Отиди на
Форум "Наука"

Произношение на латинския език


Recommended Posts

  • Потребител

Здравейте!

Латинският език макар и мъртъв се преподава в редица университети (в това число и български)и много студенти го изучават. Относно произношението, тук в България, се изучава класическото произношение, което е доста по-различно от италианското. Прави ми впечатление, че на запад е по-модерно именно италианското.

Искам да ви попитам някой знае ли как са се формирали двете направления на латинското произношение? Кой е определил, че дадените латински думи ще се четат по единия или по другия начин? Какви са плюсовете и минусите на двете направления? Какви са основанията на привържениците им да защитават именно този начин на произношение?

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Хм, сериозна разлика... Прав ли съм да мисля, че по-старият латински е по-близъм с една идея до старогръцкия като произношение? (не ги знам и двата, просто наблюдение от това, което прочетох по-горе).

Tироглифос, направо ги съживи!! :good:

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Я да попитам и аз нещо спецовете по латински. smile.gif

1. В латинския Х аспирално ли е било?

2. В латинския О се е изгоряло като "оу" или като "о", или е имало и "оу" (еволюирало към "у"), и "о"?

3. Защо има четене Кикеро, след като след К- следва мека гласна?

4. Може ли да видим примери за италианско, английско, френско, руско, немско произношение на латинския?

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Vir illustris Tyroglyphus, gracia magna (или както там се пише).biggrin.gif

А за Хионийското море, хахахахаха. Не знаех, че имало и анекдоти по римско време. punk.gif

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Vir illustris Tyroglyphus, gracia magna (или както там се пише).biggrin.gif

Малко си сбъркал падежа и си изписал gratia по къснолатинскому: gratiam magnam. А и Tyroglyphus трябваше да е в звателен падеж, Tyroglyphе (в латински ударението пада върху о-то).

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Малко си сбъркал падежа и си изписал gratia по къснолатинскому: gratiam magnam. А и Tyroglyphus трябваше да е в звателен падеж, Tyroglyphе.

Иначе казано съм оакал всичко. biggrin.gif

Между другото, с този звателен падеж.... все едно гледам нашенското Тироглифе. Има ли сериозни синтактични и морфологични прилики между (старо)български и латински (италиански)?

Редактирано от Aspandiat
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

А, защо, за ІІІ-V в. би било идеално. :tooth:

Ясна е тя, все ме кара към варваризирания войнишки латински.laugh.gif

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Мод. бележка.

Позволих си да прикача на настоящата тема етикет - Важна.

Ако имате нещо против тази промяна, моля да ми кажете.

Поздрави ..

Модератор физика-математика Б.Б.

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

В никакъв случай - не само е важна, но и мисля, че - поне из интернет-форумите - е уникална.

А изключителното удоволствие и респекта, които предизвиква професионализмът на Тироглифос, са бонус. :good:

Редактирано от T.Jonchev
Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

В никакъв случай - не само е важна, но и мисля, че - поне из интернет-форумите - е уникална.

А изключителното удоволствие и респекта, които предизвиква професионализмът на Тироглифос, са бонус. :good:

Така е! Напълно споделям мнението на T.Jonchev. Не се срещат теми с подобно съдържание из Интернет форумите!

Поздрави Б.Б.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

А как се произнася дифтонга "ae" в класическия латински? Например думата puella (момиче) в родителен падеж е puellae и това puellae как се произнася пуела или пуелае? В университета преподавателя ни учеше, че се произнася пуеле, но в интернет в клипове за латински съм го срещал само като пуелае. Та кое от двете е според класическото произношение?

Link to comment
Share on other sites

  • 3 седмици по-късно...
  • Потребители

Трябва да кажа ,че всъщност не е много правилно да се казва "мъртъв" език, защото и до днес най-голямата конфесионална християнска общност латинската римокатолическа извършва службите си на този език .

Тъй като, още от времето на създаването на ватиканската курия и до днес , съществува един пряк континюитет , то може да се каже ,че произношението на латинския език е запазено в най-чистия си вид именно там.

Колкото до старобългарското произношение на латинския имаме една уникална фраза , която е емблематична - "Бежите Кесарю" . Е друг е проблема ,че тя от своя страна е минала през ''византийския" ,но дали точно е ''минала" , оставям този проблем на специалистите, какъвто именно е и нашия уважаем Тироглифос.

С останалото съм напълно съгласен с Тироглифос.

Нашата учителка по латински беше добра плуралистка и зачиташе и двата вида произношения.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Не знам дали католиците са най-голямата общност. Сунитите вероятно са повече, но може и да греша. Пък и вече малък процент от службите им са на латински. Повечето си текат на местните говорими езици. Нашият църковнославянски май е по-често употребяван в практиката (а той дори не е мъртъв език, а направо лабораторно създаден).

Самият аз съм свикнал с школското произношение (на практика средновековно), при което дифтонгите се четат като "е", "t" в група "ti" пред гласна - като "ц" и "c" пред мека гласна - пак като "ц". Тоест чета "Caesar" като "Цезар". Дори го намирам за красиво макар да ми е забавно, че произнасям "l" като плътно българско "л". Всъщност когато слушам записи на латински с антично произношение, се затруднявам сериозно :) Инак се оправям криво-ляво с текстове, произнесени по традиционно католически маниер с чисто италианско произношение.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 месец по късно...
  • Глобален Модератор

Колкото до старобългарското произношение на латинския имаме една уникална фраза , която е емблематична - "Бежите Кесарю" . Е друг е проблема ,че тя от своя страна е минала през ''византийския" ,

Фразата, за която говориш, е на българо-гръцки, изписана с гръцки букви и е: "Βεζιτε, ο καισαρ!" ("Бягайте, кесарят!") Не е призив към кесаря (Василий ΙΙ) да бяга, както ми се струва, че смяташ, а призив, който българските войници отправяли помежду си в хода на едно сражение с ромеите, когато той се задава начело на подкрепления.

Но нека не спамим повече тази чудесна тема.

Редактирано от T.Jonchev
Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Фразата, за която говориш, е на българо-гръцки, изписана с гръцки букви и е: "Βεζιτε, ο καισαρ!" ("Бягайте, кесарят!") Не е призив към кесаря (Василий ΙΙ) да бяга, както ми се струва, че смяташ, а призив, който българските войници отправяли помежду си в хода на едно сражение с ромеите, когато той се задава начело на подкрепления.

Но нека не спамим повече тази чудесна тема.

Йончев ,тук не става върпос , какво съм имал впредвид, а факта ,че българите са изговаряли това Цезар , Сезар (както е в испано-португалския например) , именно с К - Кесар. Не е било Ц или С (S). :vertag:.

Колкото до Ю-то може да ми е останало от някой романтичен български историограф от XIXв. :biggrin: .

Но естествено , че българите няма да подканват своите хора да отиват при най-големия си враг - Бягайте при кесаря. А ще бягат от него= Бягайте, пазете се, идва най-големия гад на българите.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

От миналият век, си имах проблемът с липсата на латинска грамотност.

Идваха ми роднини, познати, непознати да им помогна къде с лекарство, къде със специалист. И ми тикаха под носът документи където анамнезата беше писана на български. Пулим се, пулим се с унгарският лекар или аптекар и или догатнем или не. Ако беше писано на латински щеше без грижа да решим проблемът аламинут.....

Моля ако някой стане министър или ими достап до отговорно лице поне на крайната амнеза или поне заключението да го има макар и на развален но да го има на латински. Макар и с кирилица писан......

:help:ПЛИИИИИИИИИИС:help:

:vertag: :vertag: :vertag:

Link to comment
Share on other sites

  • 10 месеца по късно...
  • Потребител

Здравейте

Имам един кратък въпрос. Аз съм биолог и не съм изучавала латински, само наименованията на растения, животни и т.н. на латински. Завършила съм през 1994 и за тези нови (стари) правила за произнасяне чета сега. Та въпроса ми е: Как се произнася Wuerhosaurus? По-точно началото, защото -saurus ще бъде -завър, както се казват динозаврите на български. Благодаря ви предварително

Link to comment
Share on other sites

  • Глобален Модератор

Здравейте

Имам един кратък въпрос. Аз съм биолог и не съм изучавала латински, само наименованията на растения, животни и т.н. на латински. Завършила съм през 1994 и за тези нови (стари) правила за произнасяне чета сега. Та въпроса ми е: Как се произнася Wuerhosaurus? По-точно началото, защото -saurus ще бъде -завър, както се казват динозаврите на български. Благодаря ви предварително

дам, тея китайци като почнат да си кръщават динозаврите на провинции или техни откриватели, настъпа истинска аеробика за езика /напр. Tsintaosaurus, Lufengosaurus и пр. :biggrin:/. Та в случая ще е нещо от сорта на уерхозаурус.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Здравейте

Имам един кратък въпрос. Аз съм биолог и не съм изучавала латински, само наименованията на растения, животни и т.н. на латински. Завършила съм през 1994 и за тези нови (стари) правила за произнасяне чета сега. Та въпроса ми е: Как се произнася Wuerhosaurus? По-точно началото, защото -saurus ще бъде -завър, както се казват динозаврите на български. Благодаря ви предварително

Предполагам, че Wuerh е името на палеонтолога, класифицирал вида за първи път. Допускам, че името е немско. Ако е така, името му се чете "Вюрх" на български и значи трябва да се чете "вюрхозавър". Възможно е и просто да се казва "динозавър на Вюрх", но не съм биолог и не мога да бъда сигурен.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!