е дали ще остане реално в България."!!! Щом има един българин който изказва това мнение, значи закон е нужен и то от подобен вид като предложения. 

Редактирано от makebulgar
  • ХаХа 1
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 10 минути, makebulgar said:

 

Всеки подобен закон цели налагане на езика на българите и на чужденци, и мерките му са насочени освен към възпитаване на децата, но и към възпиране на някои нежелани тенденции. Налагането на подобни закони не винаги трябва да се съгласува с желанието на всички българи. Същото е и със данъците и полицията. Те са принудителни, за да има ред и пари. 

 

Примерно българчетата родени в чужбина може да не научат езика когато са малки, но когато пораснат знаейки че имат българско гражданство и прочитайки закона може и да решат да научат езика. 

За чуждите фирми закона е насочен по-скоро към турските фирми, които в някои области на България наемат персонал само ако говори турски. Това си е антиконституционна дискриминация и трябва да се контролира и премахва в България. Щом от Турция идва подобна политика, трябва да се регулира жестоко със подобен закон. Към момента държавата няма никакво юридическо право да действа срещу подобни фирми. 

Toчно това е проблемът, че за да се разрешават някакви изключително частни проблеми/случаи се приема законодателство, официален законодателен акт, чието приложение е задължително и за тези, към които няма никакво отношение. По-голяма нелепица не може да има..

Данъчната система и опазването на реда не са частни случаи.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Съвсем не са частни случаи. И ако се поставим на мястото на 1 или 10 души които остават без работа, тъй като съответната фирма не ги е наела защото не знаят турски, гръцки или румънски, то можем и да приемем мерките на подобен закон. 

Полягането пред чуждите инвеститори не трябва да е на всяка цена. Те са дошли тук в България не само за да инвестират, а основно за да изкарват печалба и да си я изнасят. Съответно нищо не пречи на 3-4 мениджъра да научат българския.  

  • Харесва ми! 2
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Дора, не цитирате точно законопроекта и съответно тълкуването Ви е изопачено.

Проблемите не са частни, а са жизненоважни за оцеляването ни като нация и държава. Била ли сте скоро в региони или даже квартали с компактни малцинства в България? Знаете ли какво е да не може никой да ви упъти на български в България, да не може да си купиш хляб от магазина, да те подминават все едно че те няма в здравни и общински учереждения?

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 7 минути, Doris said:

Дора, не цитирате точно законопроекта и съответно тълкуването Ви е изопачено.

Проблемите не са частни, а са жизненоважни за оцеляването ни като нация и държава. Била ли сте скоро в региони или даже квартали с компактни малцинства в България? Знаете ли какво е да не може никой да ви упъти на български в България, да не може да си купиш хляб от магазина, да те подминават все едно че те няма в здравни и общински учереждения?

 

 

Това е структурен проблем, не езиков. И не може да се налага с езикови мерки, които имат много по-широко приложение, отколкото конкретния проблем.

Не може един закон да прави от нищо неподозиращи граждани престъпници. Представете си следната ситуация. Семейство от чужбина, с майка бъгарка, две деца с българско гражданство (по паспорт) и баща американец, за първи път идват в България. Децата не говорят български, По силата на закона, понеже са български граждани, са длъжни да са се обучавали на български и да го говорят. И  понеже не го говорят в държавна институция (контрол на границата), докато си подават паспортите, веднага попадат под силата му и се оказват правонарушители, защото законът е кретенски написан.

Ако така се пишат законите, то  всички сме престъпници. И държавата има карт бланш във всеки момент да ни санкционира за всичко, защото в закона така пише и всички са под общ знаменател само по силата на гражданството си?!

И това, защото държавата не е в състояние да провежда работещи политики в дадени сфери, които нямат нищо, нищичко общо, с езика...

Редактирано от dora
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Не са престъпници, защото да знаеш и да изучаваш са две различни неща. Плюс това, ако не отговаряш на изискванията за определено състояние (българско гражданство), това означава че трябва да отпаднеш от него, а не че си престъпник.

Ако някой не си е направил труда да изучава български език и до 18 годишната си възраст не го владее достатъчно, така че без превод да може да упражнява гражданските си права - да гласува, да получава помощи и т.н. би трябвало да престане да се ползва от българско гражданство според мен. Това е за тези, които живеят в чужбина.

В България изучаването и използването на български трябва да е задължително навсякъде. Което разбира се не пречи да се изучават и използват и други езици.

Редактирано от Doris
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 12 минути, Doris said:

Не са престъпници, защото да знаеш и да изучаваш са две различни неща. Плюс това, ако не отговаряш на изискванията за определено състояние (българско гражданство), това означава че трябва да отпаднеш от него, а не че си престъпник.

Ако някой не си е направил труда да изучава български език и до 18 годишната си възраст не го владее достатъчно, така че без превод да може да упражнява гражданските си права - да гласува, да получава помощи и т.н. би трябвало да престане да се ползва от българско гражданство според мен.

Законът ги задължава да използват български език по чл. 5.

А това е само средство за допълнителна корупция. Граничният служител може да каже: "Ау, не знаете български език. И сега какво правим? Ами глобяваме се... такаааа.... какво предпочитате, да платите глоба от 300 лева за всяко дете (или там колкото беше), или да ми дадете петдесет на мен и аз да се направя, че не съм разбрал, че децата ви не говорят български?"

Точно пък на нашата система подобни тотални законови недомислици могат да нанесат катастрофални щети на много повече хора, отколкото въобще са възнамерявали.

Без да решат нито един проблем.

Защото тези, които са задължени от закона да използват български (а то е всички, в определени ситуации дори и чужденците са длъжни да го правят), но не го знаят - всеки по съвсем различни и нерешими с този закон, а и с никой закон, причини, нямат никакъв шанс да се приведат в ред със законодателството, но на държавата се дава карт бланш да ги мародерства (вижте чужденеца в линейката).

Примерно по описаната горе схема.

Законът пък няма никакъв начин да обозре всички възможни изключения, в които ще му е невъзможно да се прилага (като случая на чужденеца в линейката, учителя по английски или чуждестранния бизмесмен) - и така заради частен случай ше страдат всички, които нямат нищо общо с него.

Неприложим закон -> възможност за безгранична корупция.

Редактирано от dora
  • Харесва ми! 2
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
  • Потребител
Преди 36 минути, Doris said:

В член 9 ги задължава, извинявам се.... разработих се и писах тук с половин око...

А и дори да говорим само за задълженето да го изучават, това е непрактично, само по силата на българския паспорт.  Понеже децата, живеещи в чужбина, си нямат друга учебна работа, а родителите им - други задължения, то те са длъжни освен всичко и задължително да изучават български език по българския закон.

Сега си го преставете какво би станало, ако всички държави, които имат някакви свои граждани в чужбина, задължаха всички деца от смесени бракове по света да изучават езика на единия родител. Това означава, че във всяка държава на света задължително във всеки град, в който живеят чужденци, трябва задължително да съществуват одобрени от всички чужди държави училища, в която децата в смесени бракове задължително да се обучават на езика на единия от родителите си, щото иначе, ако случайно някога посетят неговата държава за двуседмична ваканция, още с влизането си на границата ще се окажат престъпници...

Така ако примерно в града Х има деца в смесени бракове от сто и петдесет националности, в него задължително сто и петдесетте държави, на които те са граждани, трябва да отворят задължителни училища (лицензирани от минстерствата на образованието на всички тези държави), в които децата да се задъжават да ходят и да учат език, който може и да им трябва, а може и изобщо да не им.

Това би било абсолютно малоумие.

То и си е такова, де..

В българския случай, това и означава, че във всеки възможен град по света, където съществува дори и един български гражданин, трябва да има училище, в което неговото дете да изучава български.

Ами ако този град е в Чукотка?

Редактирано от dora
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Винаги законите на някои няма да му харесат защото го задължават за нещо. То от там произлиза и името им - "закана" за наказание. Но няма как. 

Проблема, е че срещу закона се говори неаргументирано с основна цел той да не бъде приет. Примерно някои изтъкват това че имало правописни грешки в текста и така няма как от неграмотни да се приема закон.  Тоест прилага се заблудата ад хоминем, а не се чете текста по същество. Не се дават препоръки за изменения, а се търсят само кусурите така, че да няма такъв закон. 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 4 минути, makebulgar said:

Винаги законите на някои няма да му харесат защото го задължават за нещо. То от там произлиза и името им - "закана" за наказание. Но няма как. 

Проблема, е че срещу закона се говори неаргументирано с основна цел той да не бъде приет. Примерно някои изтъкват това че имало правописни грешки в текста и така няма как от неграмотни да се приема закон.  Тоест прилага се заблудата ад хоминем, а не се чете текста по същество. Не се дават препоръки за изменения, а се търсят само кусурите така, че да няма такъв закон. 

Проблемът е, че законът така, както е написан, е напълно неприложим.

Е, не че е единственият.

  • Харесва ми! 1
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 21 минути, dora said:

В член 9 ги задължава, извинявам се.... разработих се и писах тук с половин око...

Задължението е описано за конкретните случаи, описани от чл.10 до чл.14. Не е тотално задължение, което би било абсурдно, както примера "по едно айскафе в Макдоналдс"

Сега да се върнем на примера с граничаря. Майката като български гражданин е длъжна да говори с него на български. Децата  като малолетни нямат задължения към граничните власти. въпросите за тяхното обучение са от компетентността на други институции.

Нямам претенции за кой знае какви правни познания, но все пак трябва да бъдем точни, когато цитираме и коментираме законите.

Мисля, че по отношение на гражданството и задълженията към официалния език България не се отличава съществено от другите европейски държави, даже е доста либерална.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 5 минути, Doris said:

Задължението е описано за конкретните случаи, описани от чл.10 до чл.14. Не е тотално задължение, което би било абсурдно, както примера "по едно айскафе в Макдоналдс"

Сега да се върнем на примера с граничаря. Майката като български гражданин е длъжна да говори с него на български. Децата  като малолетни нямат задължения към граничните власти. въпросите за тяхното обучение са от компетентността на други институции.

Нямам претенции за кой знае какви правни познания, но все пак трябва да бъдем точни, когато цитираме и коментираме законите.

Мисля, че по отношение на гражданството и задълженията към официалния език България не се отличава съществено от другите европейски държави, даже е доста либерална.

Тогава описаното в членовете по-горе (за задълженията на всеки български гражданин да се обучава и да използва български език), трябва да отпадне като задължение, а да се наблегне на това, описано в члена за придобиването на българско гражданство.

Но тогава разпоредбите в закона за българското гражданство са достатъчни и няма нужда от закон за езика.

Относно държавните институции, това, че официалният език е български, го има в конституцията, и няма нужда от отделен закон за езика.

Чл. 11 за медицинската грижа също трябва да бъде пренаписан, за да не се отказва медицинска грижа на хора, които не говорят български.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 3 часа, Gravity said:

Може ли малко контекст за тази тема. 

Става въпрос за нов проектозакон:

https://offnews.bg/obshtestvo/nov-zakon-za-balgarskia-ezik-predvizhda-sms-i-i-ulitci-na-kirilitca-658839.html

Ето го и текстът му:

http://parliament.bg/bills/41/154-01-89.pdf

Преди 3 часа, dora said:

Тогава описаното в членовете по-горе (за задълженията на всеки български гражданин да се обучава и да използва български език), трябва да отпадне като задължение, а да се наблегне на това, описано в члена за придобиването на българско гражданство.

Но тогава разпоредбите в закона за българското гражданство са достатъчни и няма нужда от закон за езика.

Относно държавните институции, това, че официалният език е български, го има в конституцията, и няма нужда от отделен закон за езика.

Чл. 11 за медицинската грижа също трябва да бъде пренаписан, за да не се отказва медицинска грижа на хора, които не говорят български.

Не може от придобиващите  гражданство да се иска знаене на езика, а от имащите гражданство по наследство да не се иска. Получава се абсурдът, който сега съществува български граждани да гласуват под строй в секциите в чужбина и самите те да не знаят за какво гласуват.

Чл11 задължава даващите медицинска грижа да използват български, а не получаващите я. Означава, че един лекар, ако иска да практикува в България или трябва да говори български, или трябва да има преводач, така че да не оказва  лекарска помощ на говорещите само български език граждани.

Така както Вие го искате, в България ще се затвърди отцепването на райони с турско и циганско население.

Редактирано от ISTORIK
  • Благодаря! 1
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 2 часа, Doris said:

Става въпрос за нов проектозакон:

https://offnews.bg/obshtestvo/nov-zakon-za-balgarskia-ezik-predvizhda-sms-i-i-ulitci-na-kirilitca-658839.html

Ето го и текстът му:

http://parliament.bg/bills/41/154-01-89.pdf

Не може от придобиващите  гражданство да се иска знаене на езика, а от имащите гражданство по наследство да не се иска. Получава се абсурдът, който сега съществува български граждани да гласуват под строй в секциите в чужбина и самите те да не знаят за какво гласуват.

Чл11 задължава даващите медицинска грижа да използват български, а не получаващите я. Означава, че един лекар, ако иска да практикува в България или трябва да говори български, или трябва да има преводач, така че да не отказва  лекарска помощ на говорещите само български език граждани.

Така както Вие го искате, в България ще се затвърди отцепването на райони с турско и циганско население.

Това, че български гражадни гласуват под строй, не е езиков проблем. Това е въпросът - че се въвежда законодателство, което няма нищо общо с проблема, защото държавата бездейства по проблемите на малцинствата от десетилетия и е абдикирала от цели райони.

Това със закон за българския език не се оправя. Но с такъв закон се създават множество други и несвързани c основния въпрос проблеми. По-късно ше дам пример.

Редактирано от ISTORIK
Link to comment
Share on other sites

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!