Отиди на
Форум "Наука"

Българите в арменските хроники


Recommended Posts

  • Потребител
Преди 12 часа, D3loFF said:

Аз там ще намеря доста по-точни описания на реките и областите от тук.

То ясно, че има противоречия, но те са в имената на реки и народи, които се разминават с годината която се счита, че са известни. Като руското наименование на Дунав, което се счита, че не може да е преди 950г. Или на Турците от 6 век. Има безкрайни преплитания и на години, според имената. Нещо като азбучника на Свидас/Суда. Допълвани данни от различни епохи.

Иначе описанието на българите е подобно:

Цитирай

В Сарматии лежат горы Кераунские и Иппийские, которые выпускают из себя пять рек, впадающих в Меотийское море. Из Кавказа текут две реки: Валданис (Vardanes, то-есть, Кубань), текущая до горы Кракс (Согах), которая начинается у Кавказа и тянется на северо-запад между Меотисом и Понтом. Другая река, Псевхрос (Psychrus) отделяет Босфор от тех мест (?), где находится городок Никопс.

К северу от них (нея) живут народы Турков и Болгар, которые именуются по названиям рек: Купи-Булгар, Дучи-Булкар, Огхондор (Woghkhondor) Блкар — пришельцы, Чдар-Болкар. Эти названия чужды Птоломею. Из Гиппийских гор бежал сын Худбадра (читай: Хубраата, как выше). Между Болгарами и Понтийским морем живут народы: Гарши, Куты и Сваны до города Питинунта (Pityus) на морском берегу страны Авазов (Abasgi), где живут Апшилы и Абхазы до приморского своего города Севастополиса (Dioscurias), и далее до реки Дракона, текущей из Агван (не Албании) и отделяющей Абхазию от страны Егер. Там находятся области 46 народов. На севере в смежности с Неизвестною землей живут: 1) Царственные Сарматы и 2) Гиппофаги. К западу (или у устьев) от Танаиса живут 3) Нахчаматьяны и другой народ, 4) Кларджи; далее, 5) Суракийцы, затем 6) область Мидосдесен. Далее, к востоку от Кераунских гор, живут 7) Амазонки, воинственные женщины, до реки Ира (читай: Ра), которая вытекает на севере в Неизвестной стране двумя истоками, которые затем соединяются, и дойдя до Гиппийских гор, выделяют из себя рукав к реке Танаису, впадающему в море Меотис. Остальная часть поворачивает к востоку у гор Кераунских. После того соединяются с нею две реки, текущия из северо-восточных гор Римика (Rhimnici moutes) и делают из нее (то-есть, Волги) реку с семьюдесятью рукавами, которую Турки называют Атль.

Кераунские  е Шантайин, Иппийские това са Хипийските (Дзиакан) И в арменските е Дзиакан.

Разликата е в Алани - Свани. Другото описание е подобно. А от българските Огхондор (Woghkhondor), че  го има на латиница.

Лека разлика има в изказа:

1. Эти названия чужды Птоломею

2. Сега са чужди на Птломеос тези имена.

Което може да се дискутира, какво означава. Та според Вас какво е? Мен специално ми е интересно и е от важно значение.

...

Теб кое точно те смути като разлика в преводите? Българите са на същото място по същият начин описани.

....

Искам да покажа и тази карта, на която има много интересно разклонение от Волга към Азов. И то е точно в българските владения, но около град Булгар.

Ясно е, че е неточна, но е интересна, въпреки, годината на тях българи.

razklonenie.thumb.jpg.1a989ebee029068bd7271fba5041f9cd.jpg

 

Като цяло от арменските извори става ясно, че българите живели в Кавказ са преминали на юг и са слезли от планините и са се влели в арменците. А от останалите след погрома, заедно с хазарите са изтласкани по-на север. И повече не се говори там за тях. Във времената до Аспарух вече са на север извън Кавказкия район. А и вече са станали врагове или Аспарух е бил при хазарите по някаква причина. Подобие на пленените български стотници от арменците. И е избягал или от тях или при идването им (нападението им над) в неговият район. Който е някъде между Дон и Волга.

Link to comment
Share on other sites

  • Мнения 152
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

Posted Images

  • Потребител
Преди 20 минути, miroki said:

Теб кое точно те смути като разлика в преводите? Българите са на същото място по същият начин описани.

Всичко. Те просто не са еднакви никъде. Това при директен превод е недопустимо. Няма смисъл да се мъчим, да го мъдрим и да си блъскаме главата в стена. Аз докато не видя оригиналния текст тази "разширена версия" ще я считам за напълно недостоверен източник, да не казвам фалшификат, нали че е крайно. 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 1 час, D3loFF said:

Всичко. Те просто не са еднакви никъде. Това при директен превод е недопустимо. Няма смисъл да се мъчим, да го мъдрим и да си блъскаме главата в стена. Аз докато не видя оригиналния текст тази "разширена версия" ще я считам за напълно недостоверен източник, да не казвам фалшификат, нали че е крайно. 

 

Мястото на българите посочено там и в двете е едно и също, както и това на избягалият Кубратов син. Не знам какво повече да се търси, като прилика. Всеки превеждащ, превежда на езикът както той е преценил. Теофан и П. Никофор, да не би да пишат едно и също?  Накарай 3 ма човека да ти разкажат един и същ филм, да видиш тогава разлики. Всеки си има перо и стил на писане.

То, ако имаше нещо различно като извор от преписът от Венеция, направен през 1881 г. никой нямаше да дискутира нищо. Щеше да се ползва той, а не този препис. То и именникът на българските владетели не е много по-стар. Но все пак едни 200 г. по-стар. Те и повечето хроники ги няма в оригинал. Анонимния хронограф защо споменава българите, чак в 3 тия препис. Тук е същото. Дописване.

Ако го игнорираме напълно този препис. Остават другите арменски хроники, казващи, че българите след 2 ри век са покорени, асимилирани, претопени и избягали от региона. Който е бил някъде в Кавказ, Вананд. Тази хроника леко допълва мястото, ако е вярна. И до Велика България, българите си стоят оттатък Дунав.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 22 минути, miroki said:

То и именникът на българските владетели не е много по-стар.

Да, но ето тук е и същият проблем. 

Авитохол живя 300 години. Родът му Дуло, а годината му дилом твирем.

Ирник живя 150 години. Родът му Дуло, а годината му дилом твирем.

Имаме някакъв превод от руската редакция на старобългарски език, който твърди, че някакъв човек е живял 300 години (триста шибани години, хахаха) използвайки думите "житъ лѣт".

Ами мен, ако питаш трябва да се разбира "Авитохол, управлява 300 месеца...", защото едно време година понякога се е превеждало/считало и като цикъл/месец. В акадските клинописи има царе, за които пише че са управлявали хиляди години. Така не звучи ли малко по-правдоподобно?

Очевидно е, че преводачът не е разбрал нито използвания календар и затова е оставил терминологията непреведена (дилом твирем), нито неговите цикли, а си го е писал както той го е разбирал за времето си.

Но ето, отново, без оригиналния текст как да разберем какво се е имало на предвид.

Редактирано от D3loFF
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

За съжаление оригиналите ги няма на много, много извори.

Може би този арменският го има поради това, че е изчукан на колона.

И други подобни, са оригиналите.

Така или иначе и в двата превода става дума за едно и също нещо. И българският и руският. И драми няма.

И без двата превода, и дори без Венецианският препис, драми няма. Българите са си в Кавказ 2 век. И до там.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 5 часа, miroki said:

Българите са си в Кавказ 2 век. И до там.

Ти това ли искаше да докажеш та ги преследваш толкова арменските източници? Със сигурност българите са между Волга и Черно море много преди да се появят каквито и да било тюрки по тия земи. Но то това мисля, че има и други източници, които го коментират и прецакват хронологията на тюркистите.

Редактирано от D3loFF
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 9 часа, D3loFF said:

Ти това ли искаше да докажеш та ги преследваш толкова арменските източници? Със сигурност българите са между Волга и Черно море много преди да се появят каквито и да било тюрки по тия земи. Но то това мисля, че има и други източници, които го коментират и прецакват хронологията на тюркистите.

Аз показвам какво е написано по извоирте. В тази тема арменските, в други теми за други.

Показал съм,че в арменските хроники, за времето на Велика България не се споменава нищо в Кавказ. За сметка на това са показни северно от Азов. И всичко с което са ни заливали е вероятно погрешно.

 

Link to comment
Share on other sites

  • Модератор антропология
Преди 4 часа, miroki said:

Аз показвам какво е написано по извоирте. В тази тема арменските, в други теми за други.

Показал съм,че в арменските хроники, за времето на Велика България не се споменава нищо в Кавказ. За сметка на това са показни северно от Азов. И всичко с което са ни заливали е вероятно погрешно.

 

Обаче се споменава нещо друго - 

В текстах Вистонов и С. Мартена вместо: от Германии, стоит:image.png т. е. Сарматия находится к востоку от Загурии, или от Немецких Болгар, тянется по Северному Океану до Неизвестной земли, называемой Палах (?) и до гор Рипия и пр.

 - а сега де? Загурия (хм), "Немските Българи" - съвсем хм, това от същят архашцуйц или както там се зове, извинения, че ми е труден арменския. Някакви разяснения, Мироки, или Сир, или който и да е? "Сарматия, вика човека, се намира на изток от Загурия (Дакия ли е това или Балканите?) и защо използва славизъм тоя? (..или от немските българи - това ми е интересно как звучи на арменски, да оставим настрана как така освен кавказки има и немски българи. Някой?

Редактирано от Южняк
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 1 час, Южняк said:

Обаче се споменава нещо друго - 

В текстах Вистонов и С. Мартена вместо: от Германии, стоит:image.png т. е. Сарматия находится к востоку от Загурии, или от Немецких Болгар, тянется по Северному Океану до Неизвестной земли, называемой Палах (?) и до гор Рипия и пр.

 - а сега де? Загурия (хм), "Немските Българи" - съвсем хм, това от същят архашцуйц или както там се зове, извинения, че ми е труден арменския. Някакви разяснения, Мироки, или Сир, или който и да е? "Сарматия, вика човека, се намира на изток от Загурия (Дакия ли е това или Балканите?) и защо използва славизъм тоя? (..или от немските българи - това ми е интересно как звучи на арменски, да оставим настрана как така освен кавказки има и немски българи. Някой?

Да, тук вече стигнахме до Европейската част. Това го дискутирахме в някоя от темите за произхода. И е важно за темата. Но понапомня за Дакия по локацията и дори Загоре. Тук вече има различия, но смислово е сходно.

Интересното е в случая, че в първите преписи българите са посочени, като тези немски в Загурия и ги няма после в другата част на Сарматия и Кавказ, а в последния препис отиват към Хипийската и липсват в Европа. Но преводът на български е малко по-друг. Дали е умишлено не знам. Или си ги е имало и на двете места. Както оттатък Дунав. Просто българите са преместени в последния препис в Кавказ и Хипийската.

Тук става дума за началото на Сарматия (западна Сарматия, преди Рипеите и Днепър) в Българиският вариант. И Загхурай е вероятно преди или в Сарматия по този превод. Като След Рипеите се Води вече Азия и Сарматия азиатска.

Цитирай

Сарматия, часта от която е на изток от Загхурай, или пулгхарите-германци, стига до Северния океан, до Непознатата земя, която наричат Палак и Рипиа и така нататък

После остава само Далматия и Тракийската страна,  която е редом със Сарматия във следващите преписи.  А българите липсват.

Цитирай

На изток от Далматия се намира Тракийската страна редом със Сарматия.

Или след Далматия е Сарматия в която е/преди която е Загхурай /Загурии. И отъждествяват на нея Българите-германци.

А по руският вариант, Загурии излиза ясно между Далматия и Сарматия, където са българските немци. Там някъде където е посочена и Тракийската страна.

Цитирай

Сарматия находится к востоку от Загурии, или от Немецких Болгар, тянется по Северному Океану до Неизвестной земли, называемой Палах (?) и до гор Рипия и пр

Описанието е подобно, но българите са посочени малко по-ясно при руският превод. Непосредствено преди Сарматия и в българският може преди може и в началото на Сарматия (там където е Загурии). Като в българският, не са написани точно българи, поради което всички ги игнорират (пулгхарите-германци) спрямо (Немецких Болгар).

Link to comment
Share on other sites

  • Модератор антропология

Трансилвания и източна панония ми се струва това. Загурии. Обаче е славянски превод от латински на името.. Сега ако имаше някой да каже и как са нарекли немците и как българите и да сравни изписването на българи в израза с начина, по който са изписали българи относно приазовските и кавказките племена; освен това е любопитно какво са използвали за "немци", а и как се изписва изобщо "българи" в арменския език през 7-12-ти век, че и по-късно...

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Загурия е Трансилвания, която слявяните са наричали Загора.

«Пулгхарите-германци» са си германци, а не българи. Става дума за пръгари — граждани, нѣм. Bürger, срав. сръб.-хърв. пургари, пургери. http://www.promacedonia.org/lm/lm_7e.htm 

Пак там: п а л г а р и:  „палгарем ѿ Брашов,” № 32 (въ адреса) вмѣсто обикновеното: „пръгарем” (вѫ. по-долу); л вм. р стои навѣрно вь слѣдствие на народно етимологизуванье: въ Брашовъ е имало и „българи,” а гражданитѣ, нѣмци, ги наричали „пъргари.”

Link to comment
Share on other sites

  • Модератор антропология
Преди 8 минути, К.ГЕРБОВ said:

Загурия е Трансилвания, която слявяните са наричали Загора.

«Пулгхарите-германци» са си германци, а не българи. Става дума за пръгари — граждани, нѣм. Bürger, срав. сръб.-хърв. пургари, пургери. http://www.promacedonia.org/lm/lm_7e.htm 

Пак там: п а л г а р и:  „палгарем ѿ Брашов,” № 32 (въ адреса) вмѣсто обикновеното: „пръгарем” (вѫ. по-долу); л вм. р стои навѣрно вь слѣдствие на народно етимологизуванье: въ Брашовъ е имало и „българи,” а гражданитѣ, нѣмци, ги наричали „пъргари.”

е, ясно, значи Вистонов и С. Мартен са го превели погрешно от бюргери станало българи. Обаче тия пръгарем в Брашов, т.е. бюргерите, защо са говорили на български, или поне Цепеш се обръща към тях на среднобългарски? 

image.png

Редактирано от Южняк
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 43 минути, Южняк said:

е, ясно, значи Вистонов и С. Мартен са го превели погрешно от бюргери станало българи. Обаче тия пръгарем в Брашов, т.е. бюргерите, защо са говорили на български, или поне Цепеш се обръща към тях на среднобългарски? 

image.png

Цепеш си мисля, че е нормално да си пише на български.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

До средата на 18 век Влашко и Молдова използват като официален език старобългарския и среднобългарския, а кирилицата – до средата на 19 векhttps://bg.wikipedia.org/wiki/Румънски_език 

"Като разглеждаме езикътъ на съобщенитѣ по-горѣ грамоти, виждаме, че той толкова е по-близъкъ на тъй наречената срѣднобългарска редакция на нашия старъ книжовенъ езикъ, колкото грамотитѣ сѫ по-стари, и обратно, че толкова повече се приближава къмъ новобългарския езикъ, като приема и разни чужди примѣси, колкото сѫ грамотитѣ по-нови. Сѫщитѣ тия характеристични черти има езикъть на цѣлата влахобългарска писменость (вж. М. Сб. IX 273 нт.), а то е знакъ, че въ него се е отразявалъ живъ народенъ говоръ, и то постепенно, както се е развивалъ въ течение на двѣ-три столѣтия." http://www.promacedonia.org/lm/lm_7a.htm 

Link to comment
Share on other sites

  • Модератор антропология

"Загурия е Трансилвания" - така изглежда наистина. Това поставя някои въпроси, защото Загурия е славизъм. Откъде накъде Анания Ширакаци ще ползва славизъм за трансилвания, след като е прекарал живота си в армения, анатолия, в гръкоезична, романоезична, арменоезична но не и славянска среда. И ни в клин, ни в ръкава - трансилвания е Загурия. Проблемът с потенциално авторство на Мовсес Хоренаци е още по-голям - човекът е писал през 5-ти век, никакви загурии не е чувал. Дакия, Мизия, Тракия - сигурно. Загурия - това е от друг реалм, от епохата на ПБЦ, да не говорим, че и тогава византийците архаизират. Изглежда сякаш имаме проблем с авторството - на база горните аргументи, не ми изглежда текстът да принадлежи на реалма на Ширакаци или Хоренаци. Което е проблем, защото май има консенсус, че авторството е на Ширакаци; загурия обаче май ни насочва към по-късна епоха и към различен автор, който познава славянската топонимия на региона. Да кажем, че няма значение относно истинността на сведенията, но просто предизвиква любопитство кой е бил оригинала и какво е компилирано; ако съдим по топонимията, не само епохата, но и локацията на част от сведенията може и да са различни. Както и да е, който и да е автора, това не е писано ни от хоренаци, ни от ширакаци, а в по-късна епоха. Арменските източници заслужават по-сериозно отношение от демонстрираното от Голийски. Ширакаци, Хоренаци ама Загурия вместо Трансилвания. Междувпрочем, още навремето го предупреждавах, в тоя форум, преди повече от 10 г., точно за това. За критичен прочит и съпоставка на версиите. Понякога и липсата на информация носи информация, както и разминаванията. Не мисля, че това е фалшификат, напротив, мисля, че е доста интересна компилация.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Точно компилация. За това споменах, че е дописвана, дописвана и отделно преписвана и събирана. Ново по-ново и най-ново. Някой все пак е бил последният. За това имаме българи от 2 ри и от 7 век в едно с хора от 5 в. пр.н.е. И причина за дискусии.

Дори се вижда, че българският текст е за същата Европа, но отделен от останалият текст. Да си личи, че е дописка.

Иначе както говорят за земите на Тракия. Преди това за Хърватия (Далматия), и на изток са Тракийците и после Сарматия. Първото описание на изток е леко южно от Дунав. Докато дописката сменя паралелът (географски). Германия, Дакия Сарматия.

Link to comment
Share on other sites

  • Модератор антропология

Междувпрочем същия любопитен проблем съществува с писмото на кагана Йосиф, където споменава славния и превелик народ на внндр дето били по многобройни от песъчинките в морето, дето хазарите, шепа хора, победили и им взели земята, като оставим настрана неподходящата за прабългари квалификация, Йосиф използв за германците славизъм - "немци". Търсих го в оригинал какво е написал, "немите", като описва германците, т.е. дори познава значението на славизма; както и да е, Йосиф се води 10-ти в., мисля, имал е вземане даване с Киевска Рус, може би, макар да е странно да ползва тяхна заемка предвид славната история на хазарите, които минават за древна група, акатзири, или хуни и накрая за германците - славянското "немци" все едно предците му никога не са си имали работа с тях без славянско посредничество. Значи имаме някои анахронизми и в двата документа, или, алтернативно, имаме празнини в разбирането си за историческия процес в източна европа и западна евразия. Както и да е, любопитни сведения, и писмата на йосив относно непобедимите многобройни винондур, така и арменската география, която в общи линии, твърди обратното за винондур; важното е, че винондур присъства и в двете и не само в тях, а в съкратената версия действително ги и посавят край каспийското море, това ергене дето си е там и до днес, конската планина, където, моеждувпрочем са и някои от сарматите от графиките ми от желязната епоха, но, разбира се, може и случайно да е и сигурно е случайно. П.С.разбира се, остава въпроса кои са внндр и какво общо има с българите, тоя велик, непобедим и известен народ според кагана, тая перла в короната на хазарските победи, че и по-многобройни от песъчинките в морето. Тука давам накъсо. 

Редактирано от Южняк
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 14 часа, Южняк said:

П.С.разбира се, остава въпроса кои са внндр и какво общо има с българите, тоя велик, непобедим и известен народ според кагана, тая перла в короната на хазарските победи, че и по-многобройни от песъчинките в морето. Тука давам накъсо. 

Има две възможности:

1. внндр = унндр = хунондур = хуногундур       

’Ονουνογουνδούρων

Тоест внндр е просто хунондури без гласните звуци. Просто няма как да го напишеш другояче без гласните, трябва да смениш "у" с "в".

2. Махаме първата буква изцяло, за да е граматически коректно без гласните и става "нндр". Така се пише, но като се чете с гласните става "нандор". На унгарски "нандор" значи "българин, български", но е дума изпаднала от употреба. 

Nándorfehérvár

Така, че внндр или значи хуни или значи българи, или и двете, зависи от контекста и периода, за който става въпрос, тъй като двата народа са в една федерация и са асоциирани едни с други дълго време.

Това е.

 

 

Редактирано от D3loFF
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Също понеже са се казвали Влъндур българи, кръстили областа в която живели Вананд. На името на българина Вунд.  И са Ванандски българи. И на хората от Вананд казват българи. Или Влъндур, респективно внндр. Самите българи били Влъндур. Вероятно като Дучи българите, унугундур българи и другите.

Цитирай

по-късно вследствие на преселението на Влъндур на булкара Вунд, които се установили по тези места, бил наречен по неговото име Вананд

Или преселението на унугундурите на българина Аспарух.

...

Едно нещо още искам да добавя по темата.

В цялата Ашхарацуйц се споменават имената на 3 ма човека.  В описанието на цял свят. Всякакви людоеди и какви ли още не, но има само:

Кубрат, Аспарух и Кир.

Няма нито един арменец, Константинопол се включва и с император, но не и име.

Такава привилегия, да споменат нашите точно. Винаги ми е било загадка защо.

Редактирано от miroki
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 42 минути, miroki said:

Също понеже са се казвали Влъндур българи, кръстили областа в която живели Вананд. На името на българина Вунд.  И са Ванандски българи. И на хората от Вананд казват българи. Или Влъндур, респективно внндр. Самите българи били Влъндур. Вероятно като Дучи българите, унугундур българи и другите.

...

Едно нещо още искам да добавя по темата.

В цялата Ашхарацуйц се споменават имената на 3 ма човека.  В описанието на цял свят. Всякакви людоеди и какви ли още не. но има само:

Кубрат, Аспарух и Кир.

Няма нито един арменец, Константинопол се включва и с император, но не и име.

Такава привилегия, да споменат нашите точно. Винаги ми е било загадка защо.

Вананд може да си идва преспокойно от "нандор". Ва-нанд - нандор.

Няма такова нещо унугундури, или уногундур българи. Това са го превеждали/тълкували идиоти (без извинение), без грам познания по гръцки. "Х'-то не се пише и не се произнася в гръцки език пред думата за "хуни". Така е и до ден днешен - Ούννοι (Хуни) на съвременен гръцки.

П.П. Малка поправка:

Всичко което е оногундури, хуногундури, уногури и т.н. вариации, значи просто хуно-българи. От хуно-нандор. Уногундури е Хунонандори, т.е. хуно-българи, т.е. два народа в Хунската федерация и то не е ясно и към кой период дори понеже е имало и други народи вътре също като готи и т.н.

"уногундур българи" - това е словосъчетание без всякакъв смисъл, защото буквално означава "хуно-българи-българи". Забравих как се казваше термина за дума, която съдържа собственото си значение в себе си, някой ако може да ми напомни ще съм му много благодарен!

Редактирано от D3loFF
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 4 минути, D3loFF said:

Вананд може да си идва преспокойно от "нандор". Ва-нанд - нандор.

А от Влъндур не може ли да се изведе Внндр?

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 48 минути, miroki said:

Също понеже са се казвали Влъндур българи, кръстили областа в която живели Вананд. На името на българина Вунд.  И са Ванандски българи. И на хората от Вананд казват българи. Или Влъндур, респективно внндр. Самите българи били Влъндур. Вероятно като Дучи българите, унугундур българи и другите.

Или преселението на унугундурите на българина Аспарух.

...

Едно нещо още искам да добавя по темата.

В цялата Ашхарацуйц се споменават имената на 3 ма човека.  В описанието на цял свят. Всякакви людоеди и какви ли още не, но има само:

Кубрат, Аспарух и Кир.

Няма нито един арменец, Константинопол се включва и с император, но не и име.

Такава привилегия, да споменат нашите точно. Винаги ми е било загадка защо.

Добре де. Как така хем влъндур, хем вннтр, хем булкар? Кое от трите е етнонима? Как може в едно изречение да има влъндур (означаващо българи) и булкар(означаващо българи)? Каквъв ще е превода? - българите на българина Вунд? И след като и Вунд (от бъдещото название на местноста на влъндурите или ванандурите, които стават нандори, което е пак българи) означава българин, следва да е "българите на българския българин".

 

Според мен смисъл много няма.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 1 минута, miroki said:

А от Влъндур не може ли да се изведе Внндр?

 

 

Ами не знам, чакай да го разбием на звуци:

Влъндур (оригинал)

Вландор (смяна на гласните звуци)

Улъндур (В във У заради съгласните)

Уландор - хм, може и за алани да става дума.

Блъндур (В във Б заради гръцки)

Бландор

Влъ-нандор (унгарски)

Блъ-нандор

Улъ-нандор

Сложно. Проблема е че корена в случая "блъ" и "влъ" са изключително близки. Като при "блъг" и "влах". Влъндур е или българи или алани, това е което мога да кажа.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 16 минути, БатеВаньо said:

Добре де. Как така хем влъндур, хем вннтр, хем булкар? Кое от трите е етнонима? Как може в едно изречение да има влъндур (означаващо българи) и булкар(означаващо българи)? Каквъв ще е превода? - българите на българина Вунд? И след като и Вунд (от бъдещото название на местноста на влъндурите или ванандурите, които стават нандори, което е пак българи) означава българин, следва да е "българите на българския българин".

 

Според мен смисъл много няма.

Пълно мазало, нали? 😄

Аз не знам дали го има всичкото това в едно изречение, понеже отново не виждам оригинален текст, ами си играем да разгадаваме вече направени преводи. Ако някой го има оригиналното изречение отнякъде ще е много хубаво.

П.П.

Единствения смисъл, който мога да вкарам на следното изречение е:

по-късно вследствие на преселението на Влъндур на булкара Вунд, които се установили по тези места, бил наречен по неговото име Вананд

по-късно вследствие на преселението на аланите на българина Вунд, които се установили по тези места, бил наречен по неговото име Вананд

по-късно вследствие на преселението на аланите под ръководството на българина Вунд, които се установили по тези места, бил наречен по негово име Нандор (български)

Нещо такова в общи линии може да му се придаде смисъл.

Редактирано от D3loFF
Link to comment
Share on other sites

  • Модератор антропология

За съжаление тука трябва някой *безпристрастен лингвист* да осветли проблемя. Наясно съм, че 100% от българските историци скитат уногондур, бнндр, винондур, хуногур, уногур за различно изписване на едно и също нещо, което следва да се приравнява с българи или най-малкото с аспаруховите българи; просто  и прави впечатление как каганът Йосив, в най-големия разцвет на хазарския хаганат, се хвали в писмото си и изтъква като най-голямо постижение на хазарите, които са разгромявали гьоктюрки, арабския халифат, византийци и иранци не победите си над последните, а някаква грандиозна победа на някакъв още по-славен народ - внндр, винондур, ванадур, все тая, ама по йосиф по слава и известност и сила си слага горните (гьоктюрки, арабски халифат, иран и виозантия) в малкя джоб и си ги носи на ревера, че и многоброен - кое от това са аспареуховите българи? "вяелики", "непобедими" - все епитети ползвани от Йосиф. Аз по принуда трябва да се съглася, поради липса на алтернатива, че товас са прабългарите, но ми се струва, че Йопсиф отъждествява внндр (и може би прабългарите) с хуните и то хуните на атила, като не прави разлика между ранна фаза - хуните, от които треперят всички и внндр, малко племе, което редовно го пердашат арменците, а византийците наричат "никому неизвестен народ". Те че не са никому неизведтен, не са, но не са и многобройни като песъчинките и не си слагат римляни, перси и готи в малкия джоб като хуните. А може и да бъркам, не съм лингвист.

Но да се върнем на прекрасното попадение на г-н Гербов, Пулгхарите-германци - наистина чудесно обяснено и от г-н Гербов, и от Л. Милетич. Справка показва, че пулхарите действително живеят в трансилвания (Загурия) и дори са наричани точно "Пулгхарите-германци", но... се заселват там едва през 1202-а година. Което превръща 13-ти век във възможна най-ранна дата на съкратената весия на компилацията - не 3-ти,не 4-ти не 7 и дори не -ти век. 13-ти. Сега остава да разберем и кой я е писал и ще сме много добре. Ясно е че нямам как а и няма значение, защото очевидно са ползвани както известни, така и неизвестни в европа по това време (13-ти век, най-рано, мож и по-късно, 15-ти век, когато пулхарите в брашов започват да ги наричат пулхари) източници, все така любопитни и междувпроччем центрирани около армения, значи евентуално арменски източници, моито някой е осъвременявал през 15- ти век, като дори е знаел за немците пулхари в трансилвания или, както е написано, в загорие.  нищо чудно, че в географията има и "турки", само дето, изглежда, това са някакви късни квалификации. Но, интересно четиво е.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...