Отиди на
Форум "Наука"

Да разнищим Индо-Европейския ... Ролята на славяните.


tantin

Recommended Posts

  • Потребител
Преди 37 минути, tantin said:

1280px-Tarimbecken_3._Jahrhundert.png

 

Поначало Таримската долина е частот Тюркестан , от групата на тюркски и тохарски номадски племена.

Дори и името на Тарим най-вероятно е от Taureau  - телец, бик.. Или Таврос на гръцки.

В Таримската котловина обаче има реки, обработваеми земи и пасища.  Централната част на тази котловина е необитаема пустиня.  Из пустинята скитат диви коне и камили.

Живота е само в северната и южната части в близост до склоновете на планините откъдето се спускат реките от топящи се ледници.

В самото начало в Таримската котловина са само тохари и тюрки. 

 

В самото начало в Таримската долина е нямало абсолютно никакви тюрки или монголи. Те идват доста късно там. Когато тохарите са били там до тях са били ираноезични саки. Хотан примерно е на саките и езика им е ирански. Същото е и с Кашгар където са били саките отвъд Имеон. 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

И още за връзката на Тохарските езици с древните европейци. Имам доста примери, но нека споделя един интересен:

Думата е "игра".

 

Tocharian B 
kāñme    kaɲme    game

kāñmäṃ    kaɲməṃ    to play

На пръв поглед нищо интересно.  Но нека сравним с другите индо-европейски езици:


        Латински        Уелски
                
game        ludus        gem
joy        gaudium        llawenydd
madness        insania        gwallgofrwydd

 

Цитирай

Etymology 1[edit]

From Middle English game, gamen, gammen, from Old English gamen (sport, joy, mirth, pastime, game, amusement, pleasure), from Proto-West Germanic *gaman, from Proto-Germanic *gamaną (amusement, pleasure, game", literally "participation, communion, people together), from *ga- (collective prefix) + *mann- (man); or alternatively from *ga- + a root from Proto-Indo-European *men- (to think, have in mind).

Cognate with Old Frisian game, gome (joy, amusement, entertainment), Middle High German gamen (joy, amusement, fun, pleasure), Swedish gamman (mirth, rejoicing, merriment), Icelandic gaman (fun). Related to gammon, gamble.

Забелязвате ли че веселба, лудост, игра  в германските езици е *gamaną , gamen - а в ТохарскиБ  е Канман  ..

В случая тохарския показва близост с келтски и германски езици. 

Близката и родствена дума gamble/ комар,  игра на комар/   - също ни дава интересни връзки:  ludere  на латински - свързано със славянската "лудост". От "ludere" пък произхожда "лотария". А вече видяхме че лудере е родствено етимологически с лудост. И по другата линия gamna- gamble - хазарт , тоест игрите на риск и случайност.

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/gamaną

Може да се търси още близост с "gamin" - която е френска дума със значение на момче от улицата. По отношение на турцизма "хаймана"  едва ли можем да видим подобна близост, но не бива да изключваме възможна връзка през ирански. 

Редактирано от tantin
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 49 минути, makebulgar said:

 

В самото начало в Таримската долина е нямало абсолютно никакви тюрки или монголи. Те идват доста късно там. Когато тохарите са били там до тях са били ираноезични саки. Хотан примерно е на саките и езика им е ирански. Същото е и с Кашгар където са били саките отвъд Имеон. 

Не си прав. Имало ги е. Неолитно население там живее от пра-времена. Последните генетични тестове на Таримските мумии съвсем го доказаха това нещо. Тохарите си вземат от местни жени монголоидни.  Дори според резултатите излиза че европейския примес при тези мумии е нищожен, но го има и хаплогрупата е европейска.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Още една интересна дума от ИЕ езиците: дори няма да познаете дали е индо-европейска.

Думата е "ченгел".

На пръв поглед това е турска дума и значи кука, извито желязо и подобно. 

https://bg.wiktionary.org/wiki/ченгел

И такава дума наистина има с това значение. Но има и друга дума: за обозначаване на местности - Ченгела..

В България има множество такива места на които им се казва Ченгела.  Сега да разберем защо и какво означава това.

Да погледнем първо в други езици:

Хиинди: जंगल  - jangal

Пунджаби: ਜੰਗਲ - Jagala

гръцки: Δάσος

Непал: जङ्गल  - Jaṅgala

Персийски: جنگل  - Джунгулон

Таждик:  Чангал 

Усетихте ли коя е думата?

Думата е гора,  при това става дума за по-буйна гора, подобно на тропическите гори - джунглите.  Оказва се че и при нас има подобна дума за обозначаване на гористи местности и названието им е "Ченгела".

Присъствието на тази дума в индийските и персийските езици показва че е достатъчно стара и е индо-европейска. 

Цитирай

Etymology

The word jungle originates from the Sanskrit word jaṅgala (Sanskrit: जङ्गल), meaning rough and arid. It came into the English language via Hindi in the 18th century.[1][2] Jāṅgala has also been variously transcribed in English as jangal, jangla, jungal, and juṅgala.[citation needed] Although the Sanskrit word refers to dry land, it has been suggested that an Anglo-Indian interpretation led to its connotation as a dense "tangled thicket"[3] while others have argued that a cognate word in Urdu derived from Persian جنگل (Jangal), did refer to forests.[4] The term is prevalent in many languages of the Indian subcontinent, and the Iranian Plateau, where it is commonly used to refer to the plant growth replacing primeval forest or to the unkempt tropical vegetation that takes over abandoned areas.[5]

 

Цитирай

Русское слово «джунгли» происходит от английского jungle, корни которого уходят в санскрит, где слово «джангала» (санскр. जङ्गल) означало «невозделанные земли». Жившие в Индии англичане позаимствовали это слово из хинди и урду, в которых оно к этому времени означало «лес», и стали употреблять его в значении «непроходимые заросли»[1][6][7][8].

 

Едва ли обаче таджиките са го заимствали това понятие от англичаните и едва ли в таджикски език това понятие да значи джунгла.

Обаче тука проверката ме запрати в доста настрани от там накъдето се бях запътил.  Правих  проверка за топоними с наименование: "Ченгела, Чангала ".. Знаете ли къде има най-много такива места:

- В България , в Таджикистан и в Иран.   https://en.wikipedia.org/wiki/Changal

Значи има все пак някакъв шанс това наименование да е донесено от прабългарите с връзка към Юеджи или някакви централно-азиатски ИЕ.  Но също така възможно е такова наименование да е ползвано и от още по-древните ИЕ - евентуално траки, сармати.  Едва ли обаче славяните да са го донесли и не съм чувал да има такива места и по другите славянски земи. 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

За да няма съмнения по отношение на Чангала/ Ченгела/ , като обозначение на местности, ето ви иранските значения:

جنگل /жонгульон/

Има следните значения:

Noun
forest        جنگل, بیشه
jungle       جنگل
woodland  جنگل, زمین جنگلی, درختستان
wood          چوب, چوبی, هیزم, جنگل, بیشه, درختستان
timberland جنگل چوب الواری, جنگل
silviculture  جنگل, پرورش جنگل, احداث جنگل
greenwood  جنگل, درخت راج کوهستانی
sylviculture جنگل, احداث جنگل
weald            دشت, جنگل

Вижда се че в ирански това си е "гора' . Възможно е думата да е персийска, но присъствието и в индийските езици показва че това не е късна иранска дума, а по-ранна, наследена от арийте.  И понеже в Иран няма джунгли,  по всичко личи това да е типична иранска дума. 

 

Други места с такова наименование:

https://bg.wikipedia.org/wiki/Дженгал

Интересни са коментарите за тоя Пирински връх:

Цитирай

В туристическата литература името на върха най-често се свързва с едно от значенията на думата „джангал“ – дойна овца, която е загубила агнето си. При стрижбата на тези овце оставяли по един кичур вълна, за да ги отличават от останалите. Някои автори на туристическа литература неправилно твърдят, че думата джангал означава пискюл. Тези думи имат коренно различно значение. Други свързват названието с няколко легенди, според които Дженгал е божество от култа към бог Перун, име на хайдутин или главатар на разбойническа дружина действали в района.[2]

Едва ли обаче наименованието на Пиринския връх Джангала е свързано с понятието за местност "Ченгела" , по причина че високите върхове са голи, няма гора, имат снежна покривка , не може да се каже че са сухи.   Обяснението на върха трябва да се търси в други значения. 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

 Мегдан, Maidan

Цитирай

Maidan is an originally Persian میدان word for a town square or public gathering place, borrowed into various other languages: Urdu میدان (maidān); Arabic مَيْدَان (maydān); Turkish meydan and Crimean Tatar, from which Ukrainian also borrowed maidan. Its ultimate source is Proto-Indo-European *médʰyos - compare Avestan maiδya, Sanskrit मध्य (madhya) and Latin medius. Various versions include maydan, midan, meydan, majdan, mayadeen and maydān. It also means field (मैदान) in Hindi.[1]

The broad geographical footprint of the use of Maidan in toponymy, from Central Europe to South-East Asia, is a reflection of the wide spread of the Turco-Persian tradition.[2]

घाँस मैदान  Ghām̐sa maidāna - непалски

घास के मैदान ghaas ke maidaan - хинди

ઘાસનું મેદાન  - Ghāsanuṁ mēdāna - гужарати

Майдони алаф - таджикски

/   майдони  - това е мястото, пространстово, а  алаф  - това е тревата. 

Същото е и при индийците - майдан - това е мястото, полето,  а за тревата е:  гхас, гхасма, гхаснум.

 

Цитирай

Etymology

From Middle English medowe, medewe, medwe (also mede > Modern English mead), from Old English mǣdwe, inflected form of mǣd (see mead), from Proto-Germanic *mēdwō (compare West Frisian miede, dialectal Dutch made, dialectal German Matte (mountain pasture), from Proto-Indo-European *h₂met- (to mow, reap) (compare Welsh medi, Latin metere, Ancient Greek ἄμητος (ámētos, reaping)), enlargement of *h₂meh₁-. More at mow.

 https://en.wikipedia.org/wiki/Maidan  -  примери на около 50 места от Турция, Египет, Близкия Изток, които се назовават Meydan .

 https://uk.wikipedia.org/wiki/Майдан -   примери в Украйна, Полша, Русия, Сърбия.

 

 

 

Редактирано от tantin
Link to comment
Share on other sites

  • 5 месеца по късно...
  • Потребител

Reconstruction:Proto-West Germanic/hlaib

Proto-West Germanic

Etymology

From Proto-Germanic *hlaibaz.

Noun

*hlaib m

  1. bread, loaf
  1. Synonym: *braud

Inflection

 
Masculine a-stem
  Singular
Nominative *hlaib
Genitive *hlaibas

Descendants

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-West_Germanic/hlaib

Т.е. Loaf of bread е хлебен хляб...

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
On 12.02.2022 г. at 23:50, tantin said:

 Латински        Уелски
                
game        ludus        gem
joy        gaudium        llawenydd
madness        insania        gwallgofrwydd

llawenydd  -> палавник

LL = PL  

LLOID -> PLOVD   Значи Пловдив идва от келтите ! Ама нали скордиските-келти са били тъдява. Да не говорим, че галатите са се разхождали през нас /без/ проблеми. А царството Туле под носа на одрисите?  :)

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 2 часа, новорегистриран2 said:

Reconstruction:Proto-West Germanic/hlaib

Proto-West Germanic

Etymology

From Proto-Germanic *hlaibaz.

Noun

*hlaib m

  1. bread, loaf
  1. Synonym: *braud

Inflection

 
Masculine a-stem
  Singular
Nominative *hlaib
Genitive *hlaibas

Descendants

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-West_Germanic/hlaib

Т.е. Loaf of bread е хлебен хляб...

Грешиш. Loaf е формата, на български се нарича самун. Самун -хляб. Когато хляба е продълговат. А ако е кръгъл - е питка, питка хляб.

 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 10 часа, Exhemus said:

llawenydd  -> палавник

LL = PL  

LLOID -> PLOVD   Значи Пловдив идва от келтите ! Ама нали скордиските-келти са били тъдява. Да не говорим, че галатите са се разхождали през нас /без/ проблеми. А царството Туле под носа на одрисите?  :)

Цитираш стар постинг, напъвам се да се сетя по какъв повод - но нищо не ми идва наум. Това с Пловдив е несериозно.  Как Филипополис е станал на Паладиум и Пловдив не се наемам да гадая за момента. Но ти ако желаеш може да ни обясниш. Едва ли обаче е минало през Келтите.  Особено през "Лудувам"..

Келтските езици са доста особени.. Там дори не се наемам много да коментирам за момента, понеже словообразуването им минава през много специфични правила..  Човек трябва да тръгне професионално да се занимава с лингвистика, за да коментира "келтски" проблеми..   Не съм стигнал до там и няма да стигна скоро. 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 16 часа, tantin said:

Как Филипополис е станал на Паладиум и Пловдив не се наемам да гадая за момента. Но ти ако желаеш може да ни обясниш. Едва ли обаче е минало през Келтите.  Особено през "Лудувам"..

Пловдив не е от 'лудувам'.  Само давам пример за звукова редукция.  LLOID  е известна фирма - келтско име, най-вероятно след звукова редукция PL->LL  , V->I . Т.е. PLOVD ->LLOID.  Двойното LL показва, че някога е имало друг звук отпред, а точно тези преходи са обичайни не само за келтския. Италианския, например, е шампион по редукции на двойни съгласни.

А ПЛОВД, най-вероятно има значение на плуг, орач или нещо подобно. Тая хубава равнина там си го иска  :)  

Известно е тракийското име на Пловдив - Пулпудева и би трябвало   Филип -> Пулпу да е някаква звукова трансформация, ама аз не я виждам?  Може пък Пулпу да е македонското име, а Филип да се е отказал от него в полза на гръцкото?

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 27 минути, Exhemus said:

Пловдив не е от 'лудувам'.  Само давам пример за звукова редукция.  LLOID  е известна фирма - келтско име, най-вероятно след звукова редукция PL->LL  , V->I . Т.е. PLOVD ->LLOID.  Двойното LL показва, че някога е имало друг звук отпред, а точно тези преходи са обичайни не само за келтския. Италианския, например, е шампион по редукции на двойни съгласни.

А ПЛОВД, най-вероятно има значение на плуг, орач или нещо подобно. Тая хубава равнина там си го иска  :)  

Известно е тракийското име на Пловдив - Пулпудева и би трябвало   Филип -> Пулпу да е някаква звукова трансформация, ама аз не я виждам?  Може пък Пулпу да е македонското име, а Филип да се е отказал от него в полза на гръцкото?

Етимология:

Цитирай

Plovdiv has been given various names throughout its long history. The Odrysian capital Odryssa (Greek: ΟΔΡΥΣΣΑ, Latin: ODRYSSA) is suggested to have been modern Plovdiv by numismatic research[9][10] or Odrin.[11] The Greek historian Theopompus[12] mentioned it in the 4th century BCE as a town named Poneropolis (Greek: ΠΟΝΗΡΟΠΟΛΙΣ "town of villains") in pejorative relation to the conquest by king Philip II of Macedon who is said to have settled the town with 2,000 men who were false-accusers, sycophants, lawyers, and other possible disreputables.[13] According to Plutarch, the town was named by this king after he had populated it with a crew of rogues and vagabonds,[14] but this is possibly a folk name that did not actually exist.[11] The names Dulon polis (Greek: ΔΟΥΛΩΝ ΠΟΛΙΣ "slaves' town") and possibly Moichopolis (Greek: ΜΟΙΧΟΠΟΛΙΣ "adulterer's town") likely have similar origins.[citation needed]

The city has been called Philippopolis (ΦΙΛΙΠΠΟΠΟΛΙΣ pronounced [pilpopolis]; Greek: Φιλιππούπολη, in modern Greek, Philippoupoli pronounced [filipupoli]) or "the city of Philip", from Greek Philippos "horse-lover", most likely in honor of Philip II of Macedon[15] after his death or in honor of Philip V,[9][16] as this name was first mentioned in the 2nd century BCE by Polybius in connection with the campaign of Philip V.[9][16] Philippopolis was identified later by Plutarch and Pliny as the former Poneropolis. Strabo identified Philip II's settlement of most "evil, wicked" (Gr. πονηροτάτους ponerotatous) as Calybe (Kabyle),[17] whereas Ptolemy considered the location of Poneropolis different than the rest.

Kendrisia (Greek: ΚΕΝΔΡΕΙϹΕΙΑ) was an old name of the city.[4] Its earliest recorded use is on an artifact mentioning that king Beithys, priest of the Syrian goddess, brought gifts to Kendriso Apollo;[18] the deity is recorded to be named multiple times after different cities. Later Roman coins mentioned the name which is possibly derived from Thracian god Kendriso who is equated with Apollo,[19] the cedar forests, or from the Thracian tribe artifacts known as the kendrisi.[4][16] Another assumed name is the 1st century CE Tiberias in honor of the Roman emperor Tiberius, under whom the Odrysian Kingdom was a client of Rome.[11] After the Romans had taken control of the area, the city was named in Latin: TRIMONTIUM, meaning "The Three Hills", and mentioned in the 1st century by Pliny. At times the name was Ulpia, Flavia, Julia after the Roman families.

Ammianus Marcellinus wrote in the 4th century CE that the then city had been the old Eumolpias/Eumolpiada, (Latin: EVMOLPIAS, EVMOLPIADA),[20] the oldest name chronologically.[11] It was named after the mythical Thracian king Eumolpos, son of Poseidon[21] or Jupiter,[22] who may have founded the city around 1200 BCE[23] or 1350 BCE.[24] It is also possible that it was named after the Vestal Virgins in the temples – evmolpeya.[4]

In the 6th century CE, Jordanes wrote that the former name of the city was Pulpudeva (Latin: PVLPVDEVA) and that Philip the Arab named the city after himself. This name is most likely a Thracian oral translation[4] of the other as it kept all consonants of the name Philip + deva (city). Although the two names sound similar, they may not share the same origin as Odrin and Adrianople do, and Pulpudeva may have predated the other names[25][26] meaning "lake city" in Thracian.[16] Since the 9th century CE the Slavic name began to appear as Papaldiv/n, Plo(v)div, Pladiv, Pladin, Plapdiv, Plovdin, which originate from Pulpudeva.[27] As a result, the name has lost any meaning. In British English the Bulgarian variant Plòvdiv has become prevalent after World War I.[citation needed] The Crusaders mentioned the city as Prineople, Sinople and Phinepople.[16] The Ottomans called the city Filibe, a corruption of "Philip", in a document from 1448.[28]

 

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 20 минути, tantin said:

Although the two names sound similar, they may not share the same origin as Odrin and Adrianople do, and Pulpudeva may have predated the other names[25][26] meaning "lake city" in Thracian.

Ето излезе още една тракийска дума  пулпа = блато. И пак се оправдават моите подозрения - тракийския има близост до латинския 'пулпа' = размачкани органични остатъци. .. и съответно до славянския /за радост на автохтонците/ 

Това настрани... Виж колко неустойчиви са славянските наименования. От всичките, Пловдив не е ли най-трудно произносимото?

Т.е. Пловдив не е славянско..

п.с. Оказва се, че не се знае на кой точно Филип е кръстен?

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 1 час, Exhemus said:

Ето излезе още една тракийска дума  пулпа = блато. И пак се оправдават моите подозрения - тракийския има близост до латинския 'пулпа' = размачкани органични остатъци. .. и съответно до славянския /за радост на автохтонците/ 

Това настрани... Виж колко неустойчиви са славянските наименования. От всичките, Пловдив не е ли най-трудно произносимото?

Т.е. Пловдив не е славянско..

п.с. Оказва се, че не се знае на кой точно Филип е кръстен?

За Пловдив - повече от ясно е на кой точно Филип е кръстен. Но историята на града нито е започнала от Филип, нито е свършила с него . И затова имаме още 20-тина наименования, някой близки, а някой доста отдалечени. Славянските наименования в голяма степен са устойчиви. За пример виж селата и градовете в Румъния - близо 50% от сегашните им наименования са славянски. А сегашните румънци дори си нямат на идея какво значат тези наименования.  Подобно е положението на Балканите, където имаме един куп заварени пред-славянски наименования.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...